Zur Psychopathologie des Alltaglebens (1901-002/1917)

Über das Werk

  • Herausgegeben von
  • Diercks, Christine
  • Rohrwasser, Michael
  • Konzept für die Edition und die Datenbank, Richtlinien, Quellenforschung, Signaturen, Referenzsystem
  • Diercks, Christine
  • Quellenforschung, Digitalisierung der Datenquellen, Bildbearbeitung, Faksimile-Ausgabe, Bibliografie
  • Blatow, Arkadi
  • Diplomatische Umschrift, Lektorat
  • Diercks, Christine
  • Huber, Christian
  • Kaufmann, Kira
  • Liepold, Sophie
  • Technische Umsetzung der Datenbank und der digitalen Instrumente
  • Roedelius, Julian
  • Datenexport aus Drupal und TEI Serialisierung
  • Andorfer, Peter
  • Stoxreiter, Daniel

Freud, Sigmund: Zur Psychopathologie des Alltaglebens (1901-002/1917). In: Andorfer, Peter; Blatow, Arkadi; Diercks, Christine; Huber, Christian; Kaufmann, Kira; Liepold, Sophie; Roedelius, Julian; Rohrwasser, Michael; Stoxreiter, Daniel (2022): Sigmund Freud Edition: Digitale Historisch-Kritische Gesamtausgabe, Austrian Centre for Digital Humanities and Cultural Heritage, Wien. [3.4.2023], file:/home/runner/work/frd-static/frd-static/data/editions/plain/sfe-1901-002__1917.xml
§ 1

§ 2

,. \ v..1,i!.

§ 3

§ 4

„. . \Vl.1vl‘.'

§ 5

x\a.\l\ ...ip ,ä

§ 6

§ 7

Zur

§ 8

Psychopathologié des Alltagslebéns

§ 9

(Über Vergessen, Versprechen, Vergreiien, Aberglaube und Irrtum)

§ 10

Von

§ 11

Prof. Dr. Sigm. Freud

§ 12

in Wien

§ 13

Fünfte, verinehrte Auflage

§ 14

.‘2un ist die Luft von solchem Spuk so voll; Daß niemand weiß. wie er um meiden wll. Fanst, „. TeiL V. Akt.

§ 15

BERLIN 1917 VERLAG VON S. KARGER

§ 16

KA RLSTR ASSE 15

§ 17

§ 18

Von diesem Buch sind folgende autorisierte Übersetzungen erschienen: Eine russische von Dr. Medsm 1909 „ polnische von Dr. L. Jekels und H. Ivnnkn 1912 englische von Dr. A. A. Brill 1914 holländische von Dr. J. Stärcke 1916.

§ 19

ALLE RECHTE VORBEHALTEN Copyright 1917 by S. KargenBez-lin

§ 20

§ 21

Inhaltsangabe.

§ 22

Seite

§ 23

I. '}. _Vergeeeen von Eigennamen . . . . . . . . . . . 1 II. Vergessen von iremdspmchigen Worten . . . . . . . . . , 7 III. Vergessen von Namen und Wortfolgen . . . . . . . . . . 14 IV. Über Kindheite- und Deckerinnerungen . . . . . . . . . . 37 V. Das Versprechen . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 VI. Verleeen nnd Versehreiben. . . . . . . . . . . . . 85 VII. Vergessen von Eindrücken und Vorsitzen . . . . . . . . . 105 VIII. Dee Vergreifen . . . . . . . . . . . . . . . 1332 IX. Symptom- und Zufallehendlnng'en . . . . . . . . . . . . 158 X. Irrtümer . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 XI. Kombinierte Eehl.leietungen . . . 190

§ 24

XII. Detarmiuismu=. — annlls— und Aberglauben — Gesichtspunkte 197

§ 25

§ 26

I.

§ 27

Vergessen von Eigennamen.

§ 28

Im Jahrgange 1898 der Monatsschrift für Psychiatrie und Neurologie habe ich unter dem Titel „Zum psychischen Mechanismus der Vergeßlichkeit“ einen kleinen Aufsatz veröffentlicht, dessen Inhalt ich hier wiederholen und zum Ausgang für weitere Erörterungen nehmen werde. Ich habe dort den häufigen Fall des zeitweiligen Vergessens von Eigennamen an einem prägnanten Beispiel aus meiner Selbstbeobachtung der psychologischen Analyse unterzogen und bin zu dem Ergebnis gelangt, daß dieser gewöhnliche und praktisch nicht sehr bedeutsame Einzelvorfall von Versagen einer psychischen Funktion — des Erinnerns — eine Aufklärung zuläßt, welche weit über die gebräuchliche Verwertung des Phänomens hinausführt.

§ 29

Wenn ich nicht sehr irre, würde ein Psycholog, von dem man die Erklärung forderte, wie es zugehe, daß einem so oft ein Name nicht einfällt, den man doch zu kennen glaubt, sich begnügen, zu antworten, daß Eigennamen dem Vergessen leichter unterliegen als andersartiger Gedächtnisinhalt. Er würde die plausiblen Gründe für solche Bevorzugung der Eigennamen anführen, eine anderweitige Bedingtheit des Vorganges aber nicht vermuten.

§ 30

Für mich wurde zum Anlaß einer eingehenden Beschäftigung mit dem Phänomen des zeitweiligen Namensvergessens die Beobachtung gewisser Einzelheiten, die sich zwar nicht in allen Fällen, aber in einzelnen deutlich genug erkennen lassen. In solchen Fällen wird nämlich nicht nur vergessen, sondern auch falsch erinnert. Dem sich um den entfallenden Namen Bemühenden kommen andere — Ersatznamen — zum Bewußtsein, die zwar sofort als unrichtig erkannt werden, sich aber doch mit großer Zähigkeit immer wieder aufdrängen. Der Vorgang, der zur Reproduktion des gesuchten Namens führen soll, hat sich

§ 31

__-g__

§ 32

gleichsam verschoben und so zu einem unrichtigen Ersatz geführt. Meine Voraussetzung ist nun, daß diese Verschiebung nicht psychischer Willkür überlassen ist, sondern gesetzmäßige und berechenbare Bahnen einhält. Mit anderen Worten, ich vermute, daß der oder die Ersatznamen in einem aufspürbaren Zusammenhang mit. dem gesuchten Namen stehen, und hoffe, wenn es mir gelingt, diesen Zusammenhang nachzuweisen, dann auch Licht über den Hergang des Namenvergessens zu verbreiten.

§ 33

In dem 1898 von mir zur Analyse gewählten Beispiele war es der Name des Meisters, welcher im Dom von Orvieto die großartigen Fresken von den „letzten Dingen“ geschaffen, den zu erinnern ich mich vergebene bemühte. Anstatt des gesuchten Namens — Signorelli — drängten sich mir zwei andere Namen von Malern auf — Botticelli und Boltraffio —, die mein Urteil sofort und entschieden als unn'chtig abwies. Als mir der richtige Name von fremder Seite mitgeteilt wurde, erkannte ich ihn sogleich und ohne Schwanken. Die Untersuchung, durch welche Einflüsse und auf welchen Assoziationswegen sich die Reproduktion in solcher Weise — von Signorelli 'euf Betticelli und Boltraffio — verschoben hatte, führte zu folgenden Ergebnissen:

§ 34

a) Der Grund für das Entfallen des Namens Signorelli ist weder in einer Besonderheit dieses Namens selbst noch in einem psychologischen Charakter des Zusammenhanges zu suchen, in welchen derselbe eingefügt war. Der vergessene Name war mir ebenso vertraut wie der eine der Ersatznamen — Botticelli — und ungleich vertrauter als der andere der Ersatznemen — Boltrafin ——-, von dessen Träger ich kaum etwas anderes anzugeben wüßte als seine Zugehörigkeit zur mailändischen Schule. Der Zusammenhang aber, in dem sich das Namenvergessen ereignete, erscheint mir harmlos und führt zu keiner weiteren Aufklärung; Ich machte mit einem Fremden eine Wagenfahrt von Ragusa in Dalmatien nach einer Station der Herzegowina; wir kamen auf das Reisen in Italien zu sprechen, und ich fragte meinen Reisegefiihrten, ob er schon in Orvieto gewesen und dort die berühmten Fresken des *** besichtigt habe.

§ 35

b) Das Namenvergessen erklärt sich erst, wenn ich mich an das in jener Unterhaltung unmittelbar vorhergehende Thema. er—

§ 36

§ 37

_3_

§ 38

innere, und gibt sich als eine Störung des neu auftauchenden Themas durch das vorhergehende zu erkennen. Kurz ehe ich an meinen Reisegefä.hrten die Frage stellte, ob er schon in Orvieto gewesen, hatten wir uns über die Sitten der in Bosnien und in der Herzegowina. lebenden Türken unterhalten. Ich hatte erzählt, was ich von einem unter diesen Leuten praktizierenden Kollegen gehört hatte, daß sie sich voll Vertrauen in den Arzt und voll Ergebung in das Schicksal zu zeigen pflegen. Wenn man ihnen ankündigen muß, daß es für den Kranken keine Hilfe gibt, so antworten sie: „Herr, was ist da zu sagen? Ich weiß, wenn er zu retten wäre, hättest du ihn gerettet.“ — Erst in diesen Sätzen finden sich die Worte und Namen: Bosnien, Herzegowina, Herr vor, welche sich in eine Assoziationsreihe zwischen Signorelli — Botticelli und Boltraffio einschalten lassen.

§ 39

c) Ich nehme an, daß der Gedankenreihe von den Sitten der Türken in Bosnien usw. die Fähigkeit, einen nächsten Gedanken zu stören, darum zukam, weil ich ihr meine Aufmerksamkeit ent« zogen hatte, ehe sie noch zu Ende gebracht war. Ich erinnere nämlich, daß ich eine zweite Anekdote erzählen wollte, die nahe bei der ersten in meinem Gedächtnis ruhte. Diese Türken schätzen den Sexualgenuß über alles und verfallen bei sexuellen Störungen in eine Verzweiflung, welche seltsam gegen ihre Resignation bei Todesgefahr absticht. Einer der Patienten meines Kollegen hatte ihm einmal gesagt: „Du weißt ja, Herr, wenn das nicht mehr geht, dann hat das Leben keinen Wert.“ Ich unterdrückte die Mitteilung dieses charakteristischen Zuges, weil ich das heikle Thema nicht im Gespräch mit einem Fremden berühren wollte. Ich tat aber noch mehr; ich lenkte meine Aufmerksamkeit auch von der Fortsetzung der Gedanken ab, die sich bei mir an das Thema. „Tod und Sexualität“ hätten knüpfen können. Ich stand damals unter der Nachwirkung einer Nachricht, die ich wenige Wochen vorher während eines kurzen Aufenthaltes in Trafoi erhalten hatte. Ein Patient, mit dem ich mir viele Mühe gegeben, hatte wegen einer unheilbaren sexu'ellen Störung seinem Leben ein Ende gemacht. Ich weiß ,bestimmt, daß mir auf jener Reise in die Herzegowina dieses traurige Er

§ 40

eignis und alles, was damit zusammenhängt, nicht zur bewußten px

§ 41

§ 42

,_4_

§ 43

Erinnerung kam. Aber die Übereinstimmung Trafoi — Bol— traffio nötigt mich anzunehmen, daß damals diese Reminiszenz trotz der absichtlichen Ablenkung meiner Aufmerksamkeit in mir zur Wirksamkeit gebracht werden ist.

§ 44

d) Ich kann das Vergessen des Namens Signorelli nicht mehr als ein zufälliges Ereignis auffassen. Ich muß den Einfluß eines Motive bei diesem Vorgang anerkennen. Es waren Motive, die mich veranlaßten, mich in der Mitteilung meiner Gedanken (über die Sitten der Türken usw.) zu unterbrechen, und die mich ferner beeinflußten, die daran sich knüpfenden Gedanken, die bis zur Nachricht in Trafoi geführt hätten, in mir vom Bewußtwerden auszuschließen. Ich wollte also etwas vergessen, ich hatte etwas verdrängt. Ich,wollte allerdings etwas anderes vergessen als den Namen des Meisters von Orvietc; aber dieses andere brachte es zustande, sich mit diesem Namen in assoziative Verbindung zu setzen, so daß mein Willensakt das Ziel verfehlte, und ich das eine wider Willen vergaß, während ich das andere mit Absicht vergessen wollte. Die Abneigung, zu erinnern, richtete sich gegen den einen Inhalt; die Unfähigkeit, zu erinnern, trat an einem anderen hervor. Es wäre offenbar ein einfacherer Fall, wenn Abneigung und Unfähigkeit, zu erinnern, denselben Inhalt beträ.fen. — Die Ersatznamen erscheinen mir auch nicht mehr so völlig unberechtigt wie vor der Aufklärung; sie mahnen mich (nach Art eines Kompromisses) eben so sehr an das, was ich vergessen, wie an das, was ich erinnern wollte, und zeigen mir, daß meine Absicht, etwas zu vergessen, weder ganz gelungen noch ganz mißglückt ist.

§ 45

e) Sehr auffällig ist die Art der Verknüpfung, die sich zwischen dem gesuchten Namen und dem verdrängten Thema (von Tod und Sexualität usw., in dem die Namen Bosnien, Herzegowina, Trafoi vorkommen) hergestellt hat. Das hier eingeschaltete, aus der Abhandlung des Jahres 1898 wiederholte Schema sucht diese Verknüpfung anschaulich darzustellen.

§ 46

Der Name Signcrelli ist dabei in zwei Stücke zerlegt werden. Das eine Silbenpaa.r ist in einem der Ersatznamen unverändert wiedergekehrt (e 1 li), das andere hat durch die Übersetzung S i g n c r — Herr mehrfache und verschiedenartige Beziehungen zu den im verdrängten Thema enthaltenen Namen gewonnen, ist aber dadurch

§ 47

§ 48

—5,—

§ 49

für die Reproduktion verloren gegangen. Sein Ersatz hat so stattgefunden, als ob eine Verschiebung längs der Namenverbindung „Herzegowina. und Bosnien“ vorgenommen wäre, ohne Rücksicht auf den Sinn und auf die akustische Abgrenzung der Silben zu nehmen. Die Namen sind also bei diesem Vorgang ähnlich behandelt worden wie die Schriftbilder eines Satzes, der in ein Bilderrätsel (Rebus) umgewandelt werden soll. Von dem gsnzen Hergang, der anstatt des Namens Signorelli auf solchen Wegen die Ersatznamen geschaffen hat, ist dem Bewußtsein keine Kunde

§ 50

inorefi

§ 51

Her ze_qam'na u.

§ 52

Herr] 1/25 is! da zu sagen elf.

§ 53

Tre vi W

§ 54

Tod und Sexualität \ /

§ 55

(Verdrängle Gedanken}

§ 56

gegeben werden. Eine Beziehung zwischen dem Thema, in dem der Name Signorelli vorka.m, und dem zeitlich ihm vorangehenden verdrängten Thema„ welche über diese Wiederkehr gleicher Silben (oder vielmehr Buchstabenfolgen) hinausginge, scheint zunächst nicht anffindbar zu sein.

§ 57

Es ist vielleicht nicht überflüssig, zu bemerken, daß die von ,

§ 58

den Psychologen angenommenen Bedingungen der Reproduktion und des Vergessens, die in gewissen Relationen und Dispositionen gesucht werden, durch die vorstehende Aufklärung einen Widerspruch nicht erfahren. Wir haben nur für gewisse Fälle zu all den längst anerkannten Momenten, die das Vergessen eines’Namens bewirken können, noch ein Motiv hinzugefügt und überdies den Mechanismus des Fehlerinnerns klar gelegt. Jene Dispositionen

§ 59

§ 60

_5_

§ 61

sind auch für unseren Fall unentbehrlich, um die Möglichkeit zu schaffen, daß das verdrängte Element sich assoziativ des gesuchten Namens bemächtige und es mit sich in die Verdrängung nehme. Bei einem anderen Namen mit günstigeren Reproduktionsbedingungen wäre dies vielleicht nicht geschehen. Es ist ja wahr— scheinlich, daß ein unterdrücktes Element allemal hestrebt ist, sich irgendwo anders zur Geltung zu bringen, diesen Erfolg aber nur dort erreicht, wo ihm geeignete Bedingungen entgegenkommen. Andere Male gelingt die Unterdrückung ohne Funktionsstörung, oder, wie wir mit Recht sagen können, ohne Symptome.

§ 62

Die Zusammenfassung der Bedingungen für das Vergessen eines Namens mit Fehlen'nnern ergibt also: 1. eine gewisse Dis— position zum Vergessen desselben, 2. einen kurz vorher abgelaufenen Unterdrückungsvorgang, 3. die Möglichkeit, eine äußerliche Assoziation zwilschen dem betreffenden Namen und dem vorher unterdrückten Element herzustellen. Letztere Bedingung wird man wahrscheinlich nicht sehr hoch veranschlagen müssen, da bei den geringen Ansprüchen an die Assoziation eine solche in den allermeisten Fällen durchzusetzen sein dürfte. Eine andere und tiefer reichende Frage ist es, ob eine solche äußerliche Assoziation wirklich die genügende Bedingung dafür sein kann, daß das verdrängte Element die Reproduktion des gesuchten Namens störe, ob nicht doch notwendig ein intimerer Zusammenhang der beiden Themata erforderlich wird. Bei oherflächlicher Betrachtung würde man letztere Forderung abweisen wollen und das zeitliche Aneinanderstoßen bei völlig disparatem Inhalt für genügend halten. Bei eingehender Untersuchung findet man aber immer häufiger, daß die beiden durch eine äußerliche Assoziation verknüpften Elemente (das verdrängte und das neue) außerdem einen inhaltlichen Zusammenhang besitzen, und auch in dem Beispiel Sign orelli läßt sich ein solcher erweisen.

§ 63

Der Wert der Einsicht, die wir bei der Analyse des Beispiels Signorelli gewonnen haben, hängt natürlich davon ab, ob wir diesen Fall für ein typisches oder für ein vereinzeltes Vorkomm— nis erklären müssen. Ich muß nun behaupten, daß das Namenvergessen mit Fehlerinnem ungemein häufig so zugeht, wie wir es im Falle: Signorelli aufgelöst haben. Fast allemal, da ich dies Phänomen bei mir selbst beobachten konnte, war ich auch

§ 64

§ 65

_7_

§ 66

imstande, es mir in der vorerwä.hnten Weise als durch Verdrängung motiviert zu erklären. Ich muß auch noch einen andern Gesichts— punkt zugunsten der typischen Natur unserer Analyse geltend machen. Ich glaube, daß man nicht berechtigt ist, die Fälle von Namenvergessen mit Fehlen'nnem prinzipiell von solchen zu trennen, in denen sich unrichtige Ersatznamen nicht eingestellt haben. Diese Ersatznamen kommen in einer Anzahl von Fällen spontan; in anderen Fällen, wo sie nicht spontan aufgetaucht sind, kann man sie durch Anstrengung der Aufmerksamkeit zum Anflauchen zwingen, und sie zeigen dann die nämlichen Beziehungen zum verdrängten Element und zum gesuchten Namen, wie wenn sie spontan gekommen wären. Für das Bewußtwerden der Ersatznamen scheinen zwei Momente maßgebend zu sein, erstens die Bemühung der Aufmerksamkeit, zweitens eine innere Bedingung, die am psychischen Material haftet. Ich könnte letztere in der größeren oder geringeren Leichtigkeit suchen, mit welcher sich die benötigte änßerliche Assoziation zwischen den beiden Elementen herstellt. Ein guter Teil der Fälle von Namenvergessen ohne Fehlerinnern schließt sich so den Fällen mit Ersatznamenbildung an, für welche der Mechanismus des Beispieles Signorelli gilt. Ich werde aber mich gewiß nicht der Behauptung erkiihnen, daß alle Fälle von Namenvergessen in die nämliche Gruppe einzureihen seien. Es gibt ohne Zweifel Fälle von Namenvergessen, die weit einfacher zugeben. Wir werden den Sachverhalt wohl vorsichtig genug dargestth haben, wenn wir aussprechen: Nah en dem einfachen Vergessen von Eigennamen kommt auch ein Vergessen vor, welches durch Verdrängung motiviert is t.

§ 67

II. Vergessen von fremdsprachigen Worten.

§ 68

Der gebräuchliche Sprachschatz unserer eigenen Sprache scheint innerhalb der Breite normaler Funktion gegen das Vergessen geschützt. Anders steht es bekanntlich mit den Vokabeln einer fremden Sprache. Die Disposition zum Vergessen denselben ist für alle Redeteile vorhanden, und ein erster Grad von Funktionsstörung

§ 69

imstande, es mir in der vorerwähnten Weise als durch Verdrängung motiviert zu erklären. Ich muß auch noch einen andern Gesichtspunkt zugunsten der typischen Natur unserer Analyse geltend machen. Ich glaube, daß man nicht berechtigt ist, die Fälle von Namenvergessen mit Fehlerinnern prinzipiell von solchen zu trennen, in denen sich unrichtige Ersatznamen nicht eingestellt haben. Diese Ersatznamen kommen in einer Anzahl von Fällen spontan; in anderen Fällen, wo sie nicht spontan aufgetaucht sind, kann man sie durch Anstrengung der Aufmerksamkeit zum Auftauchen zwingen, und sie zeigen dann die nämlichen Beziehungen zum verdrängten Element und zum gesuchten Namen, wie wenn sie spontan gekommen wären. Für das Bewußtwerden der Ersatznamen scheinen zwei Momente maßgebend zu sein, erstens die Bemühung der Aufmerksamkeit, zweitens eine innere Bedingung, die am psychischen Material haftet. Ich könnte letztere in der größeren oder geringeren Leichtigkeit suchen, mit welcher sich die benötigte äußerliche Assoziation zwischen den beiden Elementen herstellt. Ein guter Teil der Fälle von Namenvergessen ohne Fehlerinnern schließt sich so den Fällen mit Ersatznamenbildung an, für welche der Mechanismus des Beispieles Signorelli gilt. Ich werde aber mich gewiß nicht der Behauptung erkühnen, daß alle Fälle von Namenvergessen in die nämliche Gruppe einzureihen seien. Es gibt ohne Zweifel Fälle von Namenvergessen, die weit einfacher zugehen. Wir werden den Sachverhalt wohl vorsichtig genug dargestellt haben, wenn wir aussprechen: Neben dem einfachen Vergessen von Eigennamen kommt auch ein Vergessen vor, welches durch Verdrängung motiviert ist.

§ 70

II.

§ 71

Vergessen von fremdsprachigen Worten.

§ 72

Der gebräuchliche Sprachschatz unserer eigenen Sprache scheint innerhalb der Breite normaler Funktion gegen das Vergessen geschützt. Anders steht es bekanntlich mit den Vokabeln einer fremden Sprache. Die Disposition zum Vergessen derselben ist für alle Redeteile vorhanden, und ein erster Grad von Funktionsstörung

§ 73

4—-.„„„„„ n

§ 74

__3_

§ 75

zeigt sich in der Ungleichmäßigkeit unserer Verfügung über den fremden Sprachschatz, je nach unserem Allgemeinbefinden und dem Grade unserer Ermiidung. Dieses Vergessen geht in einer Reihe von Fällen nach demselben Mechanismus vor sich, den uns das Beispiel Signorelli enthüllt hat. Ich werde zum Beweise hierfür eine einzige, aber durch wertvolle Eigentümlichkeiten ausgezeichnete Analyse mitteilen, die den Fall des Vergessens eines nicht substantivischen Wortes aus einem lateinischen Zitat betrifft. Man gestatte mir, den kleinen Vorfall breit und anschaulich vorzutragen.

§ 76

Im letzten Sommer erneuerte ich, — wiederum auf der Ferienreise —— die Bekanntschaft eines jungen Mannes von akademischer Bildung, der, wie ich bald merkte, mit einigen meiner psychologischen Publikationen vertraut war. Wir waren im Gespräch — ich weiß nicht mehr wie — auf die soziale Lage des Volksstammes gekommen, dem wir beide angehören, und er, der Ehrgeizige, erging sich in Bedauern darüber, daß seine Generation, wie er sich äußerte, zur Verkümmerung bestimmt sei, ihre Talente nicht entwickeln und ihre Bedürfnisse nicht befriedigen könne. Er schloß seine leidenschaftlich bewegte Rede mit dem bekannten Vergilschen Vers, in dem die unglückliche Dido ihre Rache an Aeneas der Nachwelt überträgt: Exoriare ..... , vielmehr er wollte so schließen, denn er brachte das Zitat nicht zustande und suchte eine offenkundige Lücke der Erinnerung durch Umstellung von Worten zu verdecken: Exoriar(e) ex nostris essibus ultor! Endlich sagte er geä.rgertz „Bitte machen Sie nicht ein so spöttisches Gesicht, als ob Sie sich an meiner Verlegenheit weiden würden, und helfen Sie mir lieber. An dem Vers fehlt etwas. Wie heißt er eigentlich vollständig?“

§ 77

Gerne, erwiderte ich und zitierte, wie es richtig lautet:

§ 78

Exoriar(e) aliquis nostris ex ossibus ultor!

§ 79

„Zu dumm, ein solches Wort zu vergessen. Übrigens von Ihnen hört man ja, daß man nichts ohne Grund vergißt. Ich wäre doch zu neugierig, zu erfahren, wie ich zum Vergessen dieses unbestimmten Pronomen aliquis komme.“

§ 80

Ich nahm diese Herausforderung bereitwilligst an, da ich einen Beitrag zu meiner Sammlung erhoffte. Ich sagte also: Das können wir gleich haben. Ich muß Sie nur bitten, mir auf

§ 81

§ 82

_9_

§ 83

richtig und kritiklos alles mitzuteilen, was Ihnen einfä.llt, wenn Sie ohne bestimmte Absicht Ihre Aufmerksamkeit auf des vergessene Wort richtenl). '

§ 84

„Gut, da komme ich also auf den lächerlicheu Einfsll, mir das Wort in folgender Art zu zerteilen: a und liquis.“

§ 85

Was soll das? —— „Weiß ich nicht.“ — Was fällt Ihnen weiter dazu ein? — „Das setzt sich so fort: Reliquien —— Liqui

§ 86

-dation — Flüss igkeit—Fluid. Wissen Siejetzt schon etwas?“

§ 87

Nein, noch lange nicht. Aber fahren Sie fort. „

§ 88

„Ich denke,“ fuhr er höhnisch lachend fort, „an Simon von Trient, dessen Reliquien ich vor zwei Jahren in einer Kirche in Trient gesehen habe. Ich denke an die Blutheschuldigung, die gerade jetzt wieder gegen die Juden erhoben wird, und. an die Schrift von Kleinpaul, der in all diesen angeblichen Opfern Inkarnationen, sozusagen Neuauflagen, des Heilandes sieht.“

§ 89

Der Einfall ist nicht ganz ohne Zusammenhang mit dem Thema, über das wir uns unterhielten, ehe Ihnen das lateinische Wort einfiel.

§ 90

„Richtig. Ich denke ferner an einen Zeitungsartikel in einem italienischen Journal, den ich kürzlich gelesen. Ich glaube, er war überschrieben: Was der h. Augustinus über die Frauen sagt. Was machen Sie damit?“

§ 91

Ich warte.

§ 92

„Also jetzt kommt etwas, was ganz gewiß außer Zusammenhang mit unserem Thema steht.“

§ 93

Enthalten Sie sich gefälligst jeder Kritik und ——

§ 94

„Ich weiß schon. Ich erinnere mich eines prächtigen alten Herrn, den ich vorige Woche auf der Reise getroffen. Ein wahres Original. Er sieht aus wie ein großer Raubvogel. Er heißt, wenn Sie es wissen wollen, Benedikt.“

§ 95

Doch wenigstens eine Aneinanderreihung von Heiligen und Kirchenvätern: Der heilige Simon, St. Augustinus, St.Bene

§ 96

d i k t u 5. Ein Kirchenvater, hieß glaube ich, 0 r i gi n e 3. Drei

§ 97

dieser Namen sind übrigens auch Vornamen, wie P a u11.m Namen K l e i n p a u l.

§ 98

‘) Dies ist der allgemeine Weg, um Vorstellungselemente, die sich verbergen, dem Bewußtsein zuzuführen. Vgl. meine „Traumdeutung“, p. 69. (4, Aufl. p. 77.) ‘

§ 99

§ 100

_10_

§ 101

„Jetzt fällt mir der heilige Januarius ein und sein Blut— wunder — ich finde, das geht mechanisch so weiter.“

§ 102

Lassen Sie das; der heilige J anuarius und der heilige Augustinus haben beide mit dem Kalender zu tun. Wollen Sie mich nicht an das Blutwunder erinnern?

§ 103

„Das werden Sie doch kennen? In einer Kirche zu Neapel wird in einer Phiele das Blut des heiligen Januarius aufbewahrt, welches durch ein Wunder an einem bestimmten Festtage wieder flüssig wird. Das Volk hält viel auf dieses Wunder und wird sehr aufgeregt, wenn es sich verzögert, wie es einmal zur Zeit einer französischen Okkupaüon geschah. Da nahm der kommendierende General —— oder irre ich mich? war es Garibaldi? — den geistlichen Herrn beiseite und bedeutete ihm mit einer sehr verständlichen Geberde auf die draußen aufgestellten Soldaten, er hoffe, das Wunder werde sich sehr bald vollziehen. Und es vollzog sich wirklich . . .“

§ 104

Nun und weiter? Warum stecken Sie?

§ 105

„Jetzt ist mir allerdings etwas eingefallen . . . das ist aber zu intim für die Mitteilung . . . Ich sehe übrigens keinen Zu— sammenhang und keine Nötigung, es zu erzählen.“

§ 106

Fiir den Zusammenhang würde ich sorgen. Ich kann Sie ja nicht zwingen zu erzählen, was Ihnen unangenehm ist; dann verlangen Sie aber auch nicht von mir zu wissen, auf welchem Wege Sie jenes Wort „aliquis“ vergessen haben.

§ 107

„Wirklich? Glauben Sie? Also ich habe plötzlich an eine Dame gedacht7 von der ich leicht eine Nachricht bekommen könnte, die uns beiden recht unangenehm wäre.“

§ 108

Daß ihr die Periode ausgeblieben ist?

§ 109

„Wie können Sie das erraten?“

§ 110

Das ist nicht mehr schwierig. Sie haben mich genügend darauf vorbereitet. Denken Sie an die Kalenderbeiligen, an das Flüssigwerden des Blutes zu einem bestimmten Tage, den Aufruhr, wenn das Ereignis nicht eintritt, die deutliche Drohung, daß das Wunder vor sich gehen muß, sonst . . . Sie haben ja das Wunder des heiligen J anusrins zu einer prächtigen Anspielung auf die Periode der Frau verarbeitet.

§ 111

„Ohne daß ich es gewußt hätte. Und Sie meinen wirklich,

§ 112

§ 113

_11_

§ 114

wegen dieser ängstlichen Erwartung hätte ich das Wörtchen „aliquis“ nicht reproduzieren können?“

§ 115

Das scheint mir unzweifelhaft. Erinnern Sie sich doch an Ihre Zerlegung in a—liquis und an die Assoziationen: Reliquien,Liquidation,Flüssigkeit. SollichnochdenalsKind hin geopferten heiligen Simon, auf den Sie von den Reliquien her kamen, in den Zusammenhang einflechten?

§ 116

„Tun Sie das lieber nicht. Ich hoffe, Sie nehmen diese Gedanken, wenn ich sie wirklich gehabt habe, nicht für Ernst. Ich will Ihnen dafür gestehen, daß die Dame Italienerin ist, in deren Gesellschaft ich auch Neapel besucht habe. Kann das aber nicht alles Zufall sein?“

§ 117

Ich muß es Ihrer eigenen Beurteilung überlassen, ob Sie sich alle diese Zusammenhänge durch die Annahme eines Zufalls aufklären können. Ich sage Ihnen aber, jeder ähnliche Fall, den Sie analysieren wollen, wird Sie auf ebenso merkwürdige „Zufälle“ führen.

§ 118

Ich habe mehrere Gründe, diese kleine Analyse, für deren Überlassung ich meinem damaligen Reisegenossen Dank schulde, zu schätzen. Erstens, weil mir in diesem Falle gestattet war, aus einer Quelle zu schöpfen, die mir sonst versagt ist. Ich bin zumeist genötigt, die Beispiele von psychischer Funktionsstörung im täglichen Leben, die ich hier zusammenstelle, meiner Selbstbeobachtung zu entnehmen. Das weit reichere Material, das mir meine neurotischen Patienten liefern, suche ich zu vermeiden, weil ich den Einwand fürchten muß, die betreffenden Phänomene seien eben Erfolge und Äußerungen der Neurose. Es hat also besonderen Wert für meine Zwecke, wenn sich eine nervengesunde fremde Person zum Objekt einer solchen Untersuchung erbietet. In anderer Hinsicht wird mir diese Analyse bedeu'tungsvoll, indem sie einen Fall von Wortvergessen ohne Ersatzerinnern beleuchtet und meinen vorhin aufgestellten Satz bestätigt, daß das Auftauchen „ oder Ausbleiben von unriohtigen Ersatzerinnerungen eine wesentliche Unterscheidung nicht begründen kann 1).

§ 119

') Feinere Beobachtung schränkt den Gegensatz zwischen der Analyse: Signorelli und der: aliqius betreiis der Ersatzerinnerungen um Einiges ein. Auch hier scheint nämlich das Vergessen von einer Ersatabildung begleitet zu sein. Als ich an meinen Partner nachträglich die Frage stellte,

§ 120

§ 121

_12_

§ 122

Der Hauptwert des Beispieles: nliquis ist aber in einem anderen seiner Unterschiede von dem Falle: Si gno re lli gelegen. Im letzteren Beispiel wird die Reproduktion des Namens gestört durch die Nachwirkung eines Gedenkenganges, der kurz vorher begonnen und abgebrochen wurde, dessen Inhalt aber in keinem deutlichen Zusammenhang mit dem neuen Thema stand, in dem der Name Signorelli enthalten war. Zwischen dem verdrängten und dem Thema des vergessenen Namens bestand bloß die Beziehung der zeitlichen Konfiguität; dieselbe reichte hin, damit sich die beiden durch eine-äußerliche Assoziation in Verbindung setzen konnten‘). Im Beispiele: aliquis hingegen ist von einem solchen

§ 123

ob ihm bei seinen Bemühungen, das fehlende Wort zu erinnern, nicht irgend etwas zum Ersatz eingefallen sei, berichtete er, daß er zunächst die Versuchung verspiirt habe, ein ab in den Vers zu bringen: nostris ab ossibus (vielleicht das nnverkniipfte Stück von s-liquis) und denn, dnß sich ihm das Exorisre besonders deutlich und hartnäckig nufgedrä.ugt habe, Als Skeptilrer setzte er hinzu, offenbar weil es des erste Wort des Verses war. Als ich ihn bat, doch auf die Assoziationen von Exotisre uns zu achten, gab er mir Exorzismns nn. Ich kann mir also sehr wohl denken, das die Ver— _- stkkung von Exorinre in der Reproduktion eigentlich den Wert einer solchen Ersetzbildung hatte. Dieselbe wäre über die Assoziation: Exorzismus von den Namen der Heiligen her erfolgt. Indes sind dies Fein— heiten, auf die man keinen Wert zu legen braucht. — Es erscheint nun aber wohl möglich, daß das Auftreten irgendeiner Art von Ersatzerinnerung ein konstantes, vielleicht auch nur ein chsmkteristisches und verräterisches Zeichen des tendensiösen, durch Verdrängung motivierten Vergessens ist. Diese Ersatzbildung bestände auch dort, wo das Auüeuehen unrichiu'ger Ersatnuumen nushleibt, in der Verstärkung eines Elementes, welches dem vergessenen hennchhaxt ist. Im Beispiele: Signorelli war 1. B., solange mir tler Name des Malers unzugfl.nglich blieb, die visuelle Erinnerung an den Zyklus von Fresken und un sein in der Ecke eines Bildes angehrschtes Selbstporträt liberdeutlich, jedenfalls weit intensiver als visuelle Erinnerungespuren sonst bei mit auftreten. In einem anderen Felle, der gleichfalls in der Abhandlung von 1898 mitgetth ist, hatte ich von der Adresse eines mir unbequemen Besuches in einer fremden Stadt den Straßennamen hoffnungslos vergessen, die Hausnummer aber wie zum Spott —— überdeutlich gemerkt, während sonst dss Erinnern von Zahlen mir die größte Schwierigkeit bereitet. ‘) Ich möchte für das Fehlen eines inneren Zusammenhanges zwischen den beiden Gedenkenkreisen im Falle Signorelli nicht mit voller Überzeugung einateheu. Bei sorgfältiger Verfolgung der verdrängten Gedanken über das Thema von Tod und Sexualleben stößt msn doch auf eine Idee, die sich mit dem Theme der Fresken von Orvieto nahe berührt.

§ 124

§ 125

unabhängigen verdrängten Thema, welches unmittelbar vorher das bewußte Denken beschäftigt hätte und nun als Störung nechkliinge, nichts zu merken. Die Störung der Reproduktion erfolgt hier aus dem Innern des angeschlagenen Themas heraus, indem sich unhewußt ein Widerspruch gegen die im Zitat dargestellte Wunschidee erhebt. Man muß sich den Hergaug in folgender Art konstruieren: Der Redner hat bedauert, daß die gegenwärtige Generation seines Volkes in ihren Rechten verkürzt wird; eine neue Generation, weissagt er wie Dido, wird die Rache an den Bedrängern übernehmen. Er hat also den Wunsch nach Nachkommenschaft ausgesprochen. In diesem Momente fahrt ihm ein widersprechender Gedanke dazwischen. „Wünschest du dir Nachkommenschaft wirklich so lebhaft? Das ist nicht wahr. In welche Verlegenheit käme-st du, wenn du jetzt die Nachricht erhieltest, daß du von der einen Seite, die du kennst, Nachkommen zu erwarten hast? Nein, keine Nachkommenschaft, — wiewohl wir sie für die Rache brauchen.“ Dieser Widerspruch bringt sich nun zur Geltung, indem er genau wie im Beispiel: Signorelli eine äußerliche Assoziation zwischen einem seiner Vorstellungselemeute und einem Elemente des beanstandeten Wunscth herstellt, und zwar diesmal auf eine höchst gewaltsame Weise durch einen gekünstelt erscheinenden Assoziationsumweg. Eine zweite wesentliche Übereinstimmung mit dem Beispiel Signorelli ergibt sich daraus, daß der Widerspruch aus verdrängten Quellen stammt und von Gedanken ausgeht, welche eine Abwendung der Aufmerksamkeit hervorrufen würden. — Soviel über die Verschiedenheit und über die innere Verwandtschaft der beiden Paradigmata des Namenvergessens. Wir haben einen zweiten Mechanismus des Vergessens kennen gelernt, die Störung eines Gedankens durch einen aus dem Verdrängten kommenden inneren Widerspruch. Wir werden diesem Vorgang, der uns als der leichter verständliche erscheint, im Laufe dieser Erörterungen noch wiederholt begegnen.

§ 126

§ 127

III.

§ 128

Vergessen von Namen und Wortfolgen.

§ 129

Erfahrungen, wie die eben erwähnte, über den Hergang des Vergessens eines Stückes aus einer fremdsprachigen Wortfolge können die Wißbegierde rege machen, ob denn das Vergessen von Wortfolgen in der Muttersprache eine wesentlich andere Aufklärung erfordere. Man pflegt zwar nicht verwundert zu sein, wenn man eine auswendig gelernte Formel oder ein Gedicht nach einiger Zeit nur ungetreu, mit Abänderungen und Lücken reproduzieren kann. Da aber dieses Vergessen das im Zusammenhang Erlernte nicht gleichmäßig betrifft, sondern wiederum einzelne Stücke daraus loszubröckeln scheint, könnte es sich der Mühe verlohnen, einzelne Beispiele von solcher fehlerhaft gewordenen Reproduktion analytisch zu untersuchen.

§ 130

Ein jüngerer Kollege, der im Gespräch mit mir die Vermutung äußerte, das Vergessen von Gedichten in der Muttersprache könnte wohl ähnlich motiviert sein wie das Vergessen einzelner Elemente in einer fremdsprachigen Wortfolge, erbot sich zugleich zum Untersuchungsobjekt. Ich fragte ihn, an welchem Gedicht er die Probe machen wolle, und er wählte „Die Braut von Korinth“, welches Gedicht er sehr liebe und wenigstens strophenweise auswendig zu kennen glaube. Zu Beginn der Reproduktion traf sich ihm eine eigentlich auffällige Unsicherheit. „Heißt es: „Von Korinthos nach Athen gezogen“, fragte er, oder „Nach Korinthos von Athen gezogen“. Auch ich war einen Moment lange schwankend, bis ich lachend bemerkte, daß der Titel des Gedichts „Die Braut von Korinth“ ja keinen Zweifel darüber lasse, welchen Weg der Jüngling ziehe. Die Reproduktion der ersten Strophe ging dann glatt oder wenigstens ohne auffällige Verfälschung vor sich. Nach der ersten Zeile der zweiten Strophe schien der Kollege eine Weile zu suchen; er setzte bald fort und rezitierte also:

"§ 131

"Aber wird er auch willkommen scheinen, Jetzt, wo jeder Tag was Neues bringt? Denn er ist noch Heide mit den Seinen Und sie sind Christen und — getauft."

"
§ 132

Ich hatte schon vorher wie befremdet aufgehorcht; nach dem Schluß der letzten Zeile waren wir beide einig, daß hier eine

§ 133

_15_

§ 134

Entstellung stattgefunden habe. Da es uns aber nicht gelang, dieselbe zu korrigieren, eilten wir zur Bibliothek, um Goethes Ge— dichte zur Hand zu nehmen, und fanden zu unserer Überraschung, daß die zweite Zeile dieser Strophe einen völlig anderen Wortlaut habe, der vom Gedächtnis des Kollegen gleichsam herausgeworfen und durch etwas anscheinend fremdes ersetzt werden war. Es hieß richtig:

§ 135

„Aber wird er auch willkommen scheinen,

§ 136

Wenn er teuer nicht die Gunst erkauf .“

§ 137

Auf „erkanft“ reimte „getauft“, und es schien mir sonderbar, daß die Konstellation: Heide, Christen und getauft, ihn bei der Wiederherstellung des Textes so wenig gefördert hatte.

§ 138

„Können sie sich erklären“, fragte ich den Kollegen, „daß Sie in dem Ihnen angeblich so wohl vertrauten Gedicht die Zeile so vollständig gestrichen haben, und haben Sie eine Ahnung, aus welchem Zusammenhang Sie den Ersatz holen konnten?“

§ 139

Er war imstande, Aufklärung zu geben, obwohl er es offenbar nicht sehr gerne tat. „Die Zeile: Jetzt, wo jeder Tag was Neues bringt, kommt mir bekannt vor; ich muß sie vor kurzem mit Bezug auf meine Praxis gebraucht haben, mit deren Aufschwung ich, wie Sie wissen, gegenwärtig sehr zufrieden bin. Wie dieser Satz aber dahinein gehört? Ich wüßte einen Zusammenhang. Die' Zeile „wenn er teuer nicht die Gunst erkauft“ war mit offenbar nicht angenehm. Es hängt das mit einer Bewerbung zusammen, die ein erstes Mal abgeschlagen worden ist, und die ich jetzt mit Rücksicht auf meine sehr gebesserte materielle Lage zu wiederholen gedenke. Ich kann Ihnen nicht mehr sagen, aber es kann mir doch gewiß nicht lieb sein, wenn ich jetzt angenommen werde, mich daran zu erinnern, daß eine Art von Berechnung damals wie nun den Ausschlag gegeben hat.“

§ 140

Das erschien mir einleuchtend, auch ohne daß ich die näheren Umstände zu wissen brauchte. Aber ich fragte weiter: Wie kommen Sie überhaupt dazu, sich und Ihre privaten Verhältnisse > in den Text der „Braut von Korinth“ zu mengen? Bestehen vielleicht in Ihrem Falle solche Unterschiede des Religionsbekenntnisses, wie sie im Gedichte zur Bedeutung kommen?

§ 141

(Keimt ein Glaube neu, wird.oft Lieb” und Treu wie ein böses Unkraut ausgerauft.)

§ 142

§ 143

——16—

§ 144

Ich hatte nicht richtig geraten, aber es war merkwürdig zu ertabren, wie die eine wohlgezielte Frage den Mann plötzlich hellsehend machte, so daß er mir als Antwort bringen konnte, was ihm sicherlich bis dahin selbst unbekannt geblieben war. Er sah mich mit einem gequälten und. auch unwilligen Blick an, murmelte eine spätere Stelle des Gedichtes vor sich hin:

§ 145

„Sieh’ sie an genau!‘)

§ 146

Morgen ist sie grau.“ und fügte kurz hinzu: Sie ist etwas älter als ich. Um ihm nicht noch mehr Fein zu bereiten, brach ich die Erkundignng ab. Die Aufldärnng erschien mir zureichend. Aber es war gewiß überraschend, daß die Bemühung, eine harmlose Fehlleistung des Gedächtnisses auf ihren Grund zurückzuiiihren, an so ferne liegende, intime und mit peinlichem Aifekt besetzte Angelegenheiten des Untersuchten rühren mußte.

§ 147

Ein anderes Beispiel vom Vergessen in der Wortfolge eines bekannten Gedichtes will ich nach C. G. J ung") und mit den Worten des Autors anführen.

§ 148

„Ein Herr will das bekannte Gedicht rezitieren: „Ein Fichten— baum steht einsam usw.“ In der Zeile: „Ihn schläiert“ bleibt er rettnngslos stecken, er hat „mit weißer Decke“ total vergessen Dieses Vergessen in einem so bekannten Vers schien mir auffallend, und ich ließ ihn nun reproduzieren, was ihm zu „mit weißer Decke“ einfiel. Es entstand folgende Reihe: „Man denkt bei weißer Decke an ein Totentuch — ein Leintuch, mit dem man einen Toten zudeckt — (Pause) — jetzt fällt mir ein naher Freund ein —— sein Bruder ist jüngst ganz plötzlich gestorben — er soll an einem Herzschlag gestorben sein —— er war eben auch sehr korpulent -— mein Freund ist au ch korpulent und ich habe schon

§ 149

1) Der Kollege hat übrigens die schöne Stelle des Gedichts sowohl in ihrem Wortlaut wie nach ihrer Anwendung etwas abgeändert. Das gespenstische Mädchen sagt seinem Bräutigam:

§ 150

„Meine Kette hab’ ich dir gegeben;

§ 151

Deine Locke nehm’ ich mit mir fort.

§ 152

Sieh sie an genau!

§ 153

Morgen bist du grau,

§ 154

Und nur br nun erscheinst du wieder dort. “

§ 155

') C. G. Jung. Über die Psychologie der Dementia prsecox 1907. Seite 64.

§ 156

§ 157

_17_

§ 158

gedacht, es könnte ihm auch so gehen — er gibt sich wahrscheinlich zu wenig Bewegung — als ich von dem Todesfall hörte, ist mir plötzlich angst geworden, es könnte mir auch so gehen, da wir in unserer Familie sowieso Neigung zur Fettsucht haben, und au oh mein Großvater an einem Herzschleg gestorben ist; ich finde mich auch zu korpulent und habe deshalb in diesen Tagen mit einer Entfettungskur begonnen.“

§ 159

„Der Herr hat sich also unbewußt sofort mit dem Fichten_baum identifiziert“, bemerkt J ung, „der vom weißen Leichentuch umhüllt ist.“

§ 160

Das nachstehende Beispiel von Vergessen einer Wortfolge, das ich meinem Freunde S. Ferenczi in Budapest verdanke, bezieht sich, anders als die vorigen, auf eine selbstgeprägte Rede, nicht auf einen vom Dichter übernommenen Satz. Er mag uns auch den nicht ganz gewöhnlichen Fall verführen, daß sich das Vergessen in den Dienst unserer Besonnenheit stellt, wenn ihr die Gefahr droht, einem augenblicklichen Gelüste zu erliegen. Die Fehlleistung gelangt so zu einer nützlichen Funktion. Wenn wir wieder ernüchtert sind, geben wir dann jener inneren Strömung Recht, welche sich vorhin nur durch ein Versagen — ein Vergessen, eine psychische Impotenz —— äußern konnte.

§ 161

„In einer Gesellschaft fällt das Wort „Tout comprendre c’est tout pardonner.“ Ich bemerke dazu, daß der erste Teil des Satzes genügt; das „Pardonuieren“ sei eine Überhebung, man überlasse das Gott und den Geistlichen. Ein Anwesender findet diese Bemerkung sehr gut; das macht mich verwegen und — wahrschein— lich um die gute Meinung des wohlwollenden Kritikers zu sichern — sage ich, daß mir unlängst etwas Besseres eingefallen sei. Wie ich es aber erzählen will— fallt es mir nicht ein. — Ich ziehe mich sofort zurück und schreibe die Deckeinfiille auf. — Zuerst kommt der Name des Freundes und der Straße in Budapest, die die Zeugen der Geburt jenes (gesuchten) Einfalles waren; dann der Name eines anderen Freundes, Max, den wir gewöhnlich Maxi nennen. Das führt mich zum Worte Maxime und zur Erinnerung, daß es sich damals (wie im eingangs erwähnten Falle) um die Abänderung einer bekannten Maxime handelte. Seltsamerweise fällt mir dazu nicht eine Maxime, sondern folgendes ein: „Gott schuf den Menschen nach seinem Bilde“ und.

§ 162

Freud, Psychopatholozic des Alltagslebens. V. Aufl. 2

§ 163

§ 164

—18—

§ 165

dessen veränderte Fassung „der Mensch schuf Gott nach dem seinigen.“ Daraufhin taucht sofort die Erinnerung an das Ge— suchte auf:

§ 166

„Mein Freund sagte zu mir damals in der Andrässygasse: „Nichts Menschliches ist mir fremd“, worauf ich — auf die psychoanalytischen Erfahrungen ausspielend —— sagte: „Du solltest weitergehen und bekennen, daß dir nichts Tierisches fremd ist.“

§ 167

„Nachdem ich aber endlich die Erinnerung an das Gesuchte hatte, konnte ich es in der Gesellschaft, in der ich mich gerade befand., erst recht nicht erzählen. Die junge Gattin des Freundes, den ich an die Animalitä.t des Unhewußten erinnert hatte, war auch unter den Anwesenden, und ich mußte wissen, daß sie zur Kenntnisnahme solcher unerfreulicher Einsichten gar nicht vorbereitet war. Durch das Vergessen ist mir eine Reihe unangenehmer Fragen ihrerseits und eine aussichtslose Diskussion erspart werden, und gerade das muß das Motiv der „temporären Amnesie“ gewesen sein.“

§ 168

„Es ist interessant, daß sich als Deckeinfall ein Satz einstellte, in dem die Gottheit zu einer menschlichen Erfindung degradiert wird, während im gesuchten Satze auf das Tierische im Menschen hingewiesen wurde. Also die Capitis diminutio ist das Gemeinsame. Das Ganze ist offenbar nur die Fortsetzung des durch das Gespräch angeregten Gedankenganges über das Verstehen und Verzeihen.“

§ 169

„Daß sich in diesem Falle das Gesuchte so rasch einstellte, verdanke ich vielleicht auch dem Umstande, daß ich mich aus der Gesellschaft in der es zensuriert war, sofort in ein menschenleeres Zimmer zurückzog.“ _

§ 170

Ich habe seither zahlreiche andere Analysen in Fällen von Vergessen oder fehlerhafter Reproduktion einer \Vortfolge angestellt und hin durch das übereinstimmende Ergebnis dieser Untersuchungen der Annahme geneigt worden, daß der in den Beispielen „aliquis“ und „Braut von Korinth“ nachgewiesene Mechanismus des Vergessens fast allgemeine Gültigkeit hat. Es ist meist nicht sehr bequem, solche Analysen mitzuteilen, da sie wie die vorstehend erwähnten stets zu intimen und für den Analysierten peinlichen Dingen hinleiten; ich werde die Zahl solcher Beispiele darum

§ 171

§ 172

_19__

§ 173

auch nicht weiter vermehren. Gemeinsam bleibt all diesen Fällen ohne Unterschied des Materials, daß das Vergessene oder Entstellte auf irgendeinem assoziativen Wege mit einem unbewußten. Gedankeninhalt in Verbindung gebracht wird, von welchem die als Vergessen sichtbar gewordene Wirkung ausgeht. —

§ 174

Ich wende mich nun wiederum zu dem Vergessen von Namen, wovon wir bisher weder die Kasuistik noch die Motive erschöpfend betrachtet haben. Da ich gerade diese Art von Fehlleistung bei mir zu Zeiten reichlich beobachten kann, bin ich um Beispiele hiefür nicht verlegen. Die leisen Migräneu, an denen ich noch immer leide, pflegen sich Stunden vorher durch Namenvergessen anzukündigen, und auf der Höhe des Zustandes, während dessen ich die Arbeit aufzugeben nicht genötigt bin, bleiben mir häufig alle eigenen Namen aus. Nun könnten gerade Falle wie der meinige zu einer prinzipiellen Einwendung gegen unsere analytischen Bemühungen Anlaß geben. Soll man aus solchen Beobachtungen nicht folgern müssen, daß die Verursachnng der Vergeßlichkeit und speziell des Namensvergesseus in Zirkulations- und allgemeinen Funktionsstörungen des Großhirns gelegen ist, und sich darum psychologische Erklärungsversuche für diese Phänomene ersparen? Ich meine keineswegs; das hieße den in allen Fällen gleichartigen Mechanismus eines Vorgangs mit dessen variabelu und nicht notwendig erforderlichen Begünstigungeu verwechseln. An Stelle einer Auseinandersetzung will ich aber ein Gleichnis zur Erledigung des Einwandes bringen. _

§ 175

Nehmen wir an, ich sei so.unvorsichtig gewesen, zur Nachtzeit in einer menschenleeren Gegend der Großstadt spazieren zu gehen, werde überfallen und meiner Uhr und Börse beraubt. An der nächsten Polizeiwachstelle erstatte ich dann die Meldung mit den Worten: Ich bin in dieser und jener Straße gewesen, dort haben Einsamkeit und Dunkelheit mir Uhr und Börse

§ 176

weggenommen. Obwohl ich in diesen Worten nichts gesagt hätte, . ’.

§ 177

was nicht richtig wäre, liefe ich doch Gefahr, nach dem Wortlaut meiner Meldung für nicht ganz richtig im Kopie gehalten zu werden. Der Sachverhalt kann in korrekter Weise nur so beschrieben werden, daß, von der Einsamkeit des Ortes b e gü nstigt, unter dem Schutze der Dunkelheit unbekannte Täter mich meiner

§ 178

Kostbarkeiten beraubt haben. Nun denn, der Sachverhalt beim 2*

§ 179

§ 180

Namenvergessen braucht kein anderer zu sein; durch Ermüdung, Zirkulationsstörung und Intoxikation begünstigt raubt mir eine unbekannte psychische Macht die Verfügung über die meinem Gedächtnis zustehenden Eigennamen, dieselbe Macht, welche in anderen Fällen dasselbe Versagen des Gedächtnisses bei voller Gesundheit und Leistungsfähigkeit zustande bringen kann.

§ 181

Wenn ich die an mir selbst beobachteten Fälle von Namenvergessen analysiere, so finde ich fast regelmäßig, daß der vorenthaltene Name eine Beziehung zu einem Thema hat, welches meine Person nahe angeht, und starke, oft peinliche Affekte in mir hervorzurufen vermag. Nach der bequemen und empfehlenswerten' Übung der Züricher Schule (Bleuler, Jung, Riklin) kann ich dasselbe auch in der Form ausdrücken: Der entzogene Name habe einen „persönlichen Komplex“ in mir gestreift. Die Beziehung des Namens zu meiner Person ist eine unerwartete, meist durch oberflächliche Assoziation (Wortzweideutigkeit, Gleichklang) vermittelte; sie kann allgemein als eine Seitenbeziehung gekennzeichnet werden. Einige einfache Beispiele werden die Natur derselben am besten erläutern:

§ 182

a) Ein Patient bittet mich, ihm einen Kurort an der Riviera zu empfehlen. Ich weiß einen solchen Ort ganz nahe bei Genua, erinnere auch den Namen des deutschen Kollegen, der dort praktiziert, aber den Ort selbst kann ich nicht nennen, so gut ich ihn auch zu kennen glaube. Es bleibt mir nichts anderes übrig, als den Patienten warten zu heißen und mich rasch an die Frauen meiner Familie zu wenden. „Wie heißt doch der Ort neben Genua, wo Dr. N. seine kleine Anstalt hat, in der die und jene Frau so lange in Behandlung war?“ „Natürlich, gerade du mußtest diesen Namen vergessen. Nervi heißt er.“ Mit Nerven habe ich allerdings genug zu tun. >

§ 183

b) Ein anderer spricht von einer nahen Sommerfrische und behauptet, es gebe dort außer den zwei bekannten ein drittes Wirtshaus, an welches sich für ihn eine gewisse Erinnerung knüpft; den Namen werde er mir sogleich sagen. Ich bestreite die Existenz dieses dritten Wirtshauses und bernfe mich darauf, daß ich sieben Sommer hindurch in jenem Ort gewohnt habe, ihn also besser kennen muß als er. Durch den Widerspruch gereizt, hat er sich aber schon des Namens hemiichtigt. Das Gasthaus heißt: der

§ 184

§ 185

_21_

§ 186

Hochwartn er. Da muß ich freilich nachgehen, ja ich muß bekennen, daß ich sieben Sommer lang in der nächsten Nähe dieses von mir verleugneten Wirtshauses gewohnt habe. Warum sollte ich hier Namen und Sache vergessen haben? Ich meine, weil der Name gar zu deutlich an den eines Wiener Fachkollegen anklingt, wiederum den „professionellen“ Komplex in mit anriihrt.

§ 187

c) Ein andermal, im Begriffe auf dem Bahnhof von Reichenhall eine Fahrkarte zu lösen, will mir der sonst sehr vertraute Name der nächsten großen Bahnstation, die ich schon so oft passiert habe, nicht einfallen. Ich muß ihn allen Ernstes auf dem Fahrplan suchen. Er lautet: Rosenheim. Dann weiß ich aber sofort, durch welche Assoziation er mir abhanden gekommen ist. Eine Stunde vorher hatte ich meine Schwester in ihrem Wohnorte ganz nahe bei Reichenhall besucht; meine Schwester heißt Rosa, also auch ein R0 5 en h eim. Diesen Namen hat mir der „Familienkomplex“ weggenommen.

§ 188

d) Das geradezu rä,uberische Wirken des „Familienkomplexes“ kann ich dann in einer ganzen Anzahl von Beispielen verfolgen.

§ 189

Eines Tages kam ein junger Mann in meine Ordination, jüngerer Bruder einer Patientin, den ich ungezählte Male gesehen hatte, und dessen Person ich mit dem Vornamen zu bezeichnen gewohnt war. Als ich dann von seinem Besuch erzählen wollte, hatte ich seinen, wie ich wußte, keineswegs ungewöhnlichen Vor— namen vergessen und konnte ihn durch keine Hilfe zurückrufen. Ich ging dann auf die Straße, um Firmenschilder zu lesen, und erkannte den Namen, sowie er mir das erste Mal entgegentrat. Die Analyse belehrte mich darüber, daß ich zwischen dem Be— sucher und meinem eigenen Bruder eine Parallele gezogen hatte, die in der verdrängten Frage gipfeln wollte: Hätte sich mein Bruder im gleichen Falle ähnlich oder vielmehr entgegengesetzt benommen? Die äußerliche Verbindung zwischen den Gedanken über die fremde und über die eigene Familie war durch den Zufall ermöglicht werden, daß die Mütter hier und dort den gleichen Vornamen: Amelie tragen. Ich verstand dann auch nachträglich die Ersatznamen: Daniel und Franz, die sich mir aufgedrängt hatten, ohne mich aufznklären. Es sind dies, wie auch Amalia Namen aus den Räubern von Schiller, an welche sich ein Scherz des Wiener Spaziergängers Daniel Spitzer knüpft.

§ 190

§ 191

__22__

§ 192

e) Ein anderes Mal kann ich den Namen eines Patienten nicht finden, der zu meinen Jugendbeziehungen gehört Die Analyse führt über einen langen Umweg, ehe sie mir den gesuchten Namen liefert. Der Patient hatte die Angst geäußert, das Augenlicht zu verlieren; dies rief die Erinnerung an einen jungen Mann wach, der durch einen Schuß blind geworden war; daran knüpfte sich wieder das Bild eines anderen Jünglings, der sich angeschossen hatte, und dieser letztere trug denselben Namen wie der erste Patient, obwohl er nicht mit ihm verwandt war. Den Namen fand ich aber erst, nachdem mir die Übertragung einer ängstlichen Erwartung von diesen beiden juvenilen Fällen auf eine Person meiner eigenen Familie bewußt geworden war.

§ 193

Ein beständiger Strom von „Eigenbeziehung“ geht so durch mein Denken, von dem ich für gewöhnlich keine Kunde erhalte, der sich mir aber durch solches Namenvergessen verrät. Es ist, als wäre ich genötigt, alles, was ich über fremde Personen höre, mit der eigenen Person zu vergleichen, als ob meine persönlichen Komplexe bei jeder Kenntnisnahme von anderen rege würden. Dies kann unmöglich eine individuelle Eigenheit meiner Person sein; es muß vielmehr einen Hinweis auf die Art, wie wir überhaupt „Anderes“ verstehen, enthalten. Ich habe Gründe anzunehmen, daß es bei anderen Individuen ganz ähnlich zugeht wie bei mir.

§ 194

Das Schönste dieser Art hat mir als eigenes Erlebnis ein Herr Lederer berichtet. Er traf auf seiner Hochzeitsreise in Venedig mit einem ihm oberflächlich bekannten Herrn zusammen, den er seiner jungen Frau vorstellen mußte. Da er aber den Namen des Fremden vergessen hatte, half er sich das erstemal mit einem unverständlichen Gemnrmel. Als er denn dem Herrn, wie in Venedig unausweichlich, ein zweites Mal begegnete, nahm er ihn beiseite und hat ihn, ihm doch aus der Verlegenheit zu helfen, indem er ihm seinen Namen sage, den er leider vergessen habe. Die Ant— wort des Fremden zeugte von überlegener Menschenkenntnis: Ich glaube es gerne, daß Sie sich meinen Namen nicht gemerkt haben Ich heiße wie Sie: Lederer! — Man kann sich einer leicht un— angenehmen Empfindung nicht erwehren, wenn man seinen eigenen Namen bei einem Fremden wiederfindet. Ich Verspürte sie unlängst recht deutlich, als sich mir in der ärztlichen Sprechstunde

§ 195

§ 196

\

§ 197

o _23_

§ 198

ein Herr S. Freud vorstellte. Übrigens nehme ich Notiz von der Versicherung eines meiner Kritiker, daß er sich in diesem Punkte entgegengesetzt wie ich verhalte.

§ 199

f) Die Wirksamkeit der Eigenbeziehung erkennt man auch in folgendem, von J un gl) mitgeteilten Beispiel:

§ 200

„Ein Herr Y verliebte sich erfolglos in eine Dame, welche bald darauf einen Herrn X heiratete. Trotzdem nun Herr Y den Herrn X schon seit geraumer Zeit kennt und sogar in geschäft— lichen Verbindungen mit ihm steht, vergißt er immer und immer wieder dessen Namen, so daß er sich mehrere Male bei anderen Leuten danach erkundigen mußte, als er mit Herrn X korrespondieren wollte.“ ,

§ 201

Indes ist die Motivierung des Vergessens in diesem Falle durchsichtiger als in den vorigen, welche unter der Konstellation der Eigenbeziehung stehen. Das Vergessen scheint hier direkte Folge der Abneigung des Herrn Y gegen seinen glücklicheren Rivalen; er will nichts von ihm wissen; „nicht gedacht soll seiner werden“.

§ 202

g) Auf etwas anderem Wege führte die Eigenbeziehung zum Vergessen eines Namens in dem folgenden von Ferenczi mitgeteilten Falle, dessen Analyse besonders durch die Aufklärung der Ersatzeinfiille (wie Botticelli —- Boltraffio zu Signorelli) lehrreich wird.

§ 203

„Einer Dame, die etwas von Psychoanalyse gehört hat, will der Name des Psychiaters Jung nicht einfallen.“

§ 204

„Dafür stellen sich folgende Einfälle ein: K]. (ein Name) —— Wilde—Nietzsche—Hauptmann.“

§ 205

„Ich sage ihr den Namen nicht und fordere sie auf, an jeden einzelnen Einfall frei zu assoziiereu.“

§ 206

„Bei Kl. denkt sie sofort an Frau Kl., und daß sie eine gezierte, atfektierte Person sei, die aber für ihr Alter sehr gut aussehe. „Sie wird nicht alt.“ Als gemeinsamen Oberbegriff von Wilde und Nietzs che nennt sie „Geisteskrankheit“. Dann sagt sie spöttisch: „Sie Freudian er werden so lange die Ursachen der Geisteskrankheiten suchen, bis sie selbst geisteskrank werden.“ Dann: „Ich kann Wilde und Nietzsche nicht

§ 207

‘) Dementis praecux, S. 52.

§ 208

§ 209

__24_

§ 210

ausstehen. Ich verstehe sie nicht. Ich höre, sie waren beide homosexuell; Wilde hat sich mit jungen Leuten abgegeben.“ (Trotzdem sie in diesem Satze den richtigen Namen — allerdings ungarisch —— schon ausgesprochen hat, kann sie sich dessen immer noch nicht erinnern.)“

§ 211

„Zu Hauptmann fällt ihr Halbe, dann Jugend ein, und jetzt erst, nachdem ich ihre Aufmerksamkeit auf das Wort Jugend lenke, weiß sie, daß sie den Namen J ung gesucht hat.“

§ 212

_„Allerdings hat diese Dame, die im Alter von 39 Jahren den Gatten verlor und keine Aussicht hat, sich wieder zu verheiraten, Grund genug, der Erinnerung an alles, was an Jugend oder Alter gemahnt, auszuweichen. Auffallend ist die. rein inhaltliche Assoziierung der Deckeiniälle zu dem gesuchten Namen und das Fehlen von Klangassoziationen.“

§ 213

h) Noch anders und sehr fein motiviert ist ein Beispiel von Namenvergessen, welches sich der Betreffende selbst aufgeklärt hat:

§ 214

„Als ich Prüfung aus Philosophie als Nebengegenstand machte, wurde ich vom Emminator nach der Lehre Epikurs gefragt, und dann weiter, ob ich wisse, wer dessen Lehre in späteren Jahrhunderten wieder aufgenommen habe. Ich antwortete mit dem Namen Pierre Gassendi, den ich gerade zwei Tage vorher im Café als Schüler Epikurs hatte nennen hören. Auf die erstaunte Frage, woher ich das wisse, gab ich kühn die Antwort, daß ich mich seit langem für Grass en di interessiert habe. Daraus ergab sich ein magna cum laude fiifs Zeugnis, aber leider auch

§ 215

.fii.r später eine harh1'äckige Neigung, den Namen Gassendi zu

§ 216

vergessen. Ich glaube, mein schlechtes Gewissen ist schuld daran, wenn ich diesen Namen allen Bemühungen zum Trotz jetzt nicht behalten kann. Ich hätte ihn ja. auch damals nicht wissen sollen.“

§ 217

Will man die Intensität der Abneigung gegen die Erinnerung an diese Prüfungsepisode bei unserem Gewährsmann richtig würdigen, so muß man erfahren haben, wie hoch er seinen Doktortitel anschlägt, und für wieviel anderes ihm dieser Ersatz bieten muß.

§ 218

i) Ich schalte hier noch ein Beispiel von Vergessen eines Städte— namens ein, welches vielleicht nicht so einfach ist wie die vorher angeführten, aber jedem mit solchen Untersuchungen vertrauteren glaubwürdig und wertvoll erscheinen wird. Der Name einer

§ 219

§ 220

_ 25-_

§ 221

italienischen Stadt entzieht sich der Erinnerung infolge seiner weitgehenden Klangähnlichkeit mit einem weiblichen Vornamen, an den sich vielerlei affektvolle, in der Mitteilung wohl nicht erschöpfend ausgeführte Erinnerungen knüpfen. S. Ferenczi (Budapest), der diesen Fall von Vergessen an sich selbst beobachtete, hat ihn behandelt, wie man einen Traum oder eine neurotische Idee analysiert, und dies gewiß mit Recht.

§ 222

„Ich war heute bei einer befreundeten Familie; es kamen oheritalienische Städte zur Sprache. Da erwähnt jemand, daß diese den österreichischen Einfluß noch erkennen lassen. Man zitiert einige dieser Städte; auch will ich eine nennen, ihr Name fällt mir aber nicht ein, ohzwar ich weiß, daß ich dort zwei sehr angenehme Tage verlebte, was nicht gut zu Freud’s Theorie des Vergessens stimmt. — Statt des gesuchten Städtenamens drängen sich mir folgende Einfä.lle auf: „Capua.“ —— „Bre sein.“ — „Der Löwe von Brescia.“

§ 223

„Diesen „Löwen“ sehe ich in Gestalt einer Marmorstatue wie gegenständlich vor mir stehen, merke aber sofort, daß er weniger dem Löwen auf dem Freiheitsdenkmsl zu Brescia (das ich nur im Bilde gesehen habe), als jenem anderen mamzornen Löwen ähnelt, den ich am Grabdenkmal der in den Tuilerien gefallenen Schweizer Garde in Luzern gesehen habe, und dessen Reproduktion en miniature auf meinem Bücherschrank steht Endlich fällt mir der gesuchte Name doch ein: es ist Verona.“

§ 224

„Ich weiß auch sofort, wer an dieser Amnesie schuld war. Niemand anderer als eine frühere Bedienstete der Familie, bei der ich gerade zu Geste war. Sie hieß Veronika, auf ungarisch Verona, und war mir wegen ihrer abstoßenden Physiognomie wie auch wegen ihrer heiseren, kreischenden Stimme und unleidlichen Konfidenz (wozu sie sich durch die lange Dienstzeit berechtigt glaubte) sehr antipathisch. Auch die tyrannische Art, wie sie seinerzeit die Kinder des Hauses behandelte, war mir unausstehlich. Nun wußte ich auch, was die Ersatzeinfälle bedeuteten.“

§ 225

„An Capu a assoziiere ich sofort caput mortuum. Ich verglich Veronikes Kopf sehr oft mit einem Totensehädel. —— Das ungarische Wort k apzoi (geldgierig) gab sicher auch eine Deter

§ 226

§ 227

_'26 __

§ 228

miniemng für die Verschiebung her. Natürlich finde ich auch jene viel direkteren Assoziationswege, die Capua und Verona als geographische Begriffe und als italienische Worte mit gleichem Rhythmus miteinander verbinden.“

§ 229

„Das gleiche gilt von Brescia; aber auch hier finden sich verschlungenere Seitenwege der Ideenverknüpfung,“

§ 230

„Meine Antipathie war seinerzeit so heftig, daß ich Veronika förmh'ch ekelhaft fand und mehrere Male mein Erstaunen darüber äußerte, daß sie doch ein Liebesleben haben und geliebt werden konnte; „siezu küssen“ — sagte ich —- „muß ja einen Brechreiz hervorrufen. Und doch war sie sicher längst in Beziehung zu bringen zur Idee der gefallenen Schweizer Garde.“

§ 231

„Brescia wird, wenigstens hier in Ungarn, nicht mit dem Löwen, sondern einem anderen wilden Tier zusammen sehr oft genannt. Der bestgehaßte Name in diesem Lande wie auch in Oberitalien ist der des Generals Haynau, der kurzwegs die Hyä.ne von Brescia genannt wird. Vom gehaßten Tyrannen Haynau führt also der eine Gedankenfaden über Brescia zur Stadt Verona, der andere über die Idee des Totengräbertieres mit der heiseren Stimme (der das Auftauchen eines Grabdenkmals mitbestimmt) zum Totenschädel und zum unangenehmen Organ der durch mein Unbewußtes so arg beschimpften Veronika, die seinerzeit in diesem Hause beinahe so tyrannisch gehaust hat wie der österreichische General nach den ungarischen und italienischen Freiheitskämpfen.“

§ 232

„An Luzern knüpft sich der Gedanke an den Sommer, den Veronika mit ihrer Dienstherrschaft beim Vierwaldstätter See in derNähevonLuzernver-brachte;andie„Schweizer Garde“ wiederum die Erinnerung, daß sie nicht nur die Kinder, sondern auch die erwachsenen Mitglieder der Familie zu tyrannisieren verstand und sich in der Rolle der Garde—Dame gefiel.“

§ 233

„Ich bemerke ausdrücklich, daß diese meine Antipathie gegen V. — bewußt — zu den längst überwundenen Dingen gehört. Sie hat sich inzwischen äußerlich wie in ihren Manieren sehr zu ihrem Vorteile verändert, und ich kann ihr (wozu ich allerdings selten Gelegenheit habe) mit auirichtiger Freundlichkeit begegnen. Mein Unbewußtes hält, wie gewöhnlich, zäher an den Eindrücken fest, es ist „nachträglich“ und nachtragend.

§ 234

§ 235

_27_

§ 236

„Die Tuilerien sind eine Anspielung auf eine zweite Persönlichkeit, eine ältere französische Dame, die die Frauen des Hauses bei vielen Anlässen tatsächlich „gardiert“ hat, und die von Groß und Klein geachtet — wohl ein wenig auch gefürchtet wird. Ich war eine zeitlang ihr élüe in französischer Konversation. Zum Wort „éleve“ fällt mir noch ein, daß, als ich beim Schwager meines heutigen Gastgebers in Nordböhmen auf Besuch war, ich viel darüber lachen mußte, daß die dortige Landbevölkerung die Eleven der dortigen Forstakademie konsequent „Löwen“ nannte. Auch diese lustige Erinnerung mag an der Verschiebung von der Hyäne zum Löwen beteiligt gewesen sein.“

§ 237

j) Auch das nachstehende Beispiel 1) kann zeigen, wie ein zurzeit die Person beherrschender Eigenkomplex ein Namenvergessen an weit abfiegender Stelle hervorruit:

§ 238

„Zwei Männer, ein älterer und ein jüngerer, die vor sechs Monaten gemeinsam in Sizilien gereist sind, tauschen Erinnerungen an jene schönen und inhaltreichen Tage aus. „Wie hat nur der Ort geheißen,“ fragt der Jüngere, „an dem wir übernachtet haben, um die Partie nach Selinunt zu machen? Calatafimi, nicht wahr?“ — Der Ältere weist dies zurück: „Gewiß nicht, aber ich habe den Namen ebenfalls vergessen, obwohl ich mich an alle Einzelheiten des Aufenthaltes dort sehr gut erinnere. Es reicht bei mir hin, daß ich merke, ein anderer habe einen Namen vergessen; sogleich wird auch bei mir ,das Vergessen induziert. Wollen wir den Namen nicht suchen? Mir fällt aber kein anderer ein als Caltanisetta, der doch gewiß nicht der richtige ist.“ — „Nein“, sagt der Jüngere, „der Name fängt mit w an oder es kommt ein w darin vor.“ —— „Ein w gibt es doch im Italienischen nicht“, mahnt der Ältere. —— „Ich meinte ja auch nur ein v und habe nur w gesagt, weil ich’s von meiner Muttersprache her so gewöhnt bin.“ — Der Ältere sträubt sich gegen des V. Er meint: „Ich glaube, ich habe überhaupt schon viele sizilianische Namen vergessen; es Wäre an der Zeit, Versuche zu machen. Wie heißt z. B. der hochgelegene Ort, der im Altertum Enna. geheißen hat? — Ah ichweiß schon: 0 astra gie vanni.“ — Im nächstenMoment hat der Jüngere auch den verlorenen Namen wiedergefunden, Er

§ 239

‘) Zentralblatt für Psychoanalyse I. 9. 1911.

§ 240

§ 241

_..28...

§ 242

ruft: Castelvetrano und freut sich, das behauptete v nachweisen zu können. Der Ältere vermißt noch eine Weile das Bekanntheitsgefiihl; nachdem er aber den Namen akzeptiert hat, soll er Auskunft darüber geben, weshalb er ihm entfallen war. Er meint: „Offenbar weil die zweite Hälfte v e t r an 0 an „V e te r a n“ anklingt. Ich weiß schon, de.-ß ich nicht gerne aus Altern denke und in sonderharer Weise reagiere, wenn ich daran gemahnt werde. So z. B. habe ich unlängst einem hochgeschätzten Freund in der merkwürdigsten Einkleidung vorgehalten, daß er „längst über die Jahre der Jugend hinaus sei“, weil dieser früher einmal mitten unter den sehmeichelhaftesten Äußerungen über mich auch behauptete: „Ich sei kein junger Mann mehr.“ Daß sich der Widerstand bei mir gegen die zweite Hälfte des Namens C a s t e l v e t r a n o gerichtet hat, geht ja auch daraus hervor, daß der Anlauf. desselben in dem Ersatznamen Ualtanisetta wiedergekehrt war.“ — „Und der Name Caltanisetta selbst?“ fragt der Jüngere. — „Der ist mir immer wie ein Kosenamen für ein junges Weib erschienen“, ge— steht der Ältere ein.

§ 243

Einige Zeit später setzt er hinzu,: „Der Name für En na war ja auch ein Ersatzname. Und nun fällt mir auf, daß dieser mit Hilfe einer RationalisierungvordringendeNamen C a st r o gi o v a n ni genau so an giovane jung anklingt, wie der verlorene Name Castelvetrano an Veteran alt.“

§ 244

Der Ältere glaubt so für sein Namenvergessen Rechenschaft gegeben zu haben. Aus welchem Motiv der Jüngere zum gleichen Ausfallphänomen gekommen war, wurde nicht untersucht.

§ 245

Neben den Motiven des Namensvergessens verdient auch der Mechanismus desselben unser Interesse. In einer großen Reihe von Fällen wird ein Name vergessen, nicht weil selbst er solche Motive wachruft, sondern weil er durch Gleichklang und Luufähnlichkeit an einen anderen streift, gegen den sich diese Motive richten. Man versteht, daß durch solche Lockerung der Bedingungen eine außerordentliche Erleichterung für das Zustandekommen des Phänomens geschaffen wird. So in den folgenden Beispielen:

§ 246

k) Ed. Hitschmann (Zwei Fälle von Namenvergessen. Internat Zeitschr. f. Phychoanalyse I7 1913).

§ 247

H. „Herr N. will die Buchhandlungsfirma „Gillhofer und Re nschburg“ jemandem angeben. Es fällt ihm aber trotz allen

§ 248

§ 249

_29_

§ 250

Nachdenkens nur der Name Ranschburg ein, hotzdem ihm die Firma sonst sehr geläufig ist. Mit einer leichten Unbefiiedigung darüber nach Hause kommend, ist ihm die Sache Wichtig genug, um den anscheinend bereits schlafenden Bruder nach der ersten Hälfte des Firmanamens zu fragen. Derselbe nennt ihn anstandslos. Darauf fällt Herrn N. sofort zu „Gillhofer“ das Wort „Gallhof“ ein. Zum „Gallhof“ hatte er einige Monate vorher in Gesellschaft eines anziehenden Mädchens einen erinnerungsreichen Spaziergang gemacht. Das Mädchen hatte ihm als Andenken einen Gegen— stand geschenkt, auf dem geschrieben steht: „Zur Erinnerung an die schönen Gallhofer Stunden.“ In den letzten Tagen vor dem Namenvergessen wurde dieser Gegenstand, scheinbar zufällig, heim raschen Zuschieben der Lade durch N. stark beschädigt, was er —— mit dem Sinn von Symptomhandlungen vertraut — nicht ohne Schuldgefühl kunstatierte. Er war in diesen Tagen in etwas ambivalenter Stimmung zu der Dame, die er zwar liebte deren Ehewunsch er aber zaudernd gegenüberstand.“

§ 251

l) Hanns Sachs:

§ 252

„In einem Gespräch über Genua und seine nächste Umgebung will ein junger Mann auch den Ort Pein nennen, kann den Namen aber erst mit Mühe, durch angestrengtes Nachdenken, erinnern. Im Nachhausegehen denkt er an das peinliche Entgleiten dieses ihm sonst vertrauten Namens und wird dabei auf das ganz ähn— lich klingende Wort Peli geführt. Er weiß, daß eine SüdseeInsel so heißt, deren Bewohner ein paar merkwürdige Gebräuche bewahrt haben. Er hat darüber vor kurzem in einem ethnologischen Werk gelesen und sich damals vorgenommen, diese Mitteilungen für eine eigene Hypothese zu verwerten. Dann fällt ihm ein, daß Peli auch der Schauplatz eines Romanes ist, den er mit Interesse und Vergnügen gelesen hat, nämlich von „Van Zanten’s glücklichste Zeit“ von Samits Brnn. — Die Gedanken, die ihn an diesem Tage fast unaufhörlich beschäftigt hatten, knüpften sich an einen Brief, den er am selben Morgen von einer ihm sehr teueren Dame erhalten hatte; dieser Brief läßt ihn befürchten, daß er auf ein verabredetes Zusammentreffen werde verzichten müssen. Nachdem er den ganzen Tag in übelster Laune zugebrecht hatte, war er am Abend mit dem Vorsatz ausgegangen, sich nicht länger mit dem ärgerlichen Gedanken ab

§ 253

§ 254

_30_

§ 255

zuplagen, sondern die ihm in Aussicht stehende und von ihm äußerst hoch geschätzte Geselligkeit möglichst nngetrübt zu genießen. Es ist klar, daß durch das Wort Pc gli sein Vorsatz arg gefährdet werden konnte, da dieses mit Peli lautlich so eng zusammenhängt; Peli aber, da es durch das ethnologische Interesse die Ich-Beziehung gewonnen hatte, verkörpert nicht nur Van Zanten’s, sondern auch seine eigene „glücklichste Zeit“ und deshalb auch die Befürchtungen und Sorgen, die er tagsüber genä.hrt hatte. Es ist charakteristisch, daß diese einfache Deutung erst gelang, nachdem ein zweiter Brief die Zweifel in eine fröhliche Gewißheit baldigen Wiedersehen umgewandelt hatte.“

§ 256

Erinnert man sich bei diesem Beispiel an das ihm sozusagen benachbarte, in welchem der Ort Nervi nicht erinnert werden kann (S. 20), so sieht man, wie der Doppelsinn eines Wortes durch die Klangähnlichkeit zweier Worte ersetzt werden kann.

§ 257

in) Als 1915 der Krieg mit Italien ausbrach, konnte ich an mir die Beobachtung machen, daß meinem Gedächtnis plötzlich eine ganze Anzahl von Namen italienischer Örtlichkeiten entzogen war, über die ich sonst leicht verfügt hatte. Wie so viele andere Deutsche hatte ich es mir zur Gewohnheit gemacht, einen Teil der Ferien auf italischem Boden zuzubringen, und konnte nicht daran zweifeln, daß dies massenhafte Namenvergessen der Ausdruck der begreiflichen Verfeindung mit Italien war, die nun an die Stelle der früheren Vorliebe trat. Neben diesem direkt motivierten Namenvergessen machte sich aber auch ein indirektes bemerkbar, welches auf denselben Einfluß zurückzuführen war. Ich neigte auch dazu, nicht italienische Ortsnamen zu vergessen, und fand bei der Untersuchung dieser Vorfälle, daß diese Namen irgendwie durch entfernten Anklang mit den verpönten feindlichen zusammenhingen. So quälte ich mich eines Tages mit dem Erinnern des mährischen Städtenamens Biscnz Als er mir endlich einfiel, wußte ich sofort, daß dieses Vergessen auf Rechnung des Palazzo Bisenzi in Orvieto zu setzen sei. In diesem Palazzo befindet sich das Hotel Belle Arti, wo ich bei jedem meiner Aufenthalte in Orvieto gewohnt hatte. Die liebsten Er— innerungen waren natürlich durch die veränderte Gefühlseinstellung am stärksten geschädigt worden.

§ 258

Es ist auch zweckmäßig, daß wir uns durch einige Beispiele

§ 259

§ 260

_31_

§ 261

daran mahnen lassen, in den Dienst wie verschiedener Absichten sich die Fehlleistung des Namenvergessens stellen kann.

§ 262

n) A. J. Storfe r (Zur Psychopathologie des Alltags. Internat. Zeitschr. f. ärztl. Psychoanalyse II, 1914).

§ 263

1. Namenvergessen zur Sicherung eines Vorsatzvergessens.

§ 264

„Eine Basler Dame wird eines Morgens verständigt, daß ihre Jugendfreundin Selma X aus Berlin, die eben auf ihrer Hoch— zeitsreise begriffen ist, auf der Durchreise in Basel angekommen ist; die Berliner Freundin soll nur einen Tag in Basel bleiben, und die Baslerin eilt daher sofort ins Hotel. Als die Freundinnen auseinandergehen. verabreden sie, nachmittags wieder zusammenzukommen und bis zur Abreise der Berlinerin beisammen zu bleiben.

§ 265

Nachmittags vergißt die Baslerin das Rendezvous. Die Determination dieses Vergessens ist mir nicht bekannt, doch sind ja gerade in dieser Situation (Zusammentreffen mit einer eben verheirateten Jugendfreundin) mehrerlei typische Konstellationen möglich, die eine Hemmung gegen die Wiederholung der Zusammenkunft bedingen können. Das Interessante an diesem Falle ist eine fernere Fehlleistung, die eine unbewußte Sicherung der ersten darstellt. Zur Zeit, da sie wieder mit der Freundin aus Berlin zusammenkommen sollte, befand sich die Baslerin an einem anderen Orte in Gesellschaft. Es kam auf die vor kurzem erfolgte Heirat der Wiener Opernsängerin Kurz die Rede. Die Basler Dame äußerte sich in kritischer Weise (!) über diese Ehe, als sie aber den Namen der Sängerin aussprechen wollte, fiel ihr zu ihrer größten Verlegenheit der Vorname nicht ein. (Bekanntlich neigt man gerade bei einsilbigen Familien besonders dazu, den Vornamen mitzunennen.) Die Basler Dame ärgerte sich um so mehr über ihre Gedächtnisschwäche, als sie die Sängerin Kurz oft singen gehört hatte und der (ganze) Name ihr sonst geläufig war. Ohne daß vorher jemand anderer den entfallenen Vornamen genannt hätte, nahm das Gespräch eine andere Wendung.

§ 266

Am Abend desselben Tages befindet sich unsere Basler Dame in einer mit, der nachmittägigen zum Teil identischen Gesell— schaft. Es kommt zufällig wieder auf die Ehe der Wiener Sängerin die Rede und die Dame nennt ohne jede Schwierigkeit den Namen

§ 267

§ 268

_32__

§ 269

„Selma Kurz“. Dem folgt auch gleich ihr Ausmf: „Ach, jetzt fällt mir ein: ich habe ganz vergessen, daß ich heute Nachmittag eine Verabredung mit meiner Freundin Selma hatte.” Ein Blick auf die Uhr zeigte, daß die Freundin schon abgereist sein mußte.“

§ 270

Wir sind vielleicht noch nicht vorbereitet, dieses schöne Beispiel nach all seinen Beziehungen zu würdigen. Einfacher ist das nachfolgende, in dem zwar nicht ein Name, aber ein fremdsprachliches Wort aus einem in der Situation liegenden Motiv vergessen wird. Wir bemerken schon, daß wir dieselben Vorgänge behandeln, ob sie sich nun auf Eigennamen, Vornamen, fremdsprach— liche Worte oder Wortfolgen beziehen.

§ 271

Hier vergißt ein junger Mann das englische Wort für Gold, das dem Deutschen identisch ist, um Anlaß zu einer ihm erwünschten Handlung zu finden.

§ 272

0) Hanns Sachs:

§ 273

„Ein junger Man lernt in der gemeinsamen Pension eine Engländerin kennen, die ihm gefällt. Als er sich am ersten Abend ihrer Bekanntschaft in ihrer Muttersprache, die er so ziemlich beherrscht, mit ihr unterhält und dabei das englische Wort für „Gold“ verwenden will, fällt ihm trotz angestrengten Suchens das Vokabel nicht ein. Dagegen drängen sich ihm als Ersatzworte das französische „or“, das lateinische „aurum“ und das griechische „eh1'ysos“ hartnäckig auf, so daß er nur mit Mühe imstande ist, sie abzuweisen, obgleich er bestimmt weiß, daß sie mit dem ge— suchten Wort keine Verwandtschaft haben. Er findet schließlich keinen anderen Weg, sich verständlich zu machen, als den einen goldenen Ring, den die Dame an der Hand trägt, zu berühren; sehr beschämt erfährt er nun von ihr, daß das langgesuchte Wort für Gold genau so laute wie das Deutsche, nämlich gold. Der hohe Wert einer solchen, durch das Vergessen herbeigeführten Berührung liegt nicht bloß in der unanstößigen Betriedigung des Ergreifungs— oder Berührungstriebes, die ja auch bei anderen, von Verliebten eifrig ausgenutzten Anlässen möglich ist, sondern noch viel mehr darin, daß sie eine Aufklärung über die Aussichten der Bewerbung ermöglicht. Das Unbewußte der Dame wird, besonders wenn es dem Gesprächspartner gegenüber sympathisch eingestellfist, den hinter der harmlosen Maske verborgenen erotischen Zweck des

§ 274

§ 275

_33_

§ 276

Vergessene erraten; die Art und Weise, wie sie die Berührung aufnimmt und die Motivierung gelten läßt, kann so ein beiden Teilen unbewußtes, aber sehr bedeutungsvolles Mittel der Verständigung über die Chancen des eben begonnenen Flirts werden.“

§ 277

p) Ich teile noch nach J. Stärcke eine interessante Beobachtung von Vergessen und Wiederauffinden eines Eigennamens mit, die sich dadurch auszeichnet, daß mit dem Namenvergessen die Fälschung der Wortfolge eines Gedichtes wie im Beispiel der „Braut von Korinth“ verbunden ist. (Aus der holländischen Ausgabe dieses Buches unter dem Titel: De invloed van ons 0nbewuste in ons dagelijksche level), Amsterdam 1916, auch abgedruckt in Intern. Zeitsch. £. Psychoanalyse IV. 1916).

§ 278

4. Ein Fall von Namenvergessen und falsch Erinnern.

§ 279

„Ein alter Jurist und Sprachgelehrter, Z., erzählt in Gesellschaft, daß er in seiner Studentenzeit in Deutschland einen Studenten gekannt hat, der außerordentlich dumm war, und über dessen Dummheit er manche Anekdote zu erzählen weiß. Er kann sich aber an den Namen dieses Studenten nicht erinnern, glaubt, daß dieser Name mit W anfängt, nimmt dies aber später wieder zurück. Er erinnert sich, das dieser dumme Student später Weinhändler geworden ist. ,Dann erzählt er wieder eine Anekdote von der Dummheit desselben Studenten, verwundert sich noch einmal darüber, daß sein Name ihm nicht einfä.llt, und sagt dann: „Er war ein solcher Esel, daß ich noch nicht begreife, daß ich ihm mit Wiederholen Lateinisch habe eintrichtern können.“ Einen Augenblick später erinnert er sich, daß der gesuchte Name ausgeht auf . .. man. Jetzt fragen wir ihn, ob ihm ein anderer Name, der auf man ausgeht, einfällt und er sagt: „Erdmann“. — Wer ist denn das?“ —— „Das war auch ein Student aus dieser Zeit.“ —Seine Tochter bemerkt aber, daß es auch einen Professor Erdmann gibt. Bei genauerer Erörterung zeigt sich, daß dieser Professor Erdmann vor kurzem eine von Z. eingesandte Arbeit nur in verkürzter Form in eine von ihm redigierte Zeitschrift hat aufnehmen lassen und zum Teil damit nicht einverstanden war,. usw., und daß Z. das als ziemlich unangenehm empfunden hat. (Überdies vernahm ich später, daß Z. in früheren Jahren wohl einmal

§ 280

Freud, Psychupathologle des Alltagslebens. V. Aufl. 3

§ 281

§ 282

die Aussicht gehabt hat, Professor in demselben Fach zu werden, worin jetzt Professor E. doziert, und daß dieser Name also auch in dieser Hinsicht vielleicht eine empfindliche Seite berührt.)

§ 283

Jetzt fällt ihm plötzlich der Name des dummen Studenten ein: „Lindeman!“ Weil er sich schon früher erinnert hatte, daß der Name auf . . . man ausgeht, war also „Linde“ noch länger verdrängt geblieben. Auf die Frage, was ihm bei „Linde“ einfä.llt, sagt er zuerst: „Dabei fällt mir gar nichts ein.“ Auf mein Drängen, daß ihm bei diesem Wort doch wohl etwas ein— fallen wird, sagt er, indem er aufwärts blickt und mit der Hand eine Gebärde in der Luft macht: „Nun ja, eine Linde, das ist ein schöner Baum.“ Weiter Will ihm dabei nichts einfallen. Alle schweigen und jedermann verfolgt seine Lektüre und andere Beschäftigung, bis Z. einige Augenblicke später in träumerischem Ton folgendes zitiert:

§ 284

„Steht er mit: festen Gefügigen Knochen Auf der Erde

§ 285

So reicht er nicht auf, Nur mit der Linde Oder der Rebe

§ 286

Sich zu vergleichen.“

§ 287

Ich stieß einen Triumphschrei aus: „Da. haben wir den Erd— mann,“ sagte ich. „Jener Mann, der ,auf der Erde steht‘, das ist also der Erde-Mann oder Erdmann, kann nicht aufreichen, sich mit der Linde (Liudeman) oder der Rebe (Weinhändler) zu vergleichen. Mit anderen Worten: jener Lindeman, der dumme Student, der später Weinhändler geworden ist, war schon ein Esel, aber der Erdmann ist ein noch viel größerer Esel kann sich mit diesem Lindeman noch nicht vergleichen.“ — Eine solche im Unbewußten gehaltene Hohn- oder Schmährede ist etwas sehr Gewöhnliches, darum kam es mir vor, daß die Hauptursache des Namensvergessens jetzt wohl gefunden war.

§ 288

Ich fragte jetzt, aus welchem Gedicht die zitierten Zeilen stammten. Z. sagte, (laß es ein Gedicht von Goethe sei, er glaubte, daß es anfängt: ' Edel sei der Mensch Hilfreich und gut!

§ 289

§ 290

_35._

§ 291

und daß weiter auch darin vorkommt: Und hebt er sich aufwärts So spielen mit ihm die Winde.

§ 292

Am nächten Tage suchte ich dieses Gedicht von Goethe auf,nnd es zeigte sich, daß der Fall noch hübscher (aber auch komplizierter) war, als er erst zu sein schien.

§ 293

a) Die ersten zitierten Zeilen lauten (vgl. oben):

§ 294

Steht er mit festen Markigen Knochen.

§ 295

Gefügige Knochen wäre eine ziemlich fremdartige Kombination. Darauf will ich aber nicht näher eingehen.

§ 296

b) Die folgenden Zeilen dieser Strophe lauten (vgl. oben):

§ 297

Auf der wohlbegründeten Dauernden Erde,

§ 298

Reicht er nicht auf,

§ 299

Nur mit der Eiche

§ 300

Oder der Rebe

§ 301

Sich zu vergleichen.

§ 302

Es kommt also im ganzen Gedicht keine Linde vor! Der Wechsel von Linde statt Eiche hat (in seinem Unhewnßten) nur stattgefunden, um das Wortspiel „Erde—Linde—Rebe“ zu ermöglichen.

§ 303

6} Dieses Gedicht heißt: „Grenzen der Menschheit“ und enthält eine Vergleichung zwischen der Allmacht der Götter und der geringen Macht des Menschen. Das Gedicht, dessen Anfang lautet:

§ 304

Edel sei der Mensch

§ 305

Hilfreich und gut! ist aber ein anderes Gedicht, das einige Seiten weiter steht. Es heißt: „Das Göttliche“, und enthält ebenso Gedanken über Götter und Menschen. Weil hierauf nicht näher eingegangen werden ist, kann ich höchstens vermuten, daß auch Gedanken über Leben und Tod, über das Zeitliche und das Ewige und über das eigene schwache Leben und den künftigen Tod beim Entstehen dieses Falles eine Rolle gespielt haben.“

§ 306

In manchen dieser Beispiele werden alle Feinheiten der psychoanalytischen Technik -in Anspruch genommen, um ein N armen

§ 307

vergessen aufzuklären. Wer mehr von solcher Arbeit kennen lernen 8*

§ 308

§ 309

——36—

§ 310

will, den verweise ich auf eine Mitteilung von E. Jones (London), die aus dem Englischen übersetzt ist‘).

§ 311

Ich könnte die Beispiele von Namenvergessen vermehren und die Diskussion derselben sehr viel weiter führen, wenn ich nicht vermeiden wollte, fast alle Gesichtspunkte, die für spätere Themata in Betracht kommen, schon hier beim ersten zu erörtern. Doch darf ich mir gestatten, die Ergebnisse der hier mitgeteilten Analysen in einigen Sätzen zusammenzufassen:

§ 312

Der Mechanismus des Namenvergessens (richtiger: des Ent— fallens, zeitweiligen Vergessens) besteht in der Störung der inten— dierten Reproduktion des Namens durch eine fremde und derzeit nicht bewußte Gedankeniolge. Zwischen dem gestörten Namen und dem störenden Komplex besteht entweder ein Zusammenhang von vorne herein, oder ein solcher hat; sich, oft auf gekünstelt erscheinenden Wegen, durch oberflächliche (äußerliche) Assozia— tionen hergestellt.

§ 313

Unter den störenden Komplexen erweisen sich die der Eigen— beziehnng (die persönlichen, familiären, beruflichen) als die wirksamsten.

§ 314

Ein Name, der infolge von Mehrdeutigkeit mehreren Gedankenkreisen (Komplexen) angehört, wird häufig im Zusammenhange der einen Gedankenfolge durch seine Zugehörigkeit zum anderen, stärkeren Komplex gestört.

§ 315

Unter den Motiven dieser Störungen leuchtet die Absicht hervor, die Erweckung von Unlust durch Erinnern zu vermeiden.

§ 316

Man kann im allgemeinen zwei Hauptfiille des Namenvergessens unterscheiden, wenn der Name selbst an Unangenehmes rührt, oder wenn er mit anderem in Verbindung gebracht ist, dem solche Wirkung zukäme, so daß Namen um ihrer selbst willen oder wegen ihrer näheren oder entfernteren Assoziationsbeziehungen in der Reproduktion gestört werden können.

§ 317

Ein Überblick dieser allgemeinen Sätze läßt uns verstehen, daß das zeitweilige Namenvergessen als die häufigste unserer Fehlleistungen zur Beobachtung kommt.

§ 318

Wir sind indes weit davon entfernt, alle Eigentümlichkeiten dieses Phänomens verzeichnet zu haben. Ich will noch darauf

§ 319

’) Anslyse eines Falles von Namenvergessen. Zentralblatt für Psychoanalyse. Jahrg. II. Heft 2. 1911.

§ 320

§ 321

_37_

§ 322

hinweisen, daß das Namenvergessen in hohem Grade snsteckend ist. In einem Gespräche zweier Personen reicht es oft hin, daß die eine äußere, sie habe diesen oder jenen Namen vergessen, um ihn auch bei der zweiten Person entfallen zu lassen. Doch stellt sich dort, wo das Vergessen induziert ist, der vergessene Name leichter wieder ein.

§ 323

Es kommt auch ein fortgesetztes Namenvergessen vor, in dem ganze Ketten von Namen dem Gedächtnis entzogen werden. Hascht man, um einen entfallenen Namen wiedermfinden, nach anderen, mit denen jener in fester Bindung steht, so entfliehen nicht selten auch diese neuen als Anhalt aufgesuchten Namen. Das Vergessen springt so von einem Namen zum andern über, wie um die Existenz eines nicht leicht zu beseitigenden Hindernisses zu beweisen.

§ 324

IV. Über Kindheits- und Deekerinnerungen.

§ 325

In einer zweiten Abhandlung (1899 in der Monatssch1ift für Psychiatrie und Neurologie veröffentlicht) habe ich die tendenziöse Natur unseres Erinnerns an unvermuteter Stelle nachweisen können. Ich bin von der auffälligen Tatsache ausgegangen, daß die frühesten Kindheitserinnerungen einer Person häufig bewahrt zu haben scheinen, was gleichgültig und nebensä.ehlich ist, während von wichtigen, eindrucksvollen und affektreichen Eindrücken dieser Zeit (häufig, gewiß nicht allgemein !) sich im Gedächtnis der Er— wachsenen keine Spur vorfindet. Da es bekannt ist, daß das Gedächtnis unter den ihm dargebotenen Eindrücken eine Auswahl trifft, stände man hier vor der Annahme, daß diese Auswahl im Kindesalter nach ganz anderen Prinzipien vor sich geht als zur Zeit der intellektuellen Reife. Eingehende Untersuchung weist aber nach, daß diese Annahme überflüssig ist. Die indifferenten Kindheitserinnerungen verdanken ihre Existenz einem Verschiebungsvorgeng; sie sind der Ersatz in der Reproduktion für andere wirklich bedeutsame Eindrücke, deren Erinnerung sich durch psychische Analyse aus ihnen entwickeln läßt, deren direkte Reproduktion aber durch einen Widerstand gehindert ist. Da sie

§ 326

hinweisen, daß das Namenvergessen in hohem Grade ansteckend ist. In einem Gespräche zweier Personen reicht es oft hin, daß die eine äußere, sie habe diesen oder jenen Namen vergessen, um ihn auch bei der zweiten Person entfallen zu lassen. Doch stellt sich dort, wo das Vergessen induziert ist, der vergessene Name leichter wieder ein.

§ 327

Es kommt auch ein fortgesetztes Namenvergessen vor, in dem ganze Ketten von Namen dem Gedächtnis entzogen werden. Hascht man, um einen entfallenen Namen wiederzufinden, nach anderen, mit denen jener in fester Bindung steht, so entfliehen nicht selten auch diese neuen als Anhalt aufgesuchten Namen. Das Vergessen springt so von einem Namen zum andern über, wie um die Existenz eines nicht leicht zu beseitigenden Hindernisses zu beweisen.

§ 328

IV.

§ 329

Über Kindheits- und Deckerinnerungen.

§ 330

In einer zweiten Abhandlung (1899 in der Monatsschrift für Psychiatrie und Neurologie veröffentlicht) habe ich die tendenziöse Natur unseres Erinnerns an unvermuteter Stelle nachweisen können. Ich bin von der auffälligen Tatsache ausgegangen, daß die frühesten Kindheitserinnerungen einer Person häufig bewahrt zu haben scheinen, was gleichgültig und nebensächlich ist, während von wichtigen, eindrucksvollen und affektreichen Eindrücken dieser Zeit (häufig, gewiß nicht allgemein!) sich im Gedächtnis der Erwachsenen keine Spur vorfindet. Da es bekannt ist, daß das Gedächtnis unter den ihm dargebotenen Eindrücken eine Auswahl trifft, stände man hier vor der Annahme, daß diese Auswahl im Kindesalter nach ganz anderen Prinzipien vor sich geht als zur Zeit der intellektuellen Reife. Eingehende Untersuchung weist aber nach, daß diese Annahme überflüssig ist. Die indifferenten Kindheitserinnerungen verdanken ihre Existenz einem Verschiebungsvorgang; sie sind der Ersatz in der Reproduktion für andere wirklich bedeutsame Eindrücke, deren Erinnerung sich durch psychische Analyse aus ihnen entwickeln läßt, deren direkte Reproduktion aber durch einen Widerstand gehindert ist. Da sie

§ 331

,_38_

§ 332

ihre Erhaltung nicht dem eigenen Inhalt, sondern einer assoziativen Beziehung ihres Inhaltes zu einem anderen, verdrängten, verdanken, haben sie auf den Namen „Deckerinnerungen“, mit welchem ich sie ausgezeichnet habe, begründeten Anspruch.

§ 333

Die Mannigfaltigkeiten in den Beziehungen und Bedeutungen der Deckerinnerungen habe ich in dem erwähnten Aufsatze nur gestreift, keineswegs erschöpft. An dem dort ausführlich analysierten Beispiel habe ich eine Besonderheit der zeitlichen Re

§ 334

lation zwischen der Deckerinnerung und dem durch sie gedeckten Inhalt besonders hervorgehoben. Der Inhalt der Deckerinnernng gehörte dort nämlich einem der ersten Kinderjahre an, während die durch sie im Gedächtnis vertretenen Gedankenerlebnisse, die fast nnbewußt geblieben waren, in späte Jahre des Betreffenden fielen. Ichna.nnte diese Art der Verschiebung eine rü c k gr eife n d e oder rückläufig e. Vielleicht noch häufiger begegnet man dem entgegengesetzten Verhältnis, daß ein indifferenter Eindruck der jüngsten Zeit sich als Deckerinnerung im Gedächtnis festsetzt, der diese Auszeichnung nur der Verknüpfung mit einem früheren Erlebnis verdankt, gegen dessen direkte Reproduktion sich Widerstände erheben. Dies wären vorgreifende oder vorgesehobene Deckerinnerungen. Das Wesentliche, was das Gedächtnis bekümmert, liegt hier der Zeit nach hinter der Deckerinnerung. Endlich wird der dritte noch mögliche Fall nicht vermißt, daß die Deckerinnerung nicht nur durch ihren Inhalt, sondern auch durch Kontinguität in der Zeit mit dem von ihr gedeckten Eindruck verknüpft ist, also die gleichzeitige oder snstoßende Deckerinnerung.

§ 335

§ 336

Ein wie großer Teil unseres Gedächtnisschatzes in die Kategorie der Deckerinnerungen gehört, und welche Rolle bei verschiedenen neurotischen Denkvorgäugen diesen zufällt, das sind Probleme, in deren Würdigung ich weder dort eingegangen bin, noch hier eintreten werde. Es kommt mir nur darauf an, die Gleichartigkeit zwischen dem Vergessen von Eigennamen mit Fehlerinnern und der Bildung der Deckerinnerungen hervorzuheben.

§ 337

Auf den ersten Anblick sind die Verschiedenheiten der beiden Phänomene weit auffälliger als ihre etwaigen Analogien. Dort handelt es sich um Eigennamen, hier um komplette Eindrücke, um entweder in der Realität oder in Gedanken Erlebtes; dort um

§ 338

§ 339

ein manifestes Versagen der Erinnerungsfunktion, hier um eine Erinnerungsleistung, die uns befremdend erscheint; dort um eine momentane Störung — denn der eben vergessene Name kann vorher hundert Male richtig reproduziert werden sein und es von morgen an wieder werden —, hier um dauernden Besitz ohne Ausfall, denn die indiffer'enten Kindheitserinnernngen scheinen uns durch ein langes Stück unseres Lebens begleiten zu können. Das Rätsel scheint in diesen beiden Fällen ganz anders orientiert zu sein. Dort ist es das Vergessen, hier das Merken, was unsere wissenschaftliche Neugierde rege macht.“ Nach einiger Vertiefung merkt man, daß trotz der Verschiedehheit im psychischen Material und in der Zeitdauer der beiden Phänomene die Übereinstimmungen weit überwiegen. Es handelt sich hier wie dort um das Fehlgeben des Erinnerns; es wird nicht das vom Gedächtnis repro— duziert, was korrekterweise reproduziert werden sollte, sondern etwas anderes zum Ersatz. Dem Falle des Namensvergessens fehlt nicht die Gedächtnisleistung in der Form der Ersatznamen. Der Fall der Deckerinnerungsbildung beruht auf dem Vergessen von anderen, wesentlichen Eindrücken. In beiden Fällen gibt uns eine intellektuelle Empfindung Kunde von der Einmengung einer Störung, nur jedesmal in anderer Form. Beim Namenvergessen wissen ,wir, daß die Ersatznamen falsch sind; bei den Deck— erinnerungen verwundern wir uns, daß wir sie überhaupt besitzen. Wenn dann die psychologische Analyse nechweist, daß die Ersatzbildung in beiden Fällen auf die nämliche Weise durch Verschiebung längs einer oberflächlichen Assoziation zustande gekommen ist, so tragen gerade die Versehiedenheiten im Material, in der Zeitdauer und in der Zentrierung der beiden Phänomene dazu bei, unsere Erwartung zu steigern, daß wir etwas Wichtiges und Allgemeingültiges aufgefunden haben. Dieses Allgemeine würde lauten, daß das Versagen und Irregehen der reproduzierenden Funktion weit häufiger, als wir vermuten, auf die Einmengung eines parteiischen Faktors, einer Tendenz hinweist, welche die eine Erinnerung begünstigt, während sie einer anderen entgegenzuarbeiten bemüht ist. ,

§ 340

Das Thema der Kindheitserinnerungen erscheint mir so bedeutsam und interessant, daß ich ihm noch einige Bemerkungen widmen möchte, die über die bisherigen Gesichtspunkte hinausgehen.

§ 341

§ 342

——40—

§ 343

Wie weit zurück in die Kindheit reichen die Erinnerungen? Es sind nur einige Untersuchungen über diese Frage bekannt, so von V. et 0. Henri’) und Potwin'); dieselben ergeben, daß große individuelle Verschiedenheiten bei den Untersuchten bestehen, indem einzelne ihre erste Erinnerung in den sechsten Lebensmonat verlegen, andere von ihrem Leben bis zum vollendeten sechsten, ja achten Lebensjahr nichts wissen. Aber womit hängen diese Verschiedenheiten im Verhalten der Kindheitserinnerungen zusammen, und welche Bedeutung kommt ihnen zu? Es ist offenbar nicht ausreichend, das Material für diese Fragen durch Sammel— erkundig'ung herbeizuschaffeh; es bedarf dann noch einer Bearbeitung desselben, an der die auskunftgehende Person beteiligt sein muß.

§ 344

Ich meine, wir nehmen die Tatsache der infantilen Amnesie, des Ausfalls der Erinnerungen für die ersten Jahre unseres Lebens viel zu gleichmütig hin, und versäumen es, ein seltsames Rätsel in ihr zu finden. Wir vergessen, welch hoher intellektueller Leistungen und wie komplizierter Gefühlserregungen ein Kind von etwa vier Jahren fähig ist, und sollten uns geradezu verwundern, daß das Gedächtnis späterer Jahre von diesen seelischen Vorgängen in der Regel so wenig bewahrt hat, zumal da wir allen Grund zur Annahme haben, daß diese selben vergessenen Kindheitsleistungen nicht etwa spurlos an der Entwicklung der Person abgeglitten sind, sondern einen für alle späteren Zeiten bestimmenden Einfluß ausgeübt haben. Und trotz dieser unvergleichlichen Wirksamkeit sind sie vergessen werden! Es weist dies auf ganz speziell geartete Bedingungen des Erinnerns (im Sinne der bewußten Reproduktion) hin., die sich unserer Erkenntnis bisher entzogen haben. Es ist sehr wohl möglich, daß das Kindheitsvergessen uns den Schlüssel zum Verständnis jener Amnesien liefern kann, die nach unseren neueren Erkenntnissen der Bildung aller neurotischen Symptome zugrunde liegen.

§ 345

Von den erhaltenen Kindheitserinnerungen erscheinen uns einige gut begreiflich, andere befremdend oder unverständlich. Es

§ 346

1) Enquéte sur les premiere souvenirs de l’enfnnce. L’année psycho

§ 347

logique, III, 1897. . ') Study of early memories. Psycholog. Bev1ev, 1901.

§ 348

§ 349

__41_

§ 350

ist nicht schwer, einige Irrtümer in betreff beider Arten zu berichtigen. Unterzieht man die erhaltenen Erinnerungen eines Menschen einer analytischen Prüfung, so kann man leicht feststellen, daß eine Gewähr für die Richtigkeit derselben nicht besteht. Einige der Erinnerungsbilder sind sicherlich gefälscht, unvollständig oder zeitlich und räumlich verschoben. Die Angaben der untersuchten Personen wie, ihre erste Erinnerung rühre etwa aus dem zweiten Lebensjahr her, sind offenbar unverläßlich. Es gelingt bald auch Motive zu finden, welche die Entstellung und Verschiebung des Erlebten verständlich machen., aber auch beweisen, daß nicht einfache Gedächtnisuntreue die Ursache dieser Erinnerungsfehler sein kann. Starke Mächte aus der späteren Lebenszeit haben die Erinnemngsfiihigkeit der Kindheitserlebnisse gemodelt, dieselben Mächte wahrscheinlich, an denen es liegt, daß wir uns allgemein dem Verständnis unserer Kindheitsjahre so weit entiremdet haben.

§ 351

Das Erinnern der Erwachsenen geht bekanntlich an verschiedenem psychischem Material vor sich. Die einen erinnern in Gesichtsbildern, ihre Erinnerungen haben visuellen Charakter; andere Individuen können kaum die diirftigsten Umrisse des Erlebten in der Erinnerung reproduzieren; man nennt solche Personen „Auditifs“ und „Moteurs“ im Gegensatz zu den „Visuels“ nach Ohsrcots Vorschlag. Im Träumen verschwinden diese Unterschiede, wir träumen alle in vorwiegenden Gesichtsbildern. Aber ebenso bildet sich diese Entwicklung für die Kindheitserinnerungen zurück; diese sind plastisch visuell auch bei jenen Personen, deren späteres Erinnern des visuellen Elements entbehren muß. Das visuelle Erinnern bewahrt somit den Typus des infantilen Erinnems. Bei mir sind die frühesten Kindheitserinnerungen die einzigen von visuellem Charakter; es sind geradezu plastisch herausgearbeitete Szenen, nur den Darstellungen auf der Bühne vergleichbar. In diesen Szenen aus der Kindheit, ob sie sich nun als wahr oder als verfälscht erweisen, sieht man regelmäßig auch die eigene kindliche Person in ihren Umrissen und mit ihrer Kleidung. Dieser Umstand muß Befremden erregen; erwachsene Visuelle sehen nicht mehr ihre Person in ihren Erinnerungen an spätere Erlebnisse 1). Es widerspricht auch allen unseren Er

§ 352

‘) Ich behaupte dies nach einigen von mir eingehalten Erkundiguugen.

§ 353

§ 354

_42_

§ 355

fahrungen anzunehmen, daß die Aufmerksamkeit des Kindes bei seinen Erlebnissen auf sich selbst anstatt ausschließlich auf die äußeren Eindrücke gerichtet wäre. Man wird so von verschiedenen Seiten her zur Vermutung gedrängt, daß wir in den sog. frühesten Kindheitserinnerungen nicht die wirkliche Erinnerungsspur, sondern eine spätere Bearbeitung derselben besitzen, eine Bearbeitung, welche die Einflüsse mannigfacher späterer psychischer Mächte erfahren haben mag. Die „Kindheitserinnerungen“ der Individuen rücken so ganz allgemein zur Bedeutung von „Deckerinnerungen“ vor und gewinnen dabei eine bemerkenswerte Analogie mit den in Sagen und Mythen niedergelegten Kindheitserinnerungen der Völker.

§ 356

Wer eine Anzahl von Personen mit der Methode der Psychoanalyse seelisch untersucht hat, hat bei dieser Arbeit reichlich Beispiele von Deckerinnerungen jeder Art gesammelt. Die Mitteilung dieser Beispiele wird aber gerade durch die vorhin erörterte Natur der Beziehungen der Kindheitserinnerungen zum späteren Leben außerordentlich erschwert; um eine Kindheitserinnerung als Deckerinnernng würdigen zu lassen, müßte man oft die ganze Lebensgeschichte der betreffenden Person zur Darstellung bringen. Es ist nur selten, wie im nachstehenden hübschen Beispiel möglich, eine einzelne Kindheitserinnerung aus ihrem Zusammenhange für die Mitteilung herausznheben.

§ 357

Ein 24 jähriger Mann hat. folgendes Bild aus seinem fünften Lebensjahr bewahrt. Er sitzt im Garten eines Sommerhauses auf einem Stühlchen neben der Tante, die bemüht ist, ihm die Kenntnis der Buchstaben beizubringeu. Die Unterscheidung von m und n bereitet ihm Schwierigkeiten, und er bittet die Tante, ihm doch zu sagen, woran man erkennt, was das eine und was das andere ist. Die Tante macht ihn aufmerksam, daß das in doch um ein ganzes Stück, um den dritten Strich mehr habe als das n. — Es fand sich kein Anlaß, die Zuverlässigkeit dieser Kindheitserinnerung zu bestreiten; ihre Bedeutung hatte sie aber erst später erworben, als sie sich geeignet zeigte, die symbolische Vertretung für eine andere Wißbegierde des Knaben zu übernehmen. Denn, so wie er damals den Unterschied zwischen In und n wissen wollte, so bemühte er sich später, den Unterschied zwischen Knaben und Mädchenl zu erfahren, und wäre gewiß einverstanden gewesen,

§ 358

§ 359

_43__

§ 360

daß gerade diese Tante seine Lehrmeisterin werde. Er iand dann auch heraus, daß der Unterschied ein ähnlicher sei, daß der Bub wiederum ein ganzes Stück mehr habe als das Mädchen, und zur Zeit dieser Erkenntnis weckte er die Erinnerung an die entsprechende kindliche Wißbegierde.

§ 361

An einem einzigen Beispiel möchte ich noch zeigen, welchen Sinn eine Kindheitserinnerung durch analytische Bearbeitung gewinnen kann, die vorher keinen Sinn zu enthalten schien. Als ich in meinem 43. Jahr begann, mein Interesse den Resten der Erinnerung an die eigene Kindheit zuzuwenden, fiel mir eine Szene auf, die mir seit langem —- wie ich meinte, seit jeher — von Zeit zu Zeit zum Bewußtsein gekommen war, und die nach guten Merkzeichen vor das vollendete dritte Lebensjahr verlegt werden durfte. Ich sah mich fordernd und heulend vor einem Kasten stehen, dessen Türe mein um 20 Jahre älterer Halbbruder geöffnet hielt, und dann trat plötzlich meine Mutter, schön und schlank, wie von der Straße zurückkehrend ins Zimmer. In diese Worte hatte ich die plastisch gesehene Szene gefaßt, mit der ich sonst nichts anzufangen wußte. Oh mein Bruder den Kasten — in der ersten Übersetzung des Bildes hieß es „Schran “ — öffnen oder schließen wollte, warum ich dabei weinte, und was die Ankunft der Mutter damit zu tun habe, das alles war mir dunkel; ich war versucht, mir die Erklärung zu geben, daß es sich um die Er— innerung an eine Hänselei des älteren Bruders handle, die durch die Mutter unterbrochen wurde. Solche Mißverständnisse einer im Gedächtnis bewahrten Kindheitsszene sind nichts Seltenes; man erinnert sich einer Situation, aber dieselbe ist nicht zentriert, man weiß nicht, auf welches Element derselben der psychische Akzent zu setzen ist. Analytische Bemühung führte mich zu einer ganz unerwarteten Auffassurfg des Bildes. Ich hatte die Mutter vermißt, war auf den Verdacht gekommen, daß sie in diesem Schrank oder Kasten eingesperrt sei, und forderte darum den Bruder auf, den Kasten aufzusperren. Als er mir willfahrte und ich mich überzeugte, die Mutter sei nicht im Kasten, fing ich zu schreien an; dies ist der von der Erinnerung festgehaltene Moment, auf den alsbald das meine Sorge oder Sehnsucht beschwichtigende . Erscheinen der Mutter folgte. Wie kam aber das Kind zu der Idee, die abweseude Mutter im Kasten zu suchen? Gleichzeitige

§ 362

§ 363

_44_

§ 364

rl‘räume wiesen dunkel auf eine Kinderfrau hin, von welcher noch andere Remiuiszenzen erhalten waren, wie z. B. daß sie mich gewissenhaft anzuhalten pflegte, ihr die kleinen Münzen abzuliefern, die ich als Geschenke erhalten hatte, ein Detail, das selbst wieder auf den Wert einer Deckerinnerung für Späteres Anspruch machen kann. So beschloß ich denn, mir diesmal die Deutungsaufgabe zu erleichtern, und meine jetzt alte Mutter nach jener Kinderfrau zu befragen. Ich erfuhr allerlei, darunter, daß die kluge aber unredliche Person während des \Vochenbettes der Mutter große Hausdiebst'a'hle verübt hatte und auf Betreiben meines Halhhruders dem Gerichte übergeben werden sei. Diese Auskunft gab mir das Verständnis der Kinderszene wie durch eine Art von Erleuchtung. Das plötzliche Verschwinden der Kinderfreu war mir nicht gleichgültig gewesen; ich hatte mich gerade an diesen Bruder mit. der Frage gewendet, wo sie sei, wahrscheinlich, weil ich gemerkt hatte, daß ihm eine Rolle bei ihrem Verschwinden zukomme, und er hatte ausweichend und wortspielerisch, wie seine Art immer war, geantwortet: sie ist „eingekastelt“. Diese Antwort verstand ich nun nach ländlicher Weise, ließ aber zu fragen ab, weil nichts mehr zu erfahren war. Als mir nun kurze Zeit darauf die Mutter abging, argwöhnte ich, der schlimme Bruder habe mit ihr dasselbe angestth wie mit der Kinderhau, und nötigte ihn, mir den Kasten zu öffnen. Ich verstehe nun auch, warum in der Übersetzung der visuellen Kinderszene die Schlankheit der Mutter betont ist, die mir als neu wiederhergestellt aufgefallen sein muß. Ich bin 21], Jahre älter als die damals geborene Schwester, und als ich drei Jahre alt wurde, fand das Zusammenleben mit dem Halbbruder ein Ende.

§ 365

V. Das Versprechen.

§ 366

Wenn das gebräuchliche Material unserer Rede in der Mutter— sprache gegen das Vergessen geschützt erscheint, so unterliegt dessen Anwendung um so häufiger einer anderen Störung, die als „Vemprechen“ bekannt ist. Das beim normalen Menschen bee

§ 367

Träume wiesen dunkel auf eine Kinderfrau hin, von welcher noch andere Reminiszenzen erhalten waren, wie z. B. daß sie mich gewissenhaft anzuhalten pflegte, ihr die kleinen Münzen abzuliefern, die ich als Geschenke erhalten hatte, ein Detail, das selbst wieder auf den Wert einer Deckerinnerung für Späteres Anspruch machen kann. So beschloß ich denn, mir diesmal die Deutungsaufgabe zu erleichtern, und meine jetzt alte Mutter nach jener Kinderfrau zu befragen. Ich erfuhr allerlei, darunter, daß die kluge aber unredliche Person während des Wochenbettes der Mutter große Hausdiebstähle verübt hatte und auf Betreiben meines Halbbruders dem Gerichte übergeben worden sei. Diese Auskunft gab mir das Verständnis der Kinderszene wie durch eine Art von Erleuchtung. Das plötzliche Verschwinden der Kinderhau war mir nicht gleichgültig gewesen; ich hatte mich gerade an diesen Bruder mit der Frage gewendet, wo sie sei, wahrscheinlich, weil ich gemerkt hatte, daß ihm eine Rolle bei ihrem Verschwinden zukomme, und er hatte ausweichend und wortspielerisch, wie seine Art immer war, geantwortet: sie ist „eingekastelt“. Diese Antwort verstand ich nun nach kindlicher Weise, ließ aber zu fragen ab, weil nichts mehr zu erfahren war. Als mir nun kurze Zeit darauf die Mutter abging, argwöhnte ich, der schlimme Bruder habe mit ihr dasselbe angestellt wie mit der Kinderfrau, und nötigte ihn, mir den Kasten zu öffnen. Ich verstehe nun auch, warum in der Übersetzung der visuellen Kinderszene die Schlankheit der Mutter betont ist, die mir als neu wiederhergestellt aufgefallen sein muß. Ich bin 2½ Jahre älter als die damals geborene Schwester, und als ich drei Jahre alt wurde, fand das Zusammenleben mit dem Halbbruder ein Ende.

§ 368

V.

§ 369

Das Versprechen.

§ 370

Wenn das gebräuchliche Material unserer Rede in der Muttersprache gegen das Vergessen geschützt erscheint, so unterliegt dessen Anwendung um so häufiger einer anderen Störung, die als „Versprechen“ bekannt ist. Das beim normalen Menschen beobachtete Versprechen macht den Eindruck der Vorstufe für die unter pathologischen Bedingungen auftretenden sogenannten „Paraphasien“.

§ 371

Ich befinde mich hier in der ausnahmsweisen Lage, eine Vorarbeit würdigen zu können. Im Jahre 1895 haben Meringer und C. Mayer eine Studie über „Versprechen und Verlesen“ publiziert, deren Gesichtspunkte fernab von den meinigen liegen. Der eine der Autoren, der im Texte das Wort führt, ist nämlich Sprachforscher und ist von linguistischen Interessen zur Untersuchung veranlaßt worden, den Regeln nachzugehen, nach denen man sich verspricht. Er hoffte, aus diesen Regeln auf das Vorhandensein „eines gewissen geistigen Mechanismus“ schließen zu können, „in welchem die Laute eines Wortes, eines Satzes, und auch die Worte untereinander in ganz eigentümlicher Weise verbunden und verknüpft sind“ (S. 10).

§ 372

Die Autoren gruppieren die von ihnen gesammelten Beispiele des „Versprechens“ zunächst nach rein deskriptiven Gesichtspunkten als Vertauschungen (z. B. die Milo von Venus anstatt Venus von Milo), Vorklänge oder Antizipationen (z. B. es war mir auf der Schwest . . . auf der Brust so schwer), Nachklänge, Postpositionen (z. B. „Ich fordere Sie auf, auf das Wohl unseres Chefs aufzustoßen“ für anzustoßen), Kontaminationen (z. B. „Er setzt sich auf den Hinterkopf“ aus: „Er setzt sich einen Kopf auf“ und: „Er stellt sich auf die Hinterbeine“), Substitutionen (z. B. „Ich gebe die Präparate in den Briefkasten“ statt Brütkasten), zu welchen Hauptkategorien noch einige minder wichtige (oder für unsere Zwecke minder bedeutsame) hinzugefügt werden. Es macht bei dieser Gruppierung keinen Unterschied, ob die Umstellung, Entstellung, Verschmelzung usw. einzelne Laute des Wortes, Silben oder ganze Worte des intendierten Satzes betrifft.

§ 373

Zur Erklärung der beobachteten Arten des Versprechens stellt Meringer eine verschiedene psychische Wertigkeit der Sprachlaute auf. Wenn wir den ersten Laut eines Wortes, das erste Wort eines Satzes innervieren, wendet sich der Erregungsvorgang bereits den späteren Lauten, den folgenden Worten zu, und soweit diese Innervationen miteinander gleichzeitig sind, können sie einander abändernd beeinflussen. Die Erregung des psychisch intensiveren Lautes klingt vor oder hallt nach und stört so den minderwertigen Innervationsvorgang. Es handelt sich nun darum zu bestimmen, welche die höchstwertigen Laute eines Wortes sind. Meringer meint: „Wenn man wissen will, welchem Laute eines Wortes die höchste Intensität zukommt, so beobachte man sich beim Suchen nach einem vergessenen Wort, z. B. einem Namen. Was zuerst wieder ins Bewußtsein kommt, hatte jedenfalls die größte Intensität vor dem Vergessen (S. 160). Die hochwertigen Laute sind also der Anlaut der Wurzelsilbe und der Wortanlaut und der oder die betonten Vokale“ (S. 162).

§ 374

Ich kann nicht umhin, hier einen Widerspruch zu erheben. Ob der Anlaut des Namens zu den höchstwertigen Elementen des Wortes gehöre oder nicht, es ist gewiß nicht richtig, daß er im Falle des Wortvergessens zuerst wieder ins Bewußtsein tritt; die obige Regel ist also unbrauchbar. Wenn man sich bei der Suche nach einem vergessenen Namen beobachtet, so wird man verhältnismäßig häufig die Überzeugung äußern müssen, er fange mit einem bestimmten Buchstaben an. Diese Überzeugung erweist sich nun ebenso oft als unbegründet wie als begründet. Ja, ich möchte behaupten, man proklamiert in der Mehrzahl der Fälle einen falschen Anlaut. Auch in unserem Beispiel: Signorelli ist bei dem Ersatznamen der Anlaut und sind die wesentlichen Silben verloren gegangen; gerade das minderwertige Silbenpaar elli ist im Ersatznamen Botticelli dem Bewußtsein wiedergekehrt. Wie wenig die Ersatznamen den Anlaut des entfallenen Namen respektieren, mag z. B. folgender Fall lehren: Eines Tages ist es mir unmöglich, den Namen des kleinen Landes zu erinnern, dessen Hauptort Monte Carlo ist. Die Ersatznamen für ihn lauten:

§ 375

Piemont, Albanien, Montevideo, Colico.

§ 376

Für Albanien tritt bald Montenegro ein, und dann fällt mir auf, daß die Silbe Mont (Mon ausgesprochen) doch allen Ersatznamen bis auf den letzten zukommt. Es wird mir so erleichtert, vom Namen des Fürsten Albert aus das vergessene Monaco aufzufinden. Colico ahmt die Silbenfolge und Rhythmik des vergessenen Namens ungefähr nach.

§ 377

Wenn man der Vermutung Raum gibt, daß ein ähnlicher Mechanismus wie der fürs Namenvergessen nachgewiesene auch an den Erscheinungen des Versprechens Anteil haben könne, so wird manzu einer tiefer begründeten Beurteilung der Fälle von Versprechen geführt. Die Störung in der Rede, welche sich als Versprechen kundgibt, kann erstens verursacht sein durch den Einfluß eines anderen Bestandteils derselben Rede, also durch das Vorklingen oder Nachhallen, oder durch eine zweite Fassung innerhalb des Satzes oder des Zusammenhanges, den auszusprechen man intendiert — hierher gehören alle oben Meringer und Mayer entlehnten Beispiele —: zweitens aber könnte die Störung analog dem Vorgang im Falle Signorelli zustande kommen durch Einflüsse außerhalb dieses Wortes, Satzes oder Zusammenhanges, von Elementen her, die auszusprechen man nicht intendiert, und von deren Erregung man erst durch eben die Störung Kenntnis erhält. In der Gleichzeitigkeit der Erregung läge das Gemeinsame, in der Stellung innerhalb oder außerhalb desselben Satzes oder Zusammenhanges das Unterscheidende für die beiden Entstehungsarten des Versprechens. Der Unterschied erscheint zunächst nicht so groß, als er für gewisse Folgerungen aus der Symptomatologie des Versprechens in Betracht kommt. Es ist aber klar, daß man nur im ersteren Falle Aussicht hat, aus den Erscheinungen des Versprechens Schlüsse auf einen Mechanismus zu ziehen, der Laute und Worte zur gegenseitigen Beeinflussung ihrer Artikulation miteinander verknüpft, also Schlüsse, wie sie der Sprachforscher aus dem Studium des Versprechens zu gewinnen hoffte. Im Falle der Störung durch Einflüsse außerhalb des nämlichen Satzes oder Redezusammenhanges würde es sich vor allem darum handeln, die störenden Elemente kennen zu lernen, und dann entstände die Frage, ob auch der Mechanismus dieser Störung die zu vermutenden Gesetze der Sprachbildung verraten kann.

§ 378

Man darf nicht behaupten, daß Meringer und Mayer die Möglichkeit der Sprechstörung durch „komplizierte psychische Einflüsse“, durch Elemente außerhalb desselben Wortes, Satzes oder derselben Redefolge übersehen haben. Sie mußten ja bemerken, daß die Theorie der psychischen Ungleichwertigkeit der Laute strenge genommen nur für die Aufklärung der Lautstörungen, sowie der Vor- und Nacbklänge ausreicht. Wo sich die Wortstörungen nicht auf Lautstörungen reduzieren lassen, z. B. bei den Substitutionen und Kontaminationen von Worten, haben auch sie unbedenklich die Ursache des Versprechens außerhalb des intendierten Zusammenhanges gesucht und diesen Sachverhalt durch schöne Beispiele erwiesen. Ich zitiere folgende Stellen:

§ 379

(S. 62.) „Ru. erzählt von Vorgängen, die er in seinem Innern für „Schweinereien“ erklärt. Er sucht aber nach einer milden Form und beginnt: „Dann aber sind Tatsachen zum Vorschwein gekommen . . .“ Mayer und ich waren anwesend und Ru. bestätigte, daß er „Schweinereien“ gedacht hatte. Daß sich dieses gedachte Wort bei „Vorschein“ verriet und plötzlich wirksam wurde, findet in der Ähnlichkeit der Wörter seine genügende Erklärung.“ —

§ 380

(S. 73.) „Auch bei den Substitutionen spielen wie bei den Kontaminationen und in wahrscheinlich viel höherem Grade die „schwebenden“ oder „vagierenden“ Sprachbilder eine große Rolle. Sie sind, wenn auch unter der Schwelle des Bewußtseins, so doch noch in wirksamer Nähe, können leicht durch eine Ähnlichkeit des zu sprechenden Komplexes herangezogen werden und führen dann eine Entgleisung herbei oder kreuzen den Zug der Wörter. Die „schwebenden“ oder „vagierenden“ Sprachbilder sind, wie gesagt, oft die Nachzügler von kürzlich abgelaufenen Sprachprozessen (Nachklänge).“

§ 381

(S. 97.) „Eine Entgleisung ist auch durch Ähnlichkeit möglich, wenn ein anderes ähnliches Wort nahe unter der Bewußtseinsschwelle liegt, ohne daß es gesprochen zu werden bestimmt wäre. Das ist der Fall bei den Substitutionen. — So hoffe ich, daß man beim Nachprüfen meine Regeln wird bestätigen müssen. Aber dazu ist notwendig, daß man (wenn ein anderer spricht) sich Klarheit darüber verschafft, an was Alles der Sprecher gedacht hat11). Hier ein lehrreicher Fall. Klassendirektor Li. sagte in unserer Gesellschaft: „Die Frau würde mir Furcht einlagen“. Ich wurde stutzig, denn das l schien mir unerklärlich. Ich erlaube mir, den Sprecher auf seinen Fehler „einlagen“ für „einjagen“ aufmerksam zu machen, worauf er sofort antwortete: „Ja, das kommt daher, weil ich dachte: ich wäre nicht in der Lage usw.

§ 382

„Ein anderer Fall. Ich frage R. v. Schid., wie es seinem kranken Pferd gehe. Er antwortete: „Ja, das draut . . dauert vielleicht noch einen Monat. „Das „draut“ mit seinem r warmir unverständlich, denn das r von dauert konnte unmöglich so gewirkt haben. Ich machte also R. v. S. aufmerksam, worauf er erklärte, er habe gedacht, „das ist eine traurige Geschichte.“ Der Sprecher hatte also zwei Antworten im Sinne und diese vermengten sich.“

1) Von mir hervorgehoben. § 383

Es ist wohl unverkennbar, wie nahe die Rücksichtnahme auf die „vagierenden“ Sprachbilder, die unter der Schwelle des Bewußtseins stehen und nicht zum Gesprochenwerden bestimmt sind, und die Forderung, sich zu erkundigen, an was der Sprecher alles gedacht habe, an die Verhältnisse bei unseren „Analysen“ herankommen. Auch wir suchen unbewußtes Material, und zwar auf dem nämlichen Wege, nur daß wir von den Einfällen des Befragten bis zur Auffindung des störenden Elementes einen längeren Weg durch eine komplexe Assoziationsreihe zurückzulegen haben.

§ 384

Ich weile noch bei einem anderen interessanten Verhalten, für das die Beispiele Meringers Zeugnis ablegen. Nach der Einsicht des Autors selbst ist es irgendeine Ähnlichkeit eines Wortes im intendierten Satz mit einem anderen nicht intendierten, welche dem letzteren gestattet, sich durch die Verursachung einer Entstellung, Mischbildung, Kompromißbildung (Kontamination) im Bewußtsein zur Geltung zu bringen.

§ 385

lagen, dauert, Vorschein. jagen, traurig, . . . schwein.

§ 386

Nun habe ich in meiner Schrift über die „Traumdeutung“ 1)1) dargetan, welchen Anteil die Verdichtungsarbeit an der Entstehung des sog. manifesten Trauminhaltes aus den latenten Traumgedanken hat. Irgendeine Ähnlichkeit der Dinge oder der Wortvorstellungen zwischen zwei Elementen des unbewußten Materials wird da zum Anlaß genommen, um ein Drittes, eine Misch- oder Kompromißvorstellung zu schaffen, welche im Trauminhalt ihre beiden Komponenten vertritt, und die infolge dieses Ursprungs so häufig mit widersprechenden Einzelbestimmungen ausgestattet ist. Die Bildung von Substitutionen und Kontaminationen beim Versprechen ist somit ein Beginn jener Verdichtungsarbeit, die wir in eifrigster Tätigkeit am Aufbau des Traumes beteiligt finden.

§ 387

In einem kleinen, für weitere Kreise bestimmten Aufsatz (Neuefreie Presse vom 23. Aug. 1900: „Wie man sich versprechen kann“) hat Meringer eine besondere praktische Bedeutung für gewisse Fälle von Wortvertauschungen in Anspruch genommen, für solche nämlich, in denen man ein Wort durch sein Gegenteil dem Sinne nach ersetzt. „Man erinnert sich wohl noch der Art, wie vor einiger Zeit der Präsident des österreichischen Abgeordnetenhauses die Sitzung eröffnete: „Hohes Haus! Ich konstatiere die Anwesenheit von so und soviel Herren und erkläre somit die Sitzung für geschlossen!“ Die allgemeine Heiterkeit machte ihn erst aufmerksam, und er verbesserte den Fehler. Im vorliegenden Falle wird die Erklärung wohl diese sein, daß der Präsident sich wünschte, er wäre schon in der Lage, die Sitzung, von der wenig Gutes zu erwarten stand, zu schließen, aber — eine häufige Erscheinung — der Nebengedanke setzte sich wenigstens teilweise durch, und das Resultat war „geschlossen“ für „eröffnet“, also das Gegenteil dessen, was zu sprechen beabsichtigt war. Aber vielfältige Beobachtung hat mich belehrt, daß man gegensätzliche Worte überhaupt sehr häufig miteinander vertauscht; sie sind eben schon in unserem Sprachbewußtsein assoziiert, liegen hart nebeneinander und werden leicht irrtümlich aufgerufen.“

1) Die Traumdeutung. Leipzig und Wien, 1900, 4. Aufl. 1914. § 388

Nicht in allen Fällen von Gegensatzvertauschung wird es so leicht, wie hier im Beispiel des Präsidenten, wahrscheinlich zu machen, daß das Versprechen infolge eines Widerspruchs geschieht, der sich im Innern des Redners gegen den geäußerten Satz erhebt. Wir haben den analogen Mechanismus in der Analyse des Beispiels: aliquis gefunden; dort äußerte sich der innere Widerspruch im Vergessen eines Wortes anstatt in seiner Ersetzung durch des Gegenteil. Wir wollen aber zur Ausgleichung des Unterschiedes bemerken, daß das Wörtchen aliquis eines ähnlichen Gegensatzes, wie ihn „schließen“ und eröffnen ergibt, eigentlich nicht fähig ist, und daß „eröffnen“ als gebräuchlicher Bestandteil des Redeschatzes dem Vergessen nicht unterworfen sein kann.

§ 389

Zeigen uns die letzten Beispiele von Meringer und Mayer, daß die Sprechstörung ebensowohl durch den Einfluß vor- und nachklingender Laute und Worte desselben Satzes entstehen kann, die zum Ausgesprochenwerden bestimmt sind, wie durch die Einwirkung von Worten außerhalb des intendierten Satzes, deren Erregunng sich sonst nicht verraten hätte, so werdenwir zunächst erfahren wollen, ob man die beiden Klassen von Versprechen scharf sondern, und wie man ein Beispiel der einen von einem Fall der anderen Klasse unterscheiden kann. An dieser Stelle der Erörterung muß man aber der Äußerungen Wundts gedenken, der in seiner eben erscheinenden umfassenden Bearbeitung der Entwicklungsgesetze der Sprache (Völkerpsychologie, 1. Band, 1. Teil S. 371 u. ff., 1900) auch die Erscheinungen des Versprechens behandelt. Was bei diesen Erscheinungen und anderen, ihnen verwandten, niemals fehlt, das sind nach Wundt gewisse psychische Einflüsse. „Dahin gehört zunächst als positive Bedingung der ungehemmte Fluß der von den gesprochenen Lauten angeregten Laut- und Wortassoziationen. Ihm tritt der Wegfall oder der Nachlaß der diesen Lauf hemmenden Wirkungen des Willens und der auch hier als Willensfunktion sich betätigenden Aufmerksamkeit als negatives Moment zur Seite. Ob jenes Spiel der Assoziation darin sich äußert, daß ein kommender Laut antizipiert oder die vorausgegangenen reproduziert, oder ein gewohnheitsmäßig eingeübter zwischen andere eingeschaltet wird, oder endlich darin, daß ganz andere Worte, die mit den gesprochenen Lauten in assoziativer Beziehung stehen, auf diese herüberwirken — alles dies bezeichnet nur Unterschiede in der Richtung und allenfalls in dem Spielraum der stattfindenden Assoziationen, nicht in der allgemeinen Natur derselben. Auch kann es in manchen Fällen zweifelhaft sein, welcher Form man eine bestimmte Störung zuzurechnen, oder ob man sie nicht mit größerem Rechte nach dem Prinzip der Komplikation der Ursachen1)1) auf ein Zusammentreffen mehrerer Motive zurückzuführen habe“ (S. 380 und 381).

§ 390

Ich halte diese Bemerkungen Wundts für vollberechtigt und sehr instruktiv. Vielleicht könnte man mit größerer Entschiedenhelt als Wundt betonen, daß das positiv begünstigende Moment der Sprechfehler — der ungehemmte Fluß der Assoziationen — und das negative — der Nachlaß der hemmenden Aufmerksamkeit — regelmäßig miteinander zu Wirkung gelangen, so daß beide Momente nur zu verschiedenen Bestimmungen des nämlichen Vorganges werden. Mit dem Nachlaß der hemmenden Aufmerksamkeit tritt eben der ungehemmte Fluß der Assoziationen in

1) Von mir hervorgehoben. § 391

_52_

§ 392

Tätigkeit; nach unzweiielhsiter ausgedrückt: durch diesen Nachlsß.

§ 393

Unter den Beispielen von Versprechen, die ich selbst gesammelt, finde ich kaum eines, bei dem ich die Sprechstörung einzig und allein auf das, was Wundt „Kontaktwirkung der Laute“ nennt, zurückführen müßte. Fast regelmäßig entdecke ich überdies einen störenden Einfluß von etwas außerhalb der intendierten Rede, und das Störende ist entweder ein einzelner, unbewußt gebliebener Gedanke, der sich durch das Versprechen kundgibt und oft erst durch eingehende Analyse zum Bewußtsein gefördert werden kann, oder es ist ein allgemeineres psychisches Motiv, welches sich gegen die ganze Rede richtet.

§ 394

Beispiel a): Ich will gegen meine Tochter, die beim Einbeißen in einen Apfel ein garstiges Gesicht geschnitten hat, zitieren:

§ 395

Der Affe gar posierlich ist,

§ 396

Zumal wenn er vom Apfel frißt. Ich beginne aber: Der Apfe . . . Dies scheint eine Kontamination von „Affe“ und „Apfel“ (Kompromißbildung) oder kann auch als Antizipation des vorbereiteten „Apfel“ aufgeiaßt werden. Der genauere Sachverhalt ist aber der: Ich hatte das Zitat schon einmal begonnen und mich das erstemal dabei nicht versprochen. Ich versprach mich erst bei der Wiederholung, die sich als not wendig ergab, weil die Angesprochene, von anderer Seite mit Beschlag belegt, nicht zuhörte. Diese Wiederholung, die mit ihr verbundene Ungeduld, des Satzes ledig zu werden, muß ich in die Motivierung des Sprechiehlers, der sich als eine Verdichtungsleistung darstellt, mit einreehnen.

§ 397

b) Meine Tochter sagt: Ich schreibe der Frau Schresinger . . . Die Frau heißt S chlesinger. Dieser Sprechiehler hängt wohl mit einer Tendenz zur Erleichterung der Artikulation zusammen, denn das list nach wiederholtem r schwer auszusprechen. Ich muß aber hinzufügen, daß sich dieses Versprechen bei meiner Tochter ereignete, nachdem ich ihr wenige Minuten zuvor „Apfe“ anstatt „Aife“ vorgesagt hatte. Nun ist das Versprechen in hohem Maße ansteckend, ähnlich wie das Namenvergessen, bei dem Merin ger und Mayer diese Eigentümlichkeit bemerkt haben. Einen Grund für diese psychische Kontagicsität weiß ich nicht anzugeben.

§ 398

c) „Ich klappe zusammen wie ein Tassenmescher ——

§ 399

§ 400

_53._

§ 401

T as 0 h e n m e s ser“, sagt eine Patientin zu Beginn der-Behandlungsstunde, die Laute vertauschend, wobei ihr wieder die Artikulationsschwierigkeit („Wiener Weiber Wäscherinnen waschen weiße Wäsche“ — „Fischflosse“ und ähnliche Priifworte) zur Entschuldigung dienen kann. Auf den Sprechfehler aufmerksam gemacht, er— widert sie prompt: „J a, das ist nur, weil Sie heute „Ernscht“ gesagt haben.“ Ich hatte sie wirklich mit der Rede empfangen: „Heute wird es also Ernst“ (weil es die letzte Stunde vor dem Urlaub werden sollte) und hatte des „Ernst“ scherzhaft zu „Ernscht“ verbreitert. Im Laufe der Stunde verspricht sie sich immer wieder von neuem, und ich merke endlich, daß sie mich nicht bloß imitiert, sondern daß sie einen besonderen Grund hat, im Unbewußten bei dem Worte Ernst als Namen zu verweilen ').

§ 402

d) „Ich bin so verschnupft, ich kann nicht durch die Ase n & tm e n —— N a s e atm en“ passiert derselben Patientin ein anderes Mal. Sie weiß sofort, wie sie zu diesem Sprechfehler kommt. „Ich steige jeden Tag in der Hasenauergasse in die Tramway, und heute früh ist mir während des Wartens auf den Wagen eingefallen, wenn ich eine Französin wäre, würde ich Asenauer aussprechen, denn die Franzosen lassen das E im Anlaut immer weg.“ Sie bringt dann eine Reihe von Reminiszenzen an Franzosen, die sie kennen gelernt hat, und langt nach weitläufigen Umwegen bei der Erinnerung an, daß sie als 14 jähriges Mädchen in dem kleinen Stück „Kumärker und. Picarde“ die Picarde ge— spielt und damals gebrochen Deutsch gesprochen hat. Die Zufälligkeit, daß in ihrem Logierhaus ein Gast aus Paris angekommen ist, hat die ganze Reihe von Erinnerungen wachgerufen. Die Lautvertauschnng ist also Folge der Störung durch einen un— bewußten Gedanken aus einem ganz fremden Zusammenhang.

§ 403

e) Ähnlich ist der Mechanismus des Versprechens bei einer

§ 404

1) Sie stand nämlich, wie sich zeigte, unter dem Einfluß von unbewnßten Gedanken über Schwangerschaft und Kinderverhfltnng. Mit den Worten: „zusammengeklsppt wie ein Taschenmesser“, welche sie bewußt als Klage verbrachte, wollte sie die Haltung des Kindes im Mutterleihe be— schreiben. Das Wort „Ernst“ in meiner Anrede hatte sie an den Namen (S. Ernst) der bekannten Wiener Firma in der Kärthnerstrnlle gemshnt, welche sich als Verkaufsstätte von Schntzmitteln gegen die Konzeption zu annoncieren pflegt.

§ 405

§ 406

__54_

§ 407

anderen Patientin, die mitten in der Reproduktion einer längst verschollenen Kindererinnerung von ihrem Gedächtnis verlassen wird. An welche Körpérstelle die vorwitzige und ]iisterne Hand des anderen gegriffen hat, Will ihr das Gedächtnis nicht mitteilen. Sie macht unmittelbar darauf einen Besuch bei einer Freundin und unterhält sich mit ihr über Sommerwchnungen. Gefragt, wo denn ihr Häuschen in M. gelegen sei, antwortet sie: an der Berglende anstatt Berglehne.

§ 408

f) Eine andree Patientin, die ich nach Abbruch der Stunde frage, wie es ihrem Onkel geht, antwortet: „Ich weiß nicht, ich sehe ihn jetzt nur in ilagranti“. Am nächsten Tage beginnt sie: „Ich habe mich recht geschämt, Ihnen eine so dumme Antwort gegeben zu haben. Sie müssen mich natürlich für eine ganz un— gehildete Person halten, die beständig Fremdwörter verwechselt. Ich wollte sagen: en passant.“ Wir wußten damals noch nicht, woher sie die unrichtig angewendeten Fremdworte genommen hatte. In derselben Sitzung aber brachte sie als Fortsetzung des vortägigen Themas eine Reminiszenz, in welcher das Ertapptwerden in flagranti die Hauptrolle spielte. Der Sprechfehler am Tage vorher hatte also die damals noch nicht bewußt ge— wordene Erinnerung antizipiert.

§ 409

g) Gegen eine andere muß ich an einer gewissen Stelle der Analyse die Vermutung aussprechen, daß sie sich zu der Zeit. von welcher wir eben handeln, ihrer Familie geschämt und ihrem Vater einen uns noch unbekannten Vorwurf gemacht habe. Sie erinnert sich nicht daran, erklärt es übrigens für unwahrscheinlich. Sie setzt aber das Gespräch mit Bemerkungen über ihre Familie fort: „Man muß ihnen das eine lassen: Es sind doch besondere Menschen, sie haben alle Geiz —— ich wollteeagen Geist.“ Das war auch denn wirklich der Vorwurf, den sie aus ihrem Gredächtnis verdrängt hatte. Daß sich in dem Versprechen gerade jene Idee durchdringt, die man zurückhalten will, ist ein häufiges Vorkommnis (vgl. den Fall von Meringer: zum Vorschwein gekommen). Der Unterschied liegt nur darin, daß die Person bei Meringer etwas zurückhalten will, was ihr bewußt ist, wiihrend meine Patientin das Zurückgehaltene nicht weiß, oder wie man auch sagen kann, nicht weiß, daß sie etwas, und was sie zurückhält.

§ 410

' h) Auf absichtliche Zurückhaltung geht auch das nachstehende

§ 411

§ 412

__55_

§ 413

Beispiel von Versprechen zurück. Ich treffe einmal in den Dolomiten mit zwei Damen zusammen, die als Touristinnen verkleidet sind. Ich begleite sie ein Stück weit, und wir besprechen die Geniisse, aber auch die Beschwerden der touristischen Lebensweise. Die eine der Damen gibt zu, daß diese Art, den Tag zu verbringen, manohes Unbequeme hat. Es ist wahr, sagt sie, daß es gar nicht angenehm ist, wenn man so in der Sonne den ganzen Tag warschiert hat, und Bluse und Hemd ganz durchgeschwitzt sind. In diesem Satz hat sie einmal eine kleine Stockung zu überwinden. Dann setzt sie fort: Wenn man aber dann nach Hose kommt und sich umkleiden kann Ich meine, es bedurfte keines Examens, um dieses Versprechen aufzukliiren. Die Dame hatte offenbar die Absicht gehabt, die Aufzählung vollständiger zu halten und zu sagen: Bluse, Hemd und Hose. Dies dritte Wäschestiick zu nennen unterdrückte sie dann aus Gründen der Wohlanständigkeit Aber im nächsten inhaltlich unabhängigen Satz setzte sich das unter-drückte Wort als Verunstaltung des ähnlichen Wortes „nach Hause“ wider ihren Willen durch.

§ 414

i) „Wenn Sie Teppiche kaufen wollen, so gehen Sie nur zu Kaufmann in der Mathäusgasse. Ich glaube, ich kann Sie dort auch empfehlen, sagt mir eine Dame. Ich wiederhole: „Also bei Matthäus. . .. bei Kaufmann will ich sagen.“ Es sieht aus wie Folge von Zerstreutheit, wenn ich den einen Namen an Stelle des anderen wiederhole. Die Rede der Dame hat mich auch wirklich zerstreut gemacht, denn sie hat meine Aufmerksamkeit auf anderes gelenkt, was mir weit wichtiger ist als Teppiche. In der Mathäusgasse steht nämlich das Haus, in dem meine Frau als Braut gewohnt hatte. Der Eingang des Hauses war in einer anderen Gasse, und nun merke ich, daß ich deren Namen vergessen habe und ihn mir erst auf einem Umweg bewußt machen muß. Der Name Mathäus, bei dem ich verweile, ist mir also ein Ersatzname für den vergessenen Namen der Straße. Er eignet sich besser dazu als der Name Kaufmann, denn Mathäus ist. ausschließlich ein Personenname, was Kaufmann nicht ist, und die vergessene Straße heißt auch nach einem Personennamen: Rad etzky.

§ 415

k) Folgenden Fall könnte ich ebensogut bei den später zu hesprechenden „Irrtümern“ unterbringen, führe ihn aber hier an, weil die Lautbeziehungen, auf Grund deren die Wertersetzung

§ 416

§ 417

_55_

§ 418

erfolgt, ganz besonders deutlich sind. Eine Patientin erzählt mir ihren Traum: Ein Kind hat beschlossen, sich durch einen Schlangenbiß zu töten. Es führt den Beschluß aus. Sie sieht zu, wie es sich in Krämpfeu wiudet usw. Sie soll nun die Tagesanknüpfung für diesen Traum finden. Sie erinnert sofort, daß sie gestern abend eine populäre Vorlesung über erste Hilfe bei Schlangenbissen mit angehört hat. Wenn ein Erwachsener und ein Kind gleichzeitig gebissen werden sind, so soll man zuerst die Wunde des Kindes behandeln. Sie erinnert auch, welche Vorschriften für die Behandlung der Vortragende gegeben hat. Es käme sehr viel darauf an, hatte er auch geäußert, von welcher Art man gebissen werden ist. Hier unterbreche ich sie und frage: Hat er denn nicht gesagt, daß wir nur sehr wenige giftige Arten in unserer Gegend haben, und welche die gefürchteten sind? „Ja, er hat die Klapperschlange hervorgehoben.“ Mein Lachen macht sie dann aufmerksam, daß sie etwas Unrichtiges gesagt hat. Sie korrigiert jetzt aber nicht etwa den Namen, sondern sie nimmt ihre Aussage zurück. „Ja so, die kommt ja, bei uns nicht vor, er hat von der Viper gesprochen. Wie gerate ich nur auf die Klapperschlange ?“ Ich vermutete, durch die Einmengung der Gedanken, die sich hinter ihrem Traum verborgen hatten. Der Selbsmord durch Schlangenbiß kann kaum etwas anderes sein, als eine Anspielung auf die schöne Kleopatra. Die weitgehende Lautähnlichkeit der beiden Worte, die Übereinstimmung in den Buchstaben K] . . p . . r in der nämlichen Reihenfolge und in dem betonten a sind nicht zu verkennen. Die gute Beziehung zwischen den Namen Klapperschlange und Kleopatra erzeugt bei ihr eine momentane Einschränkung des Urteils, derzufolge,sie an der Behauptung, der Vortragende habe sein Publikum in Wien in der Behandlung von Klapperschlangenbissen unterwiesen, keinen Anstoß nimmt. Sie weiß sonst so gut wie ich, daß diese Schlange nicht zur Fauna unserer Heimat gehört. Wir wollen es ihr nicht verübeln, daß sie an die Versetzung der Klapperschlange nach Agypten ebensowenig Bedenken knüpfte, denn wir sind gewöhnt, alles Außer-europäische, Exotische zusammenzuwerfen, und ich selbst mußte mich einen Moment besinnen, ehe ich die Behauptung auf— stellte, daß die Klapperschlange nur der neuen Welt angehört. Weitere Bestätigungen ergeben sich bei Fortsetzung der Analyse.

§ 419

§ 420

__57_

§ 421

Die Träumerin hat gestern zum erstenmal die in der Nähe ihrer Wohnung aufgestellte Antoniusgruppe von Straßer besichtigt. Dies war also der zweite Traumanlaß (der erste der Vortrag über Schlangenbisse). In der Fortsetzung ihres Traumes wiegte sie ein Kind in ihren Armen, zu welcher Szene ihr das Gretchen einfüllt. Weitere Einfälle bringen Reminiszenzen an „Ania und M casalin a“. Das Auflauchen so vieler Namen von Theaterstücken in den Traumgedanken läßt bereits vermuten, daß bei der Träumerin in früheren Jahren eine geheim gehaltene Schwärmerei für den Beruf der Schauspielerin bestand. Der Anfang des Traumes: „Ein Kind hat beschlossen, sein Leben durch einen Schlangenbiß zu enden“, bedeutet wirklich nichts anderes als: Sie hat sich als Kind vorgenommen, einst eine berühmte Schauspielerin zu werden. Von dem Namen Messalina zweigt endlich der Gedankenweg ab, der zu dem wesentlichen Inhalt dieses Traumes führt. Gewisse Vorfälle der letzten Zeit haben in ihr die Besorgnis erweckt, daß ihr einziger Bruder eine nicht standesgemäße Ehe mit einer Nicht— A_rierin, eine_Mésalliance eingehen könnte.

§ 422

1) Ein völlig harmloses oder vielleicht uns nicht genügend in seinen Motiven aufgeklärtes Beispiel will ich hier wiedergeben, weil es einen durchsichtigen Mechanismus erkennen läßt:

§ 423

Ein in Italien reisender Deutscher bedarf eines Riemens, um seinen schadhait gewordenen Koffer zu umschniiren. Das Wörterbuch liefert ihm für Riemen das italienische Wort correggia. Dieses Wort werde ich mir leicht merken, meint er, indem ich an den Maler (Oorre ggio) denke. Er geht dann in einen Laden und verlangt: una ribera.

§ 424

Es war ihm anscheinend nicht gelungen, das deutsche Wort in seinem Gedächtnis durch das italienische zu ersetzen, aber seine Bemühung war doch nicht gänzlich ohne Erfolg geblieben. Er wußte, daß er sich an den Namen eines Malers halten müsse„ und so geriet er nicht auf jenen Malernamen, der an das italienische Wort anklingt, sondern an einen andern, der sich dem deutschen Worte Riemen annähert. Ich hätte dieses Beispiel natürlich ebensowohl beim Namenvergessen wie hier beim Versprechen unterbringen können.

§ 425

Als ich Erfahrungen von Versprechen für die erste Auflage dieser Schrift sammelte, ging ich so vor, daß ich alle Fälle, die

§ 426

§ 427

ich beobachten konnte, darunter also auch die minder eindrucksvollen, der Analyse unterzog. Seither haben manche andere sich der müsa.nten Mühe, Versprechen zu sammeln und zu analysieren unterzogen und mich so in den Stand gesetzt, Auswahl aus einem reicheren Material zu schöpfen.

§ 428

in) Ein junger Mann sagt zu seiner Schwester: Mit den D. bin ich jetzt ganz zerfallen, ich grüße sie nicht mehr. Sie antwortet: Überhaupt eine saubere Li ppschaft. Sie wollte sagen: Sippschaft, aber sie drängte noch zweierlei in dem Sprechirrtnm zusammen, daß ihr Bruder einst selbst mit der Tochter dieser Familie einen Flirt begonnen hatte, und daß es von dieser hieß, sie habe sich in letzter Zeit in eine ernsthafte unerlaubte Liebschaft eingelassen.

§ 429

n) Ein junger Man spricht eine Dame auf der Straße mit den Worten an: „Wenn Sie gestatten, mein Fräulein, möchte ich Sie begleit-digen.“ Er dachte offenbar, er möchte sie gerne begl eit en, fürchtete aber, sie mit dem Antrag zu b elei dig e n. Daß diese beiden einander widerstreitenden Gefühlsregungen in einem Worte — eben dem Versprechen — Ausdruck fanden, weist darauf hin, daß die eigentlichen Absichten des jungen Mannes jedenfalls nicht die lautersten waren und ihm dieser Dame gegenüber selbst beleidigend erscheinen mußten. Während er aber gerade dies vor, ihr zu verbergen sucht, spielt ihm das Unbewußte den Streich, seine eigentliche Absicht zu verraten, wodurch er aber anderseits der Dame gleichem die konventionelle Antwort: „Ja, was glauben Sie denn von mir, wie können Sie mich denn so beleidigen“ vorweguimmt. (Mitgeteilt von O. Rank.)

§ 430

0) Eine Anzahl von Beispielen entnehme ich einem Aufsatze von W: Stekel aus dem „Berliner Tageblatt“ vom 4. Januar 1904, betitelt „Unbewußte Geständnisse“.

§ 431

„Ein unangenehmes Stück meiner unbewußten Gedanken ent— hüllt das folgende Beispiel. Ich schicke voraus, daß ich in meiner Eigenschaft als Arzt niemals auf meinen Erwerb bedacht bin und immer nur das Interesse des Kranken im Auge habe, was ja. eine selbstverständliche Sache ist. Ich befinde mich bei einer Kranken, der ich nach schwerer Krankheit in einem Rekonvaleszenten— stadium meinen ärztlichen Beistand leiste. Wir haben schwere Tage und Nächte mitgemacht. Ich bin glücklich, sie besser zu

§ 432

§ 433

finden, male ihr die Wonnen eines Aufenthaltes in Abbazzia. aus und gebrauche dabei den Nachsatz: „wenn Sie, was ich hoffe, das Bett bald nicht verlaäsen werden —“. Offenbar entsprang das einem egoistischen Motive des Unbewußten, diese wohlhabende Kranke noch länger behandeln zu dürfen, einem Wunsche, der meinem wachen Bewußtsein vollkommen fremd ist, und den ich mit Entriistung zurückweisen würde.“

§ 434

p) Ein anderes Beispiel (W. Stekel). „Meine Frau nimmt eine Französin für die Nachmittage auf und will, nachdem man sich über die Bedingungen geeinigt hatte, ihre Zeugnisse zurückbehalten. Die Französin bittet, sie behalten zu dürfen, mit der Motivierung: Je cherche encore pour les aprés-midis, pardon, pour les avant-midis. Offenbar hatte sie die Absicht, sich noch anderweitig umzusehen und vielleicht bessere Bedingungen zu erhalten —— eine Absicht, die sie auch ausgeführt hat.“

§ 435

q) „Ich soll einer Frau die Leviten lesen, und ihr Mann, auf dessen Bitte das geschieht, steht lauschend hinter der Türe. Am Ende meiner Predigt, die einen sichtlichen Eindruck gemacht hatte, sagte ich: „Kiiß die Hand, gnädiger Herr !“ Dem Kundigen hatte ich damit verraten, daß die Worte an die Adresse des Herrn gerichtet waren, daß ich sie um seinetwillen gesprochen hatte.“

§ 436

r) Dr. Stekel berichtet von sich selbst, daß er zu einer Zeit zwei Patienten aus Triest in Behandlung gehabt habe, die er immer verkehrt zu begrüßen pflegte, „Guten Morgen, Herr Peloni,“ sagte ich zu Askoli, — „Guten Morgen, Her Askoli,“ zu Peloni. Er war anfangs geneigt, dieser Verwechslung keine tiefere Motivierung zuzuschreiben, sondern sie durch die mehrfachen Gemeinsamkeiten der beiden Herren zu erklären. Er ließ sich aber leicht überzeugen, daß die Namenvertauschung hier einer Art Prahlerei entsprach, indem er durch sie jeden seiner italienischen Patienten wissen lassen konnte, er sei nicht der einzige Triestiner, der nach Wien gekommen sei, um seinen ärztlichen Rat zu suchen.

§ 437

s) Dr. Stekel selbst in einer stürmischen Generalversammlung: Wir streiten (schreiten) nun zu Punkt 4 der Tagesordnung.

§ 438

t) Ein Professor in seiner Antrittsvorlesung: „Ich bin nicht geneigt (geeignet), die Verdienste meines sehr geschätzten Vorgängers zu schildern.“

§ 439

§ 440

_50_

§ 441

_u) Dr. Stekel zu einer Dame, bei welcher er Basedowsche Krankheit vermutet: „Sie sind um einen Kropf (Kopf) größer als Ihre Schwester,“

§ 442

v) Dr. Stekel berichtet: Jemand will das Verhältnis zweier Freunde schildern, von denen einer als Jude charakterisiert werden soll. Er sagt: Sie lebten zusammen wie Kastor und Pollak. Das war durchaus kein Witz, der Redner hatte das Versprechen selbst nicht bemerkt und wurde erst von mir darauf aufmerksam gemacht.

§ 443

w) Gelegentlich ersetzt ein Versprechen eine ausführliche Charakteristik. Eine junge Dame, die das Regiment im Hause fiihrt, erzählt von ihrem leidenden Menue, er sei beim Arzt ge— wesen, um ihn nach der ihm zuträ,gliehen Diät zu befragen. Der Arzt habe aber gesagt, darauf käme es nicht an. „Er kann essen und trinken, was ich will.“

§ 444

Die folgenden zwei Beispiele vonTh. Reik(lnternat. Zeitschr. f. Psychoanalyse, III, 1915) stammen aus Situationen, in denen sich Versprechen besonders leicht ereignen, weil in ihnen mehr zurückgehalten wird, als gesagt werden kann.

§ 445

x) Ein Herr spricht einer jungen Dame, deren Gatte kürzlich gestorben ist, sein Beileid aus und setzt hinzu: „Sie werden Trost finden, indem Sie sich völlig Ihren Kindern widwen.“ Der unterdrückte Gedanke wies auf andersartigen Trost hin: eine junge schöne Witwe wird bald neue Sexualfreuden genießen.

§ 446

y) Derselbe Herr unterhält sich mit derselben Dame in einer Abendgesellschaft über die großen Vorbereitungen, welche in Berlin zum Osterfeste getroifen werden, und fragt: „Haben Sie heute die Auslage bei Wertheim gesehen? Sie ist ganz dekolletiert.“ Er hatte seiner Bewunderung über die Dekolletage der schönen Frau nicht laut Ausdruck gehen dürfen, und nun setzte sich der verpönte Gedanke durch, indem er die Dekoration einer Warenauslage in eine Dekolletage verwandelte, wobei das Wort Auslage unbewußt doppelsinnig verwendet wurde.“

§ 447

Dieselbe Bedingung trifft auch für eine Beobachtung zu, über welche Hanns Sachs ausführliche Rechenschaft zu geben versucht:

§ 448

z) „Eine Dame erzählt mir von einem gemeinsamen Bekannten, er sei, als sie ihn das letzte Mal sah, so elegant angezogen gewesen,

§ 449

§ 450

——61——

§ 451

wie immer, besonders habe er hervorragend schöne braune Halbschuhe getragen. Auf meine Frage, wo sie ihn denn getroffen habe, berichtet sie: „Er hat an meiner Haustüre geläutet und ich hab’ ihn durch die heruntergelassenen Rouleaux gesehen. Ich habe aber weder geöffnet, noch sonst ein Lebenszeichen gegeben, denn ich wollte nicht, daß er es erfährt, daß ich schon in der Stadt bin.“ Ich denke mir beim Zuhören, daß sie mir dabei etwas verschweigt, am wahrscheinlichsten wohl, daß sie deswegen nicht geöffnet habe, weil sie nicht allein und nicht in der Toilette war, um Besuche zu empfangen, und frage ein wenig ironisch: „Also durch die geschlossenen Jalousien hindurch haben Sie seine Hausschuhe — seine Halbschuhe bewundern können? In „Hausschuhe“ kommt der von der Äußerung abgehaltene Gedanke an ihr Hauskleid zum Ausdruck. Das Wort „Halb“ wurde andererseits wieder deswegen zu beseitigen versucht, weil gerade in diesem Wort der Kern der verpönten Antwort: „Sie sagen mir nur die halbe Wahrheit und verschweigeu, daß Sie h alb angezogen waren“ enthalten ist. Befördert wurde das Versprechen auch dadurch, daß wir unmittelbar vorher von den Eheleben des betreffenden Herrn, von seinem „häuslichen Glück“ gesprochen hatten, war wohl die Verschiebung auf seine Person mitdeterminierte. Schließlich muß ich gestehen, daß vielleicht mein Neid mitgewirkt hat, wenn ich diesen eleganten Herrn in Hausschuhen auf der Straße stehen ließ; ich selbst habe mir erst vor kurzem braune Halbschuhe gekauft, die keineswegs mehr „hervorragend sind schön“.

§ 452

Kriegszeiten wie die gegenwärtigen bringen eine Reihe von Versprechen hervor, deren Verständnis wenig Schwierigkeiten macht.

§ 453

er) „Bei welcher Waffe befindet sich Ihr Herr Sohn?“ wird eine Dame gefragt. Sie antwortet: „Bei den 42 er Mörd er n.“

§ 454

(2) Auf ein ganz besonders schönes und lehrreiches Beispiel von Versprechen möchte ich nicht verzichten, obwohl es sich nach Angabe meines Gewährsma.nnes vor etwa 20 Jahren zugetragen hat. Eine Dame äußerte einmal in einer Gesellschaft —— man hört es den Worten an, daß sie im Eifer und unter dem Drucke allerlei geheimer Regungen zustande gekommen sind: Ja., eine Frau muß schön sein, wenn sie den Männern gefallen soll. Da hat es ein Mann viel besser; wenn er nur seine fünf geraden Glieder hat, mehr braucht er nicht! Dieses Beispiel gestattet uns

§ 455

§ 456

——62-—

§ 457

einen guten Einblick in den intimen Mechanismus eines Versprechens durch Verdichtung oder einer Kontamination (vgl. S. 45). Es liegt nahe anzunehmen, daß hier zwei sinnähnliche Redeweisen verschmelzen sind:

§ 458

wenn er seine vier geraden Glieder hat

§ 459

wenn er seine fünf Sinne beisammen hat. Oder aber das Element gerade ist das Gemeinsame zweier Redeintentionen gewesen, die gelautet haben:

§ 460

wenn er nur seine geraden Glieder hat

§ 461

alle fünf gerade sein lassen.

§ 462

Es hindert uns auch nichts anzunehmen, daß beide Redensarten, die von den fünf Sinnen und die von den geraden fünf mitgewirkt haben, um in den Satz von den geraden Gliedern zunächst eine Zahl und dann die geheimsinnige fünf anstatt der simpeln vier einzuführen. Diese Verschmelzung wäre aber gewiß nicht erfolgt, wenn sie nicht in der als Versprechen resultierenden Form einen eigenen guten Sinn hätte, den einer zynischen Wahrheit, wie sie von einer Frau allerdings nicht ohne Bemäntelung bekannt werden darf. —- Endlich wollen wir nicht versäumen aufmerksam zu machen, daß die Rede der Dame ihrem Wortlaut nach ebensowo_hl einen vortrefflichen Witz wie ein lustiges Versprechen bedeuten kann. Es hängt nur davon ab, ob sie diese Worte mit bewußter Absicht oder — mit. unbewußter Absicht gesprochen hat. Das Benehmen der Redner-in in unserem Falle widerlegte allerdings die bewußte Absicht und schloß den Witz aus.

§ 463

Die Annäherung eines Versprechens an einen Witz kann so weit gehen wie in dem von 0. Bank mitgeteilten Falle, in dem die Urheberin des Versprechens es schließlich selbst als Witz belacht (Internat. Zeitschr. f. Psychoanalyse I, 19.13):

§ 464

7) „Ein jung verheirateter Ehemann, dem seine um ihr mädchen— haftes Aussehen besorgte Frau den häufigen Geschlechtsverkehr nur ungern gestattet, erzählt mir folgende nachträglich auch ihn und seine Frau höchst belastigende Geschichte. Nach einer Nacht, in welcher er das Abstinenzgebot seiner Frau wieder einmal über— treten hatte, rasiert er sich morgens in ihrem gemeinsamen Schlafzimmer und benützt dabei — wie schon öfter aus Bequemlichkeit —— die auf dem Nachtkästchen liegende Puderquaste seiner noch ruhenden Gattin. Die um ihren Teint äußerst besorgte

§ 465

§ 466

Dame hatte ihm auch dies schon mehrmals verwiesen und mit ihm darum geärgert zu: „Du puderst mich ja schon wieder mit deiner Quastel“ Durch des Mannes Geläehter auf ihr Versprechen aufmerksam gemacht (sie wollte sagen: du puderst dich schon wieder mit meiner Quaste), lacht sie schließlich belustigt mit („pudern“ ist ein jedem Wiener geläufiger Ausdruck für koitieren, die Quaste als phallisohee Symbol kaum zweifelhaft).“

§ 467

6) Ich reihe hier einen anderen Fall von Versprechen an, dessen Deutung wenig Kunst erfordert. „Der Professor bemüht sich in der Anatomie um die Erklärung der Nasenhöhle eines bekanntlich sehr schwierigen Abschnittes der Eingeweidelehre. Auf seine Frage, ob die Hörer seine Ausführungen erfaßt hätten, wird ein allgemeines „Ja“ vernehmlioh. Darauf be— merkt der bekannt selbstbewußte Professor: „Ich glaube kaum, denn die Leute, welche die Nasenhöhle verstehen, kann man selbst in einer Millionenstadt wie Wien an einem Finger, pardon, an den Fingern einer Hand wollte ich sagen, abz‘aihlen.“

§ 468

&) Derselbe Anatom ein anderes Mal: „Beim weiblichen Genitale hat man trotz vieler Versuchungen — pardon, Versuche . . .“

§ 469

1]) Herrn Dr. Alf. Ro hits e k in Wien verdanke ich den Hinweis auf zwei von einem altfranzösischen Autor bemerkte Fälle von Versprechen, die ich unübersetzt wiedergeben werde.

§ 470

Brantöme (1527—1614) Vies des Dames galantes. Discours second: „Si ay—je cogneu une tree belle et honneste dame de par le monde, qui, devisant avec un honneste gentilhomme de la cour des affaires de la guerre durant ces civiles, elle luy dit: „J’ay ouy dire que le roy a faiet rompre tous les c . .. de ce pays la Elle vouloit dire le ponts. Pensez que, venant de coucher d‘avec son mary, ou songeant a son amant, elle avoit encor ce nem freie en la bouche; et le gentilhomme s’en eschauffer en amours d’elle pour ce met,“

§ 471

„Une autre dame que j'ai cogneue, entretenant une anime grand dame plus qu’elle, et luy louant et exaltant ses beautez, elle luy dit aprés: „Non, madame, ce que je vous en dis, ce n’est point pour vous adultérer; voulant dire adulater, comme elle le rhabilla ainsi: pensez qu’elle songeoit a adultérer.“

§ 472

Bei dem psychotherapeutischen Verfahren, dessen ich mich zur Auflösung und Beseitigung neurotischer Symptome bediene,

§ 473

§ 474

-64

§ 475

ist sehr häufig die Aufgabe gestellt, aus den wie zufällig vorgebrachten Reden und Einiällen des Patienten einen Gedanken— inhalt aufzuspiiren, der zwar sich zu verbergen bemüht ist, aber doch nicht umhin kann, sich in mannigialtigster Weise unabsichtlich zu verraten. Dabei leistet oft das Versprechen die wertvollsten Dienste, wie ich an den überzeugendsten und anderseits sonderberaten Beispielen dartun könnte. Die Patienten sprechen z. B. von ihrer Tante und nennen sie konsequent, ohne das Versprechen zu merken, „meine Mutter“, oder bezeichnen ihren Mann als ihren „Bruder“. Sie machen mich auf diese Weise aufmerksam, daß sie diese Personen miteinander „identifiziert“, in eine Reihe gebracht haben, welche für ihr Gefühlsleben die Wiederkehr desselben Typus bedeutet. Oder: ein junger Mann von 20 Jahren stellt sich mir in der Sprechstunde mit den Worten vor: Ich bin der Vater des N. N., den sie behandelt haben. — Pardon, ich will sagen, der Bruder; er ist ja um vier Jahre älter als ich. Ich verstehe, daß er durch dieses Versprechen ausdrücken will, daß er wie der Bruder durch die Schuld des Vaters erkrankt sei, wie der Bruder Heilung verlange, daß aber der Vater derjenige ist, dem die Heilung am dringlichsten wäre. Andere Male reicht eine ungewöhnlich klingende Wortfügung, eine gezwungen erscheinende Ausdrucksweise hin, um den Anteil eines verdrängten Gedankens an der anders motivierten Rede des Patienten aufzudecken.

§ 476

In groben wie in solchen feineren Redestörungen, die sich eben noch dem „Versprechen“ subsumieren lassen, finde ich also nicht den Einfluß von Kontaktwirkungen der Laute, sondern den von Gedanken außerhalb der Redeintention maßgebend für die Entstehung des Versprechens und hinreichend zur Aufhellung des zustande gekommenen Sprechfehlers. Die Gesetze, nach denen die Laute verändernd aufeinander einwirken, möchte ich nicht an— zweifeln; sie scheinen mir aber nicht wirksam genug, um für sich allein die korrekte Ausführung der Rede zu stören. In den Fällen, die ich genauer studiert und durchschant habe, stellen sie bloß den vorgebildeten Mechanismus dar, dessen sich ein ferner gelegenes psychisches Motiv bequemerweise bedient, ohne sich aber an den Machtbereich dieser Beziehungen zu binden. In einergroßenReihevonSubstitutionenwirdbeimVer

§ 477

§ 478

—65—

§ 479

sprechen von solchen Leutgesetzen völlig abgesehen. Ich befinde mich hierbei in voller Übereinstimmung mit Wundt, der gleichfalls die Bedingungen des Versprechens als zusammengesetzte und weit über die Kontaktwirkungen der Laute hinausgehende vermutet.

§ 480

Wenn ich diese „entfernteren psychischen Einflüsse“ nach Wundts Ausdruck für gesichert halte, so weiß ich andererseits von keiner Abhaltung, um auch zuzugeben, daß bei beschleunigter Rede und einigermaßen abgelenkter Aufmerksamkeit die Bedingungen fürs Versprechen sich leicht auf das von Meringer und Mayer bestimmte Maß einschränken können. Bei einem Teil der von diesen Autoren gesammelten Beispiele ist wohl eine komplizierten Auflösung wahrscheinlicher. Ich greife etwa den vorhin angeführten Fall ,heraus: ,

§ 481

Es war mir auf der Sehwest . . . Brust so schwer.

§ 482

Geht es hier wohl so einfach zu, daß das schwe das gleich— wertige Bru als Vorklang verdrängt? Es ist kaum abzuweisen, daß die Leute schwe außerdem durch eine besondere Relation zu dieser Vordringlichkeit befähigt werden. Diese könnte dann keine andere sein als die Assoziation: Schwester — Bruder, etwa noch: Brust der Schwester, die zu anderen Gedankenkreisen hinüberleitet. Dieser hinter der Szene unsichtbare Helfer verleiht dem sonst harmlosen schwe die Macht, deren Erfolg sich als Sprachfehler äußert.

§ 483

Fiir anderes Versprechen läßt sich annehmen, daß der An— klang an obszöne Worte und Bedeutungen das eigentlich Störende ist. Die absichtliche Entstehung und Verzerrung der Worte und Redensarten, die bei unartigen Menschen so beliebt ist, bezweckt nichts anderes, als beim harmlosen Anlaß an das Verpönte zu mahnen, und diese Spielerei ist so häufig, daß es nicht wunderbar wäre, wenn sie sich auch unabsichtlich und wider Willen durchsetzen sollte. Beispiele wie: Eischeißweibchen fiir Eiweißscheibchen, Ap'opos Fritz für Apropos, Lokuskapitäl für Lotuskapitäl usw. vielleicht noch die Alabiisterbuchse (Alsbasterbüchse) der hl. Magdalena gehören wohl in diese

§ 484

Freud. Psychopsthologie des Alltagslebens. v. Aufl. 5

§ 485

§ 486

—66—

§ 487

Kategorie 1). — „Ich fordere Sie auf, auf das Wohl unseres Chefs a u f zustoßen “, ist kaum etwas anderes als eine unabsichtliche Parodie als Nachkla.ng einer beabsichtigten. Wenn ich der Chef wäre, zu dessen Feierlichkeit der Festredner diesen Lapsus beigetragen hätte, würde ich wohl daran denken, wie klug die Römer gehandelt haben, als sie den Soldaten des triumphierenden Imperators gestatteten, den inneren Einspruch gegen den Gefeierten in Spottliedern laut zu äußern. — Meringer erzählt von sich selbst, daß er zu einer Person, die als die älteste der Gesellschaft mit dem vertraulichen Ehrennamen „Senexl“ oder „altes Senexl“ angesprochen wurde, einmal gesagt habe: „Prost Senex altesl!“ Er erschrak selbst über diesen Fehler (S. 50). Wir können uns vielleicht seinen Affekt deuten, wenn wir daran mahnen, wie nahe „Altesl“ an den Schimpi „alter Esel" kommt. Auf die Verletzung der Ehrfucht vor dem Alter (d. i., auf die Kindheit reduziert, vor dem Vater) sind große innere Strafen gesetzt.

§ 488

Ich hoffe, die Leser werden den Wertunterschied dieser Deutungen, die sich durch nichts beweisen lassen, und der Bei— spiele, die ich selbst gesammelt und durch Analysen erläutert habe, nicht vernachlässigen. Wenn ich aber im stillen immer noch an der Erwartung festhalte, auch die scheinbar einfachen Fälle von Versprechen würden sich auf Störung durch eine halb unterdrückte Idee auß erhalb des intendierten Zusammenhanges zurückfiihren lassen, so verlockt mich dazu eine sehr heachtenswerte Bemerkung von Meringer. Dieser Autor sagt, es ist merkwürdig, daß niemand sich versprochen haben will. Es gibt sehr gescheite und ehrliche Menschen, welche beleidigt sind, wenn man ihnen sagt, sie hätten sich versprochen. Ich getraue mich nicht, diese Behauptung so allgemein zu nehmen, wie sie durch das „niemand“ von Meringer hingestellt wird. Die Spur Affekt aber, die am Nachweis des Versprechens hängt und offenbar von der Natur des Schämens ist, hat ihre Bedeutung. Sie ist gleichzusetzen dem Ärger, wenn wir einen vergessenen Namen nicht erinnern, und der Verwunderung über die Halt—

§ 489

1) Bei einer meiner Patientinnen setzte sich das Versprechen als Sym

§ 490

ptom so lange fort, bis es auf den Kinderstreich, das Wort rninieren durch urinieren zu ersetzen, zurückgeführt war.

§ 491

§ 492

_57_

§ 493

barkeit einer scheinbar belanglosen Erinnerung und weist allemal auf die Beteiligung eines Motive am Zustandekommen der Störung hin.

§ 494

Das Verdrehen von Namen entspricht einer Schmähung, wenn es absichtlich geschieht, und dürfte in einer ganzen Reihe von Fällen, wo es als unahsichtliches Versprechen auftritt, dieselbe Bedeutung haben. Jene Person, die nach Meyers Bericht einmal „Freuder“ sagte anstatt Freud, weil sie kurz darauf den Namen „Breuer-“ vorbrachte (S. 38), ein andermal von einer Freuer-Breudschen Methode (S. 28) sprach, war wohl ein Fachgenosse und von dieser Methode nicht sonderlich entzückt. Einen gewiß nicht anders aufznklärenden Fall von Namensentstellung werde ich weiter unten beim Verschreiben mitteilen 1).

§ 495

') Man kann auch bemerken, dell gerade Aristokraten besonders häufig die Namen von Ärzten, die sie konsultiert haben, entstellen und darf daraus schließen, daß sie dieselben innerlich gering schätzen, trotz der Höflichkeit, mit welcher sie ihnen zu begegnen pflegen. — Ich zitiere hier einige trefiende Bemerkungen über das Namenvergessen aus der englischen Bearbeitung unseres Themas durch Prof. E. Jones in Toronto (The Psychopathology of Everyday Life in American J. of Psychology Oct. 1911):

§ 496

„Wenige Leute können sich einer Anwandlnng von Ärger erwehren, wenn sie finden, daß man ihren Namen vergessen hat, besonders dann, wenn sie von der betreffenden Person geheilt oder erwartet hatten, sie würde den Namen behalten haben. Sie sagen sich sofort ohne Überlegung, daß die Person den Namen nicht vergessen hätte, wenn man einen stärkeren Eindruck bei ihr hinterlassen hätte; denn der Name ist ein wesentlicher Bestandteil der Persönlichkeit. Andererseits gibt es wenig Dinge, die schmeichelhafter empfunden werden, als wenn man von einer haben Persönlichkeit, wo man es nicht erwartet hätte, mit seinem Namen angeredet wird. Napoleon, ein Meister in der Kunst, Menschen zu behandeln, gab während des unglücklichen Feldzuges von 1814 eine erstaunliche Probs seines Gedächtnisses nach dieser Richtung. Als er sich in einer Stadt bei Craonne befand, erinnerte er sich, daß er deren Bürgermeister De Bussy etwa zwanzig Jahre vorher in einem bestimmten Regiment kennen gelernt hatte; die Folge war, dal] der entzückte De Bussy sich seinem Dienst mit schraukenloser Hingebung widmete. Dementsprechend gibt es auch kein verlhßlicheres Mittel, einen Menschen zu be— leidigen, als indem man so tut, als habe man seinen Namen vergessen; man drückt damit aus, die Person sei einem so gleichgültig, daB man sich nicht die Mühe zu nehmen brauche, sich ihren Namen zu merken. Dieser Kunstgrilf spielt auch in der Literatur eine gewisse Rolle. So heißt es in Tut g enj e ws „Ranch‘ einmal: „Sie finden Baden noch immer amlisant, Herr —— Litvinov?“ Ratmirov pflegte Litvinovs Namen immer zögernd auszusprechen, als ob er sich erst auf ihn besinnen müßte. Dadurch, wie durch die hochmlitige Art,

§ 497

5.

§ 498

§ 499

——68—

§ 500

In diesen Fällen mengt sich als störendes Moment eine Kritik ein, welche beiseite gelassen werden soll, weil sie gerade in dem Zeitpunkte der Intention des Redners nicht

§ 501

entspricht. Umgekehrt muß die Namensersetzung, die Aneignung des

§ 502

fremden Namens, die Identifizierung mittels des Nameuversprechens, eine Anerkennung bedeuten, die im Augenblicke aus irgendwelchen Gründen im Hintergrunde verbleiben soll. Ein Erlebnis dieser Art erzählt S. Ferenzci aus seinen Schuljahren:

§ 503

„In der ersten Gymnasialklasse habe ich (zum ersten Male in meinem Leben) öffentlich (d. h. vor der ganzen Klasse) ein Gedicht rezitieren müssen. Ich war gut vorbereitet und war bestürzt, gleich beim Beginn durch eine Lachsalve gestört zu werden Der Professor erklärte mir dann diesen sonderbaren Empfang: ich sagte nämlich den Titel des Gedichtes „Aus der Ferne“ ganz richtig, nannte aber als Autor nicht den wirklichen Dichter, sondern — mich selber. Der Name des Dichters ist Alexan der (Sander) Petöfi. Die Gleichheit des Vornamens mit meinem eigenen begünstigte die Verwechslung; die eigentliche Ursache derselben aber war sicherlich die, daß ich mich damals in meinen geheimen Wünschen mit dem gefeierten Dichterhelden identifizierte. Ich hegte für ihn auch bewußt eine an Anbetung grenzende Liebe und Hochachtung. Natürlich steckt auch der ganze leidige Ambitionskomplex hinter dieser Fehlleistung.“

§ 504

Eine ähnliche Identifizierung mittels des vertauschten Namens wurde mir von einem jungen Arzt berichtet, der sich zaghaft und verehrungsvoll dem berühmten Virchow mit den Worten vor— stellte: Dr. Virchow. Der Professor wendete sich erstaunt zu ihm und fragte: Ah, heißen Sie auch Virchow? Ich weiß nicht,

§ 505

wie er seinen Hut beim Gruß lüftete, wollte er Litvinov in seinem Stolze lcränken,“ An einer anderen Stelle in „Väter und Söhne“ schreibt der Dichter: „Der Gouverneur ind Kirsanov und Bszarov zum Bulle ein und wiederholte diese Einladung einige Minuten später, wobei er sie als Brüder zu betrachten schien und Kisarov anspruch,“ Hier ergibt das Vergessen der früheren Einladung, die Inning in den Namen und die Unfähigkeit, die beiden jungen Männer auseinander zu halten, gerndezu eine Häufung von kränl;enden Momenten. Namensentstellnng hnt dieselbe Bedeutung- wit: Numensvergessen, es ist ein erster Schritt gegen das Vergessen hin,“

§ 506

§ 507

. —'69 _

§ 508

wie der junge Ehrgeizige das Versprechen rechtfertigte, ob er die anmuteude Ausrede fand, er sei sich so klein neben dem großen Namen vorgekommen, daß ihm sein eigener entschwinden mußte, oder ob er den Mut. hatte, zu gestehen, er hoffe auch noch einmal ein so großer Mann wie Virchow zu werden, der Herr Geheimrat möge ihn darum nicht so geringschätzig behandeln. Einer dieser beiden Gedanken — oder vielleicht gleichzeitig beide —— mag den jungen Mann bei seiner Vorstellung in Verwirrung gebracht haben.

§ 509

Aus höchst persönlichen Motiven muß ich es in der Schwebe lassen, ob eine ähnliche Deutung auch auf den nun anzufiihrenden Fall anwendbar ist. Auf dem internationalen Kongreß in Amsterdam 1907 war die von mir vertretene Hysterielehre Gegenstand einer lebhaften Diskussion. Einer meiner energischesten Gegner soll sich in seiner Brandrede gegen mich wiederholt in der Weise versprochen haben, daß er sich an meine Stelle setzte und in meinem Namen sprach. Er sagte z. B.: Breuer und ich haben bekannt— lich nachgewiesen, während er nur zu sagen beabsichtigen konnte; Breuer und Freud. Der Name dieses Gegners zeigt nicht die leiseste Klangähnlichkeit mit dem meinigen. Wir werden durch dieses Beispiel wie durch viele andere Fälle von Namensvertauschung beim Versprechen daran gemahnt, daß das Versprechen jener Erleichterung, die ihm der Gleichklang gewährt, völlig entbehren und sich, nur auf verdeckte inhaltliche Beziehungen gestützt, durchsetzen kann.

§ 510

In anderen und weit bedeutsameren Fällen ist es Selbstkritik, innerer Widerspruch gegen die eigene Äußerung, was zum Ver— sprechen, ja zum Ersatz des Intendierten durch seinen Gegensatz nötigt. Man merkt dann mit Erstaunen, wie der Wortlaut einer Beteuerung die Absicht derselben authebt, und wie der Sprachiehler die innere Unanfrichtigkeit bloßgelegt hat 1). Das Verb sprechen wird hier zu einem mimischen Ausdrucksmittel, freilich oftmals für den Ausdruck dessen, was man nicht. sagen wollte, zu einem Mittel des Selbstverrats. So z. B. wenn ein Mann, der in seinen Beziehungen zum Weihe den sog. normalen Verkehr

§ 511

1) Durch solches Versprechen brandmarkt z. B. Anzengrnber im „G‘wissenswurm“ den henchlerischen Erbschleicher.

§ 512

§ 513

_70_

§ 514

nicht bevorzugt, in ein Gespräch über ein für kokett erklärtes Mädchen mit den Worten einfdllt: Im Umgang mit mir würde sie sich das Koättieren schon abgewöhnen. Kein Zweifel, daß es nur das andere Wort koitieren sein kann, dessen Ein— wirkung auf das intendierte kokettieren solche Abänderung zuzuschreiben ist.

§ 515

Die zufällige Gunst des Spreehmaterials läßt oft Beispiele von Versprechen entstehen, denen die geradezu niederschmetternde Wirkung einer Enthüllnng oder der volle komische Effekt eines

§ 516

‘ Witzes zukommt.

§ 517

So in nachstehendem von Dr. Reitler beobachteten und mitgeteilten Fall:

§ 518

' „Diesen neuen, reizcnden Hut haben Sie wohl sich selbst aufgepatzt? sagte eine Dame in bewunderndem Tone zu einer anderen.“

§ 519

„Die Fortsetzung des beabsichtigten Lobes mußte nunmehr unterbleiben; denn die im stillen geübte Kritik, der Hutaufputz sei eine „Patzerei“, hatte sich denn doch viel zu deutlich in dem unliehsamen Versprechen geäußert, als daß irgend— welche Phrasen konventioneller Bewunderung noch glaubwürdig erschienen wären.“

§ 520

Oder in folgendem von Dr. Max Graf erlebten Beispiele:

§ 521

„In der Generalversammlung des Jonrnalistenvereins „Con— cordia“ hält ein junges, stets geldbedürftiges Mitglied eine heftige Oppositionsrede und sagt in seiner Erregung: „Die Herren Vorschußmitglieder“ (anstatt Vorstands oder Ausschußmitglieder). Dieselben haben das Recht, Darlehen zu be

§ 522

' willigen, und auch der junge Redner hat ein Darlehensgesuch eingebracht.“

§ 523

Das nachstehende Beispiel zeigt einen ernsthaften Fall von Selbstverrat durch Versprechen. Einige Nebenumstände berechtigen seine vollständige Wiedergabe aus der Mitteilung von A. A. Brill im Zentralblatt für Psychoanalyse H. Jahrg. 11).

§ 524

„Eines Abends gingen Dr. Frink und ich spam'eren und besprechen einige Angelegenheiten der New Yorker Psychoana

§ 525

1) Im Zentr. f. Psych. irrtümlicherweise E. Jones zugeschrieben.

§ 526

§ 527

lytischen Gesellschaft. Wir begegneten einem Kollegen, Herrn Dr. R., den ich seit Jahren nicht gesehen hatte, und von dessen Privatleben ich nichts wußte. — Wir freuten uns sehr, uns wieder zu treffen, und gingen auf meine Aufforderung in ein Kaffeehaus, wo wir uns zwei Stunden lang angeregt unterhielten. Er schien von mir Näheres zu wissen, denn nach der gewöhnlichen Begrüßung erkundigte er sich nach meinem kleinen Kinde und erklärte mir, daß er von Zeit zu Zeit über mich von einem gemeinsamen Freunde höre und sich für meine Tätigkeit interessiere, nachdem er darüber in den medizinischen Zeitschriften gelesen hatte. — Auf meine Frage, ob er verheiratet sei, gab er eine verneinende Auskunft und fügte hinzu: „Wozu soll ein Mensch wie ich heiraten?“

§ 528

Beim Verlassen des Kaffeehauses wandte er sich plötzlich an mich: „Ich möchte wissen, was Sie in folgendem Falle tun würden: Ich kenne eine Krankenpflegerin, die als Mitschuldige in einen Ehescheidungsprozeß verwickelt war. Die Ehefrau klagte ihren Mann auf Scheidung und bezeichnete die Pflegerin als Mitschuldige und er bekam die Scheidung l).“ —— Ich unterbrach ihn: „Sie wollen sagen, sie bekam die Scheidung.“ —— Er verbesserte sofort: „Natürlich, sie bekam die Scheidung“ und erzählte weiter, daß die Pflegerin sich derart über den Prozeß und Skandal aufgeregt habe, daß sie zu trinken begann, schwer nervös wurde usw., und fragte mich um meinen Rat, wie er sie behandeln solle.

§ 529

Sobald ich den Fehler korrigiert hatte, hat ich ihn, ihn zu erklären, aber ich bekam die gewöhnlichen erstaunten Antworten: ob es nicht eines jeden Menschen gutes Recht sei, sich zu versprechen, daß das nur ein Zufall sei, nichts dahinter zu suchen sei usw. Ich erwiderte, daß jedes Fehlsprechen begründet sein müsse, und daß ich versucht wäre zu glauben, daß er selbst der Held der Geschichte sei, wenn er mir nicht früher mitgeteilt hätte, daß er unvermählt sei, denn dann wäre das Versprechen durch den Wunsch erklärt, seine Frau und nicht er hätte den Prozeß ver

§ 530

‘) Nach unseren Gesetzen wird die Ehescheidnng nur ausgesprochen, wenn bewiesen wird, daß der eine Teil die Ehe gebrochen hat, und zwar wird die Scheidung nur dem betrogenen Teile bewilligt.

§ 531

§ 532

_72_

§ 533

lieren sollen, damit er nicht (nach unserem Eherecht) Alimente zu zahlen brauche und in der Stadt New York wieder heiraten könne. Er lehnte meine Vermutung hartnäckig ab, bestä.rkte sie aber gleichzeitig durch eine übertriebene Affektreaktion, deutliche Zeichen von Erregung und danach Gelächter. Auf meinen Appell, die Wahrheit im Interesse der wissenschaftlichen Klarstellung zu sagen, bekam ich die Antwort: „Wenn Sie nicht eine Lüge hören wollen, müssen Sie an mein Junggesellentum glauben, und daher ist Ihre psychoanalytische Erklärung durchaus falsch.“ —— Er fügte noch hinzu, daß solch ein Mensch, der jede Kleinigkeit beachte, direkt gefährlich sei. Plötzlich fiel ihm ein anderes Rendezvous ein, und er verabschiedete sich.

§ 534

Wir beide, Dr. Frink und ich, waren dennoch von meiner Auflösung seines Versprechens überzeugt, und ich beschloß, durch Erkundigung den Beweis oder Gegenbeweis zu erhalten. —— Einige Tage später besuchte ich einen Nachbar, einen alten Freund des Dr. R, der mir vollinhaltlich meine Erklärung bestätigen konnte. Der Prozeß hatte vor wenigen Wochen stattgefunden, und die Pflegerin war als Mitschuldige vorgeladen werden. — Dr. R. ist jetzt von der Richtigkeit der Freudschen Mechanismen fest überzeugt.“

§ 535

Der Selbstverrat ist ebenso unzweifelhaft in folgendem von O. Rank mitgeteilten Falle:

§ 536

„Ein Vater, der keinerlei patriotisches Gefühl besitzt und seine Kinder auch von diesem ihm überflüssig erscheinenden_Empfinden frei erziehen will, tadelt seine Söhne wegen ihrer Teilnahme an einer patriotischen Kundgebung und weist ihre Berufung auf das gleiche Verhalten des Onkels mit den Worten zurück: „Gerade dem sollt ihr nicht nacheifern; der ist ja ein Idiot,“ Das über diesen ungewohnten Ton des Vaters erstaunte Gesicht der Kinder macht ihn aufmerksam, daß er sich versprochen habe, ‘ und entschuldigend bemerkt er: Ich wollte natürlich sagen: Patriot.“

§ 537

Als Selbstverra.t wird auch von der Partnerin des Gesprächs ein Versprechen gedeutet, das J. Stärcke (l. c.) berichtet, und zu dem er eine treffende, wenn auch die Aufgabe der Deutung überschreitende Bemerkung hinzufügt.

§ 538

„Eine Zahnärztin hatte mit ihrer Schwester verabredet, daß

§ 539

§ 540

_73_

§ 541

sie bei ihr einmal nachsehen würde, ob sie zwischen zwei Backenzähnen wohl Kontakt hatte (d. h. ob die Backenzähne mit ihren Seitenflächen einander berühren, so daß keine Nahrungsreste dazwischen bleiben können). Ihre Schwester beklagte sich jetzt darüber, daß sie auf diese Untersuchung so lange warten muß, und sagte in Scherz: „Jetzt behandelt sie wohl eine Kollegin, aber ihre Schwester muß noch immer warten.“ — Die Zahnärztin untersucht sie jetzt, findet wirklich ein kleines Loch in dem einen Backenzahn, und sagt: „Ich dachte nicht, daß es so schlimm war; ich dachte, daß du nur kein Kontant hattest . . . . kein Kontakt hattest“. —— „Siehst du wohl,“ rief ihre Schwester lachend, „daß es nur wegen deiner Habsucht ist, daß du mich soviel länger warten läßt als deine bezahlenden Patienten?!“ —

§ 542

(Ich darf selbstverständlich meine eigenen Einfä.lle nicht den ihrigen hinzufügen oder daraus Schlüsse ziehen, aber beim Vernehmen dieser Versprechung ging mein Gedankenga.ng sofort dahin, daß diese zwei lieben und geistreichen jungen Frauen unverheiratet sind und auch sehr wenig mit jungen Männern umgehen, und ich fragte mich selbst, ob sie mehr Kontakt mit jungen Leuten haben würden, wenn sie mehr Kontant hätten.)“

§ 543

Den Wert eines Selbstverrats hat auch nachstehendes, von Th. Reik (l. c.) mitgeteilten Versprechen:

§ 544

„Ein junges Mädchen sollte einem ihr unsympathischen jungen Marine verlobt werden. Um die beiden jungen Leute einander näherzubringen, verabredeten deren Eltern eine Zusammenkunft, der auch Braut und Bräutigam in spe beiwehnten. Das junge Mädchen besaß Selbstüberwindung genug, ihrem Freier, der sich sehr galant gegen sie benahm, ihre Abneigung nicht merken zu lassen. Doch auf die Frage ihrer Mutter, wie ihr der junge Mann gefiele, antwortete sie höflich: „Gut. Er ist sehr liebens— widrig!“

§ 545

Nicht minder aber ein anderes, das 0. Bank (Intern. Z. f. Psychoanalyse) als „witziges Versprechen“ beschreibt.

§ 546

„Einer verheirateten Frau, die gern Anekdoten hört, und von der man behauptet, daß sie auch außerehelichen Werbungen nicht abhold sei, wenn sie durch entsprechende Geschenke unterstützt

§ 547

§ 548

_74_

§ 549

werden, erzählt ein junger Mann, der sich auch um ihre Gunst bewirbt, nicht ohne Absicht folgende altbekannte Geschichte. Von zwei Geschäftsfieunden bemüht sich der eine um die Gunst der etwas spröden Frau seines Kompagnons; schließlich will sie ihm diese gegen ein Geschenk von 1000 Gulden gewähren. Als nun ihr Mann verreisen will, borgt sich sein Kompsgnon von ihm 1000 Gulden aus und verspricht, sie noch am nächsten Tage seiner Frau zurückzustellen. Natürlich gibt er dann diesen Betrag als vermeintlichen Liebeslohn der Frau, die sich schließlich noch entdeckt glaubt, als ihr zurückgekehrter Mann die 1000 Gulden verlangt und zum Schaden noch den Schimpf hat. — Als der junge Mann in der Erzählung dieser Geschichte bei der Stelle angelangt war, wo der Verführer zum Kompagnon sagt: „Ich werde das Geld morgen deiner Frau zurückgeben“, unterbrach ihn seine Zuhörerin mit den vielssgenden Worten: „Sagen Sie, haben Sie mir das nicht schon — zurückgegeben! Ah, pardon, ich wollte sagen —— erzählt“ — Sie könnte ihre Bereit— willigkeit, sich unter denselben Bedingungen hinzugeben, kaum deutlicher kundgeben, ohne sie direkt auszusprechen. “

§ 550

Erheiternd wirkt das Versprechen, wenn es als Mittel benützt wird, um während eines Widerspruches zu bestätigen, was dem Arzte in der psychoanalytischen Arbeit sehr willkommen sein mag. Bei einem meiner Patienten hatte ich einst einen Traum zu deuten, in welchem der Namen J auner vorkam. Der Träumer kannte eine Person dieses Namens, es ließ sich aber nicht finden, weshalb diese Person in den Zusammenhang des Traumes aufgenommen war, und darum wagte ich die Vermutung, es könne bloß wegen des Namens, der an den Schimpf Gauner anklinge, geschehen sein Der Patient widersprach rasch und energisch, versprach sich aber dabei und bestätigte meine Vermutung, indem er sich der Ersetzung ein zweites Mal bediente. Seine Antwort lautete: Das erscheint mir doch zu jewa gt. Als ich ihn auf das Versprechen aufmerksam machte, gab er meiner Deutung nach.

§ 551

Wenn im ernsthaften Wortstreit ein solches Versprechen, welches die Redeabsicht in ihr Gegenteil verkehrt, sich dem einen der beiden Streiter ereignet, so setzt es ihn sofort in Nachteil gegen den anderen, der es selten versäumt, sich seiner verbesserten Position zu bedienen. '

§ 552

§ 553

_..75...

§ 554

Es wird dabei klar, daß die Menschen ganz allgemein dem Versprechen wie anderen Fehlleistungen dieselbe Deutung geben, wie ich sie in diesem Buche vertrete, auch wenn sie sich in der Theorie nicht für diese Auffassung einsetzen, und wenn sie für ihre eigene Person nicht geneigt sind, auf die mit der Duldung der Fehlleistungen verbundene Bequemlichkeit zu verzichten. Die Heiterkeit und der Hohn, die solches Fehlgehen der Rede im entscheidenden Moment mit Gewißheit hervorrufen, zeugen gegen die angeblich allgemein zugelassene Konvention, ein Versprechen sei ein Lapsus linguae und psychologisch bedeutungslos. Es war kein geringerer als der deutsche Reichskauzler Fürst B ülow, der durch solchen Einspruch die Situation zu retten versuchte, als ihm der Wortlaut seiner Verteidigungsrede für seinen Kaiser (Nov. 1907) durch ein Versprechen ins Gegenteil umschlug.

§ 555

„Was nun die Gegenwart, die neue Zeit Kaiser Wilhelms II., angeht, so kann ich nur wiederholen, was ich vor einem Jahre gesagt habe, daß es unbillig und ungerecht wäre, von einem Ring verantwortlicher Ratgeber um unseren Kaiser z u s p r e c h e n (Lebbafte Zurufe: Unverantwcrtlicher), u n v e r — antwortlicher Ratgeber zu sprechen. Verzeihen Sie den Lapsus linguae.“ (Heiterkeit)

§ 556

Indes, der Satz des Fürsten B ülo w war durch die Häufung der Negationeu einigermaßen undurchsichtig ausgefallen; die Sympathie für den Redner und die Rücksicht auf seine schwierige Stellung wirkten dahin, daß dies Versprechen nicht weiter gegen ihn ausgenützt wurde. Schlimmer erging es ein Jahr später an demselben Orte einem anderen, der zu einer rückhaltlosen Kundgebung an den Kaiser auffordern wollte und dabei durch ein böses Ver— ' sprechen an andere in seiner loyalen Brust wohnende Gefühle ge— mahnt wurde:

§ 557

„L attmaun (Dtsch:soz.)z Wir stellen uns bei der Frage der Adresse auf den Boden der G e s ch ä,fts o r d n un g des Reichstages. Danach hat der Reichstag das Recht, eine solche Adresse an den Kaiser einzureichen. Wir glauben, daß der einheitliche Gedanke und der Wunsch des deutschen Volkes dahin geht, eine einheit li ch e K un dg e b u ng auch in dieser Angelegenheit zu erreichen, und wenn wir das in einer Form tun können, die den monarchischen Gefühlen durchaus Rechnung trägt, so sollen wir das auch rück

§ 558

§ 559

—76—

§ 560

gratlos tun. (Stürmische Heiterkeit, die minutenlang anhält.) Meine Herren, es hieß nicht rückgratlos, sondern rückhaltlos (Heiterkeit), und solche rückhaltlose Äußerung des Volkes, das wollen wir hoffen, nimmt auch unser Kaiser in dieser schweren Zeit entgegen.“

§ 561

Der „Vorwärts“ vom 12. November 1908 versäumte es nicht, die psychologische Bedeutung dieses Versprechens aufzuzeigen:

§ 562

„Rückgratlos vor dem Kaiserthron.“

§ 563

„Nie ist wohl je in einem Parlament von einem Abgeordneten in unfreiwilliger Selbstbezichtigung seine und der Parlamentsmehrheit Haltung gegenüber dem Monarchen so treffend gekennzeichnet werden, wie das dem Antisemiten Lattmann gelang, als er am zweiten Tage der Interpellation mit feierlichem Pathos in das Bekenntnis entgleiste, er und seine Freunde wollten dem Kaiser rückgratlos ihre Meinung sagen.

§ 564

Stürmische Heiterkeit_auf allen Seiten erstickte die weiteren Worte des Unglücklichen, der es noch für notwendig hielt, ausdrücklich entschuldigend zu stammeln, er meine eigentlich „rückhaltlos“.“

§ 565

Ein schönes Beispiel von Versprechen, welches nicht so sehr den Verrat des Redners als die Orientierung des außer der Szene stehenden Hörers bezweckt, findet sich im Wallenstein (Piccolomini, I. Aufzug, 5. Auftritt) und zeigt uns, daß der Dichter, der sich hier dieses Mittels bedient, Mechanismus und Sinn des Versprechens wohl gekannt hat. Max Piccolomini hat in der vorher‘ gehenden Szene aufs leidenschaftlichste für den Herzog Partei genommen und dabei von den Segnungen des Friedens geschwärmt, die sich ihm auf seiner Reise enthüllt, während er die Tochter Wallensteius ins Lager begleitete. Er läßt seinen Vater und den Ahgesandten des Hofes, Questenberg, in voller Bestürzung zurück. Und nun geht der fünfte Auftritt weiter:

§ 566

Questenherg: 0 weh uns! Steht es so?

§ 567

Freund, und wir lassen ihn in diesem Wahn Dahingehen, rufen ihn nicht gleich

§ 568

Zurück, daß wir die Augen auf der Stelle Ihm öffnen?

§ 569

§ 570

_77_

§ 571

Octavio (aus einem tiefen Nachdenken zu sich kommend) Mir hat er sie jetzt geöffnet, Und mehr erblick ich, als mich freut. Questenberg: Was ist Freund?

§ 572

Octavio: Fluch über diese Reise! Questenberg: Wieso? Was ist es? Octavio: Kommen Sie! Ich muß

§ 573

Sogleich die unglückselige Spur verfolgen, Mit meinen Augen sehen — kommen Sie — (will ihn fortfiihren).

§ 574

Questenberg: Was denn? Wohin?

§ 575

Oktavio (pressiert): Zu ihr!

§ 576

Questenberg: Zu —

§ 577

Octavio (korrigiert sich): Zum Herzog! Gehen wir! usw.

§ 578

Dies kleine Versprechen: Zu ihr anstatt: Zu ihm soll uns verraten, daß der Vater das Motiv der Parteinahme seines Sohnes durchschaut hat, während der Höfling klagt: „daß er in lauter Rätseln zu ihm rede“.

§ 579

Ein anderes Beispiel von poetischer Verwertung des Versprechens hat Otto Rank bei Shakespeare entdeckt. Ich zitiere Banks Mitteilung nach dem Zentralblatt für Psycho— analyse ], 3:

§ 580

„Ein dichterisch überaus fein motiviertes und technisch glänzend verwertetes Versprechen, welches wie das von Freu d im Wallenstein aufgezeigte (Zur Psychopathologie des Alltagslebens, 2. Aufl., S. 48) verrät, daß die Dichter Mechanismus und Sinn dieser Fehlleistung wohl kennen und deren Verständnis auch beim Zuhörer voraussetzen, findet sich in Shak e s p e are 3 „K aufmann von Venedig“ {Ill Aufzug, 2. Szene). Die durch den Willen ihres Vaters an die Wahl eines Gatten durch das Los gefesselte Porzia ist bisher allen ihren unliebsamen Freiern durch das Glück des Zufalls entronnen. Da sie endlich in Bassanic den Bewerber gefunden hat, dem sie wirklich zugetan ist, muß sie fürchten, daß auch er das falsche Los ziehen werde. Sie möchte ihm nun am liebsten sagen, daß er auch in diesem Falle ihrer Liebe sicher sein könne, ist aber durch ihr Gelübde daran ge— hindert. In diesem inneren Zwiespalte läßt sie der Dichter zu dem willkommenen Freier sagen:

§ 581

§ 582

—78—

§ 583

Ich bitt Euch, wartet; ein, zwei Tage noch, Bevor Ihr wagt: denn wählt ihr falsch, so biiße Ich Euern Umgang ein; darum verzieht. Ein Etwas sagt mir (doch es ist nicht Liebe), Ich möcht Euch nicht verlieren; — —— —— — — -— Ich könnt Euch leiten Zur rechten Wahl, dann bräch ich meinen Eid; Das Will ich nicht; so könnt Ihr mich verfehlen. Doch wenn Ihr’s tut, macht Ihr mich sündlich wünschen, Ich hätt’ ihn nur gebrochen. 0, der Augen, Die mich so übersehn und mich geteilt! Halb bin ich Euer, die andre Hälfte Euer — Mein wollt ich sagen; doch wenn mein, dann Euer, Und so ganz Euer. " (Nach der Übersetzung von Schlegel und Tieck.)

§ 584

Gerade das, was sie ihm also bloß leise andeuten möchte, weil sie es eigentlich ihm iiberhaupt verschweigen sollte, daß sie nämlich schon vor der Wahl ganz die Seine sei und ihn liebe, das läßt der Dichter mit bewundernswertem psychologischen Feingefühl in dem Versprechen sich offen durchdrängen und weiß durch diesen Kunstgriif die unerträgliche Ungewißheit des Liebenden sowie die gleichgestimmte Spannung des Zuhörers über den Ausgang der Wahl zu beruhigen.“

§ 585

Bei dem Interesse, welche solche Parteinahme der großen Dichter fiir unsere Auffassung des Versprechens verdient, halte ich es für gerechtfertigt, ein drittes solches Beispiel anzuiühren, welches von E. Jones mitgeteilt werden ist '):

§ 586

„Otto Rank macht in einem unlängst publiziertem Aufsatz ’) auf ein schönes Beispiel aufmerksam, in welchem Shakespeare eine seiner Gestalten, die Porzia, ein „Versprechen“ begehen läßt, durch welches ihre geheimen Gedanken einem aufmerksamen Hörer offenbar werden. Ich habe die Absicht, ein ähnliches Beispiel aus „The Egoist“, dem Meisterwerke des größten englischen Romanschriftstellers, George Meredith, zu erzählen. Die Handlung

§ 587

‘) Ein Beispiel von literarischer Verwertung des Versprechens. Zentralblatt f. Psychosnulys‘e I, 10. ’) Zentralblatt für Psychoanalyse, I. Heft 3, S. 109.

§ 588

§ 589

des Romans ist kurz folgende: Sir Willoughby Patterne, ein von seinem Kreise sehr bewunderter Aristokrat, verlobt sich mit einer Mjß Konstantin Durham. Sie entdeckt in ihm einen intensiven Egoismua, den er jedoch vor der Welt geschickt verbirgt, und geht, um der Heirat zu entrinnen, mit einem Kapitän Namens Oxford durch. Einige Jahre später verlobt er sich mit einer Mill Klara Middleton. Der größte Teil des Buches ist nun mit der ausführlichen Beschreibung des Konfliktes erfüllt, der in Klara Middletons Seele entsteht, als sie in ihrem Verlobten denselben hervorstechenden Charakterzug entdeckt Äußere Umstände und ihr Ehrbegtiff fesseln sie an ihr gegebenes Wert, während ihr Bräutigam ihr immer verächtlicher erscheint. Teilweise macht sie Vernon Whit— ford, dessen Vetter und Sekretär, (den sie zuletzt auch heiratet) zum Vertrauten. Er jedoch hält sich aus Loyalität Patterne gegenüber und aus anderen Motiven zurück.

§ 590

In einem Monolog über ihren Kummer spricht Klara folgendermaßen: „Wenn doch ein edler Mann mich sehen könnte wie ich hin. und es nicht zu gering erachtete, mir zu helfen! Oh! befreit zu werden aus diesem Kerker von Dornen und Gestriipp. Ich kann mir allein meinen Weg nicht bahnen. Ich bin ein Feigling. Ein Fingerzeig 1) — ich glaube, er würde mich verändern. Zu einem Kameraden könnt ich fliehn, blutig zerrissen und umbranst von Verachtung und Geschrei. . . . Konstantia begegnete einem Soldaten. Vielleicht betete sie, und ihr Gebet ward erhört. Sie tat nicht recht. Aber, oh, wie lieb ich sie darum. Sein Name war Harry Oxford. . . . Sie schwankte nicht, sie riß die Ketten, sie ging offen zu dem andern über. Tapferes Mädchen, wie denkst du über mich? Ich aber habe keinen Harry Whitford, ich bin allein.“ — —

§ 591

Die plötzliche Erkenntnis, daß sie einen andern Namen für Oxfor d gebraucht habe, traf sie wie ein Faustschlag und übergoß sie mit flammender Räte.

§ 592

Die Tatsache, daß die Namen beider Männer mit. „ford“ endigen, erleichtert das Verwechseln der beiden offensichtlich und

§ 593

') Anmerkung des Übersetzer-9: Ich wollte ursprünglich das Original „bwkoning et & finger“ mit. „leiser Wink“ übersetzen, bis mir klar wurde, daß ich durch Unterschlagung des Wortes „Finger“ den Satz einer psycho— logischen Feinheit bersuhe.

§ 594

§ 595

—80—

§ 596

würde von vielen als ein hinreichender Grund dafür angesehen werden. Der wahre tieferliegende Grund jedoch ist von dem Dichter klar ausgeführt.

§ 597

An einer anderen Stelle kommt dasselbe Versprechen Wieder vor. Es folgt ihm jene spontane Unschlüssigkeit und jener plötzliche Wechsel des Themas, mit denen uns die Psychoanalyse und Jungs Werk über die Assoziationen vertraut machen, und die nur eintreten, wenn ein halbbewußter Komplex berührt wird. Patterne sagt in patronisiereudem Ton von Whitford: „Falscher Alarm! Der gute alte Vernon ist gar nicht imstande, etwas Ungewöhnliches zu tun.“ Klara antwortet: „Wenn aber nun Oxford —Whitford . . . da — Ihre Schwäne kommen gerade den See durchsegelnd; wie schön sie aussehen, wenn sie indigniert sind! Was ich Sie eben fragen wollte, Männer, die Zeugen einer offensichtlichen Bewunderung für jemand anderen sind, werden wohl natürlicherweise entmutigt?“ Sir Willoughby traf eine plötzliche Erleuchtung, er richtete sich steif auf.

§ 598

Noch an einer anderen Stelle verrät Klara durch ein anderes Versprechen ihren geheimen Wunsch nach einer innigeren Verbindung mit Vemon Whitford. Zu einem Burschen sprechend, sagt sie: „Sage abends dem Mr. Vernon —— sage abends dem Mr. Whitford . . . . usw.“

§ 599

Die hier vertretene Auffassung des Versprechens hält übrigens der Probe an dem Kleinsten stand. Ich habe wiederholt zeigen können, daß die geringfügigsten und naheliegendsteu Fälle von Redeirrung ihren guten Sinn haben und die nämliche Lösung zulassen wie die auffälligeren Beispiele. Eine Patientin, die ganz gegen meinen Wi]len, aber mit starkem eigenen Vorsatze einen kurzen Ausflug nach Budapest unternimmt, rechtfertigt sich vor mir, sie gehe ja nur für drei Tage dahin, verspricht sich aber und sagt: nur für drei Wochen. Sie verrät, daß sie mir zum Trotze lieber drei Wochen als drei Tage in jener Gesellschaft bleiben will, die ich als unpassend für sie erachte. — Ich soll mich eines Abends entschuldigen, daß ich meine Frau nicht vom Theater abgeholt, und sage: Ich war 10 Minuten nach 10 Uhr beim Theater. Man korrigiert mich: Du willst sagen: vor 10 Uhr, Natürlich wollte ich vor 10 Uhr sagen. Nach 10 Uhr wäre ja keine Entschuldigung. Man hatte mir gesagt, auf dem Theater

§ 600

§ 601

_.81_

§ 602

zettel stehe: Ende vor 10 Uhr. Als ich beim Theater anlangte, fand ich das Vestibiil verdunkelt und das Theater entleert. Die Vorstellung war eben früher zu Ende gewesen, und meine Frau hatte nicht auf mich gewartet. Als ich auf die Uhr seh, fehlten noch 5 Minuten zu 10 Uhr. Ich nahm mir aber vor, meinen Fall zu Hause günstiger darzustellen und zu sagen, es hätten noch 10 Minuten zur zehnten Stunde gefehlt Leider verdarb mir das Versprechen die Absicht und stellte meine Unaufrichtigkeit- bloß, indem es mich selbst mehr bekennen ließ, als ich zu bekennen hatte.

§ 603

Man gelangt von hier aus zu jenen Redestörungen, die nicht mehr als Versprechen beschrieben werden, weil sie nicht das einzelne Wort, sondern Rhythmus und Ausführung der ganzen Rede beeinträchtigen, wie z. B. das Stammeln und Stottern der Verlegenheit. Aber hier wie dort ist es der innere Konflikt, der uns durch die Störung der Rede verraten wird. Ich glaube wirklich nicht, daß jemand sich versprechen Würde in der Audienz bei Seiner Majestät, in einer ernstgemeinten Liebeswerbung, in einer Verteidigungsrede um Ehre und Namen vor den Geschworenen, kurz in all den Fällen, in denen man ganz dabei ist, wie wir so bezeichnend sagen. Selbst bis in die Schätzung des Stils, den ein Autor schreibt, dürfen wir und sind wir gewöhnt, das Erklärungsprinzip zu tragen, welches wir bei der Ableitung des einzelnen Sprechfehlers nicht entbehren können. Eine klare und uuzweideutige Schreibweise belehrt uns, daß der Autor hier mit sich einig ist, und wo wir gezwungenen und gewundenen Ausdruck finden, der, wie so richtig gesagt wird, nach mehr als einem Scheine schielt, da können wir den Anteil eines nicht genugsem erledigten, komplizierenden Gedankens erkennen oder die erstickte Stimme der Selbstkritik des Autors lleraushören 1).

§ 604

Seit dem ersten Erscheinen dieses Buches haben fremdsprachige Freunde und Kollegen begonnen, dem Versprechen, das sie in den Ländern ihrer Zunge beobachten konnten, ihre Aufmerksamkeit zuzuwenden. Sie haben, wie zu erwarten stand, gefunden, daß die

§ 605

‘) ' Ce qu'on concnit bien S’snnonce uluirement Et les mots pour le dire * Arrivent aisément. Boileau, Art poétique Freud, Psychopethologte des Alltagslebens. V. Aufl. 6

§ 606

§ 607

. Gesetze der Fehlleis'rung vom Sprachmaterial unabhängig sind, und haben dieselben Deutungen vorgenommen, die hier an Beispielen von Deutsch redenden Personen erläutert wurden. Ich führe nur ein Beispiel anstatt ungezäblter vieler an:

§ 608

D. A. A. Brill (Newyork) berichtet von sich: A friend described to me a nervous patient and wished to know whether I could benefit him. I remarked, I believe that in time I could remove all his symptoms by psycho-analysis because it is a. d urable case wishing to say „curuble“! (A contribution to the Psychopethology of Everyday Life aus Psychotherapy vol. III, Nr. 1, 1909).

§ 609

Schließlich will ich für diejenigen Leser, die eine gewisse Anstrengung nicht scheuen, und denen die Psychoanalyse nicht fremd ist, ein Beispiel anfügen, aus dem zu ersehen ist, in welche seelischen Tiefen auch die Verfolgung eines Versprechens führen kann.

§ 610

L. J ekels (Intern. Zeitschr. f. Psychoanalyse I, 1913).

§ 611

„Am 11. Dezember werde ich von einer mir befreundeten Dame in polnischer Sprache etwas herausfordernd und übermütig mit den Worten apostrophiert: „Warum habe ich heute gesagt, daß ich zwölf Finger habe?“

§ 612

Sie reproduziert nun über meine Aufforderung die Szene, in der die Bemerkung gefallen ist. Sie habe sich angeschickt, mit der Tochter auszugehen, um einen Besuch zu machen, habe ihre Tochter, eine in Remission befindliche Dementia praecox, auf— gefordert die Bluse zu wechseln, was diese im anstoßenden Zimmer auch getan hat. Als die Tochter wieder eintrat, fand sie die Mutter mit dem Reinigen der Nägel beschäftigt; und da entwickelte sich folgendes Gespräch:

§ 613

Tochter: „No siehst du, ich bin schon fertig und du noch nicht!“

§ 614

Mutter: Du hast ja. aber auch nur eine Bluse und ich zwölf N ägel.

§ 615

Tochter: Was?

§ 616

Mutter (ungeduldig): No natürlich, ich habe ja doch zwölf Finger.

§ 617

Die Frage eines die Erzählung mitanhörenden Kollegen, was ihr zu zwölf einfalle, wird ebenso prompt wie bestimmt be— antwortet: „Zwölf ist _für mich kein Datum (von Be— d e u t un g).“

§ 618

§ 619

Zu Finger wird unter einem leichten Zögern die Assoziation geliefert: „In der Familie meines Mannes kamen sechs Finger an den Füßen (im Polnischen gibt es keinen eigenen Ausdruck für Zehe) vor. Als unsere Kinder zur Welt kamen, wurden sie sofort darauf untersucht, ob sie nicht sechs Finger haben.“ Aus äußeren Ursachen wurde an diesem Abend die Analyse nicht fortgesetzt.

§ 620

Am nächsten Morgen, dem 12. Dezember, besucht mich die Dame und erzählt mir sichtlich erregt: „Denken Sie, was mir passiert ist; seit etwa 20 Jahren gratuliere ich dem alten Onkel meines Mannes zu seinem Geburtstag, der heute fällig ist, schreibe ihm immer am 11. einen Brief; und diesmal habe ich es vergessen und mußte soeben telegraphieren.“

§ 621

Ich erinnere mich und die Dame, mit welcher Bestimmtheit sie am gestrigen Abend die Frage des Kollegen nach den zwölf, die doch eigentlich sehr geeignet war, ihr den Geburtstag in Erinnerung zu bringen, abgetan hat mit der Bemerkung, der Zwölfte sei für sie kein Datum von Bedeutung.

§ 622

Nun gesteht sie, dieser Onkel ihres Mannes sei ein Erbonkel, auf dessen Erbschaft sie eigentlich immer gerechnet habe, ganz besonders in ihrer jetzigen bedrängten finanziellen Lage.

§ 623

So sei er, respektive sein Tod, ihr sofort in den Sinn gekommen, als ihr vor einigen Tagen eine Bekannte aus Karten propbezeit habe, sie werde viel Geld bekommen. Es schoß ihr sofort durch den Kopf, der Onkel sei der einzige, von dem sie, respektive ihre Kinder, Geld erhalten könnten; auch erinnerte sie sich bei dieser Szene augenblicklich, daß schon die Frau dieses Onkels versprochen habe, die Kinder der Erzähleriu testamenta.risch zu bedenken; nun ist sie aber ohne Testament gestorben; vielleicht hat sie ihrem Manne den bezüglichen Auftrag gegeben.

§ 624

Der Todeswunsch gegen den Onkel muß offenbar sehr intensiv aufgetreten sein, wenn sie der ihr prophezeienden Dame gesagt hat: „Sie verleiten die Leute dazu, andere umzubringen.“

§ 625

In diesen vier oder fünf Tagen, die zwischen der Prophezeiung und dem Geburtstage des Onkels lagen, suchte sie stets in den im Wohnorte des Onkels erscheinenden Blättern die auf seinen Tod bezügliche Parts.

§ 626

Kein Wunder somit, daß bei so intensivem Wunsch nach

§ 627

seinem Tode, die Tatsache und das Datum seines demnächst zu 6‘

§ 628

§ 629

feiernden Geburtstages so stark unterdrückt wurden, daß es nicht bloß zum Vergessen eines sonst seit Jahren ausgeführten Vorsatzes gekommen ,ist, sondern auch, daß sie nicht einmal durch die Frage des Kollegen ins Bewußtsein gebracht wurden.

§ 630

In dem Lapus „zwölf Finger“ hat sich nun die unterdrückte Zwölf durchgesetzt, und hat die Fehlleistung mitbestimmt.

§ 631

Ich meine mitbestime denn die auffällige Assoziation zu „Finger“ läßt uns noch weitere Motivierungen ahnen; sie erklärt uns auch, warum der Zwölfer gerade diese so harmlose Redensart von den zehn Fingern verfälscht hat.

§ 632

Der Einfall lautete: „In der Familie meines Mannes kamen sechs Finger an den Füßen vor.“

§ 633

Sechs Zehen sind Merkmal einer gewissen Abnormitiit, somit sechs Finger ein abnormes Kind und

§ 634

zwölf Finger zwei abnorme Kinder.

§ 635

Und tatsächlich traf dies in diesem Falle zu.

§ 636

Die in sehr jungem Alter verheiratete Frau hatte als einzige Erbschaft nach ihrem Manne, der stets als exzentrischer, abnormer Mensch galt und sich nach kurzer Ehe das Lehen nahm, zwei Kinder, die wiederholt von Ärzten als väterlicherseits schwer hereditär belastet und abnorm bezeichnet wurden.

§ 637

Die ältere Tochter ist nach einem schweren katatonen Anfall vor kurzem nach Hause zurückgekehrt; bald nachher erkrankte auch die jüngere, in der Pubertät befindliche Tochter an einer schweren Neurose.

§ 638

Daß die Ahnormitä.t der Kinder hier zusammengestellt wird mit dem Sterbewunsche gegen den Onkel und sich mit diesem ungleich stärker unterdrückten und psychisch valenteren Elemente verdichtet, läßt uns als zweite Determinierung dieses Versprechens den Todeswunsch gegen die abnormen Kinder annehmen.

§ 639

Die prävalierende Bedeutung des Zwölfers als Sterbewunsch erhellt aber schon daraus, daß in der Vorstellung der Erzählenden der Geburtstag des Onkels sehr innig assoziiert war mit dem Todesbegriffe. Denn ihr Mann hat sich am 13. das Leben genommen, also einen Tag nach dem Geburtstag ebendesselben Onkels, dessen Frau zu der jungen Witwe gesagt hat: „Gestern gratulierte er noch so herzlich und lieb, — und heute!“

§ 640

Ferner will ich noch hinzufügen, daß die Dame auch genug

§ 641

§ 642

——85—

§ 643

reale Gründe hatte, den Kindern den Tod zu wünschen, von denen sie gar keine Freude eriuhr, sondern nur Kummer und. ergo Einschränkungen ihrer Selbstbestimmung zu leiden hatte, und denen zuliebe sie auf jegliches Liebesglück verzichtet hatte.

§ 644

Auch diesmal war sie außerordentlich bemüht, jeglichen Anlaß zur Verstimmung der Tochter, mit der sie zu Besuch ging, zu vermeiden; und man kann sich vorstellen, welchen Aufwand an Geduld und Selbstverleugnung bei einer Dementia, praeoox dies verlangt, und wie viele Wutregungen dabei unterdrückt werden müssen.

§ 645

Demzufolge würde der Sinn der Fehlleistung lauten:

§ 646

Der Onkel soll sterben, diese abnormen Kinder sollen sterben (so zu sagen diese ganze abnorme Familie), und ich soll das Geld von ihnen haben.

§ 647

Diese Fehlleistung besitzt nach meiner Ansicht mehrere Merkmale einer ungewöhnlichen Struktur, und zwar:

§ 648

1. Das Vorhandensein von zwei Determinanten, die in einem Element verdichtet sind.

§ 649

2. Das Vorhandensein der zwei Determinauten spiegelt sich in der Doppelung des Versprechens (zwölf Nägel, zwölf Finger).

§ 650

3. Auffällig ist, daß die eine Bedeutung des Zwölfers, nämlich die die Abnormität der Kinder ausdrückenden zwölf Finger, eine indirekte Darstellung repräsentieren; die psychische Abnormität wird hier durch die physische, das Oberste durch das Unterste dargestellt.“

§ 651

VI. Verlesen und 'Verschreiben.

§ 652

Daß für die Fehler im Lesen und Schreiben die nämlichen Gesichtspunkte und Bemerkungen Geltung haben wie für die Sprechfehler, ist bei der inneren Verwandtschaft dieser Funktionen nicht zu verwundern. Ich werde mich hier darauf beschränken, einige sorgfältig analysierte Beispiele mitzuteilen, und keinen Ver— such unternehmen, das Ganze der Erscheinungen zu umfassen.

§ 653

§ 654

——85—

§ 655

reale Gründe hatte, den Kindern den Tod zu wünschen, von denen sie gar keine Freude eriuhr, sondern nur Kummer und. ergo Einschränkungen ihrer Selbstbestimmung zu leiden hatte, und denen zuliebe sie auf jegliches Liebesglück verzichtet hatte.

§ 656

Auch diesmal war sie außerordentlich bemüht, jeglichen Anlaß zur Verstimmung der Tochter, mit der sie zu Besuch ging, zu vermeiden; und man kann sich vorstellen, welchen Aufwand an Geduld und Selbstverleugnung bei einer Dementia, praeoox dies verlangt, und wie viele Wutregungen dabei unterdrückt werden müssen.

§ 657

Demzufolge würde der Sinn der Fehlleistung lauten:

§ 658

Der Onkel soll sterben, diese abnormen Kinder sollen sterben (so zu sagen diese ganze abnorme Familie), und ich soll das Geld von ihnen haben.

§ 659

Diese Fehlleistung besitzt nach meiner Ansicht mehrere Merkmale einer ungewöhnlichen Struktur, und zwar:

§ 660

1. Das Vorhandensein von zwei Determinanten, die in einem Element verdichtet sind.

§ 661

2. Das Vorhandensein der zwei Determinauten spiegelt sich in der Doppelung des Versprechens (zwölf Nägel, zwölf Finger).

§ 662

3. Auffällig ist, daß die eine Bedeutung des Zwölfers, nämlich die die Abnormität der Kinder ausdrückenden zwölf Finger, eine indirekte Darstellung repräsentieren; die psychische Abnormität wird hier durch die physische, das Oberste durch das Unterste dargestellt.“

§ 663

VI. Verlesen und 'Verschreiben.

§ 664

Daß für die Fehler im Lesen und Schreiben die nämlichen Gesichtspunkte und Bemerkungen Geltung haben wie für die Sprechfehler, ist bei der inneren Verwandtschaft dieser Funktionen nicht zu verwundern. Ich werde mich hier darauf beschränken, einige sorgfältig analysierte Beispiele mitzuteilen, und keinen Ver— such unternehmen, das Ganze der Erscheinungen zu umfassen.

§ 665

§ 666

——86—

§ 667

A. Verlesen.

§ 668

&) Ich durchblättere im Caféhause eine Nummer der „Leipziger Illustrierten“, die ich schräg vor mir halte, und lese als Unterschrift eines sich über die Seite erstreckenden Bildes: Eine Hochzeitsfeier in der O dyssee. Aufmerksam geworden und verwundert rücke ich mir das Blatt zurecht und korrigiere jetzt: Eine Hochzeitsfeier an der Ostsee. Wie komme ich zu diesem un— sinnigen Lesefehler? Meine Gedanken lenken sich sofort auf ein Buch von Ruths „Experimentaluntersuchungen über Musikphautome usw.“, das mich in der letzten Zeit viel beschäftigt hat, weil es nahe an die von mir behandelten psychologischen Probleme streift. Der Autor“ verspricht für nächste Zeit ein Werk, welches „Analyse und Grundgesetze der Traumphänomene“ heißen wird. Kein Wunder, daß ich, der ich eben eine „Traumdeutung“ veröffentlicht habe, mit größter Spannung diesem Buche entgegensehe. In der Schrift Ruths über Musikphsntome fand ich vorne im Inhaltsverzeichnis die Ankündigung des ausführlichen induktiven Nachweises, daß die althellenischen Mythen und Sagen ihre Hauptwurzeln in Schlummerund Musikphantomen, in Traumphänomenen und auch in Delirien haben. Ich schlug damals sofort im Texte nach, um herauszufinden, ob er auch um die anückführung der Szene, wie Odys s e u s vor Neu si k a a erscheint, auf den gemeinen Nacktheitstraum wisse. Mich hatte ein Freund auf die schöne Stelle in G. Kellers „Grünern Heinrich“ aufmerksam gemacht, welche diese Episode der Odyssee als Objektivierung der Träume des fern von der Heimat irrenden Schiffers aufklärt, und ich hatte die Be— ziehung zum Exhibitionstraum der Nacktheit hinzugefügt (3. Aufl. S. 178). Bei Ruths entdeckte ich nichts davon. Mich beschäftigen in diesem Falle offenbar Prioritätsgedanken.

§ 669

b) Wie kam ich dazu, eines Tages aus der Zeitung zu lesen: „Im Faß durch Europa, anstatt: zu Fuß? Diese Auflösung bereitete mir lange Zeit Schwierigkeiten. Die nächsten Einfälle deuteten allerdings: Es müsse das Faß des Diogenes gemeint sein, und in einer Kunstgeschichte hatte ich unlängst etwas über die Kunst zur Zeit Alexanders gelesen. Es lag dann nahe, an die bekannte Rede Alexanders zu denken: Wenn ich nicht Alexander

§ 670

§ 671

_g7_

§ 672

wäre, möchte ich Diogenes sein. Auch schwebte mir etwas von einem gewissen Hermann Zeitung vor, der in eine Kiste verpackt sich auf Reisen begeben hatte. Aber weiter wollte sich der Zusammenhang nicht herstellen, und es gelang mir nicht, die Seite in der Kunstgeschichte wieder aufzuschlagen, auf welcher mir jene Bemerkung ins Auge gefallen war. Erst Monate später fiel mir das beiseite geworfene Rätsel plötzlich wieder ein, und diesmal zugleich mit. seiner Lösung. Ich erinnerte mich an die Bemerkung in einem Zeitungsartikel, was für sonderbare Arten der Befö rderun g die Leute jetzt wählten, um nach Paris zur Weltausstellung zu kommen, und dort war auch, wie ich glaube, schemhaft mitgeteilt werden, daß irgendein Herr die Absicht habe, sich von einem anderen Herrn in einem Faß nach Paris rollen zu lassen. Natürlich hätten diese Leute kein anderes Motiv, als durch solche Torheiten Aufsehen zu machen. Hermann Zeitung war in der Tat der Name desjenigen, Mannes, der für solche außergewöhnliche Beförderung das erste Beispiel gegeben hatte. Dann fiel mir ein, daß ich einmal einen Patienten behandelt, dessen krankhafte Angst vor der Zeitung sich als Reaktion gegen den krankhaften Ehrgeiz auflöste, sich gedruckt und als berühmt in der Zeitung erwähnt zu sehen. Der mazedonische Alexander war gewiß einer der ehrgeizigsten Männer, die je gelebt. Er klagte ja, daß er keinen Homer finden werde, der seine Taten besinge. Aber wie konnte ich nur nicht daran denken, daß ein anderer Alexan d er mir näher stehe, daß Alexander der Name meines jüngeren Bruders ist! Ich fand nun sofort den anstößigen und der Verdrängung bedürftigen Gedanken inhetreff dieses Alexanders und die aktuelle Veranlassung für ihn. Mein Bruder ist Sachverständiger in Dingen, die Tarife und Transporte angehen, und sollte zu einer gewissen Zeit für seine Lehrtätigkeit an_ einer kommerziellen Hochschule den Titel Professor erhalten. Für die gleiche Beförderung war ich an der Universität seit mehreren Jahren vorgeschlagen, ohne sie erreicht zu haben. Unsere Mutter äußerte damals ihr Befremden darüber, daß ihr kleiner Sohn eher Professor werden sollte als ihr großer. So stand es zur Zeit, als ich} die Lösung für jenen Leseirrtum nicht finden konnte. Dann erhoben sich Schwierigkeiten auch bei meinem Bruder; seine Chancen, Professor zu werden, fielen noch unter die meinigen.

§ 673

§ 674

_33_

§ 675

Da aber wurde mir plötzlich der Sinn jenes Verlesens offenbar; es war, als hätte die Minderung in den Chancen des Bruders ein Hindernis beseitigt. Ich hatte mich so benommen, als läse ich die Ernennung des Bruders in der Zeitung und sagte mir dabei: Merkwürdig. daß man. wegen solcher Dummheiten (wie er sie als Beruf betreibt) in der Zeitung stehen (d. h. zum Professor ernannt werden) kann,l— Die Stelle über die hellenistische Kunst im Zeitalter Alexanders schlug ich dann ohne Mühe auf und überzeugte mich zu meinem Erstaunen, daß ich während des vorherigen Suchens wiederholt auf derselben Seite gelesen und jedesmal wie unter der Herrschaft einer negativen Halluzination den betreffenden Satz übergangen hatte. Dieser enthielt übrigens gar nichts, was mir Aufklärung brachte, was des Vergessens wert gewesen wäre. Ich meine, das Symptom des Nichtaufiindens im Buche ist nur zu meiner In'efi'lhiung geschaffen werden. Ich sollte die Fortsetzung der Gedankenverkniipfung dort suchen, wo meiner Nachforschung ein Hindernis in den Weg gelegt war, also in irgendeiner Idee über den mazedonischen Alexander, und sollte so vom gleichnamigen Bruder sicherer abgelenkt werden. Dies gelang auch vollkommen; ich richtete alle meine Bemühungen darauf, die ver— lorene Stelle in jener Kunstgeschichte wieder aufzufinden.

§ 676

Der Doppelsinn des Wortes „Beförderung“ ist in diesem Falle die Assoziationsbrücke zwischen den zwei Komplexen, dem unwichtigen, der durch die Zeitungsnotiz angeregt wird, und dem interessanteren, aber anstößigen, der sich hier als Störung des zu Lesenden geltend machen darf. Man ersieht aus diesem Beispiel, daß es nicht immer leicht wird, Vorkommnisse wie diesen Lesefehler aufzuklären. Gelegentlich ist man auch genötigt, die Lösung des Rätsels auf eine günstigere Zeit zu verschieben. Je schwieriger sich aber die Lösungsurbeit erweist, desto sicherer darf man erwarten, daß der endlich aufgedeckte störende Gedanke von unserem bewußten Denken als fremdartig und gegen— sätzlich beurteilt werden wird.

§ 677

c) Ich erhalte eines Tages einen Brief aus der Nähe Wiens, der mir eine erschütternde Nachricht mitteilt. Ich rufe auch sofort meine Frau an und fordere sie zur Teilnahme daran auf, daß die arme Wilhelm M. so schwer erkrankt und von den Ärzten aufgegeben ist. An den Worten, in welche ich mein Be

§ 678

§ 679

dauern kleide, muß aber etwas falsch geklungen haben, denn meine Frau wird mißtrauisch, verlangt den Brief zu sehen und äußert als ihre Überzeugung, so könne es nicht darin stehen, denn niemand nenne eine Frau nach dem Namen des Mannes, und überdies sei der Korrespondentiu der Vorname der Frau sehr wohl bekannt. Ich verteidige meine Behauptung hartnäckig und verweise auf die so gebräuchlichen Visitkarten, auf denen eine Frau sich selbst mit dem Vornamen des Mannes bezeichnet. Ich muß endlich den Brief zur Hand nehmen, und wir lesen darin tatsächlich „der arme W. ll “, ja sogar, was ich ganz übersehen hatte: „der arme Dr. W. M.“. Mein Versehen bedeutete also einen, sozusagen krampfhaften, Versuch, die traurige Neuigkeit von dem Marine auf die Frau zu überwälzen. Der zwischen Artikel, Beiwort und Name eingeschobeue Titel paßte schlecht zu der Forderung, es müßte die Frau gemeint sein. Darum wurde er auch beim Lesen beseitigt. Das Motiv dieser Verfälschung war aber nicht, daß mir die Frau weniger sympathisch wäre-als der Mann, sondern das Schicksal des armen Mannes hatte meine Besorgnisse um eine andere, mir nahe stehende Person rege gemacht, welche eine der mir bekannten Krankheitsbedingungen mit diesem Falle gemeinsam hatte.

§ 680

d) Ärgerlich und lächerlich ist mir ein Verlesen, dem ich sehr häufig unterliege, wenn ich in den Ferien in den Straßen einer fremden Stadt spaziere. Ich lese dann jede Ladentafel, die dem irgendwie entgegenkommt, als Antiquitäten. Hierin äußert sich die Abenteuerlust des Sammlers.

§ 681

e) B 1 e ni e r erzählt in seinem bedeutsamen Buche „Affektivität, Suggestibilität, Paranoia“ (1906) S. 121: „Beim Lesen hatte ich einmal das intellektuelle Gefühl, zwei Zeilen weiter unten meinen Namen zu sehen. Zu meinem Erstaunen finde ich nur das Wort „Blutkörperchen“. Unter vielen Tausenden von mir analysierten Verlesungen des peripheren wie des zentralen Gesichtsfeldes ist dieses der krasseste Fall. Wenn ich etwa meinen Namen zu sehen glaubte, so war das Wort, das dazu Anlaß gab, meist viel ähnlicher meinem Nameu, in den meisten Fällen mußten geradezu alle Buchstaben des Namens in der Nähe vorhanden sein, bis mir ein solcher Irrtum begegnen konnte. In diesem Falle ließ sich aber der Beziehungswahn und die Illusion sehr leicht begründen: Was ich gerade las, war das Ende einer Bemerkung über eine

§ 682

§ 683

Art schlechten Stile von wissenschaftlichen Arbeiten, von der ich mich nicht frei fühlte.“

§ 684

5) Über einen Fall von Verlesen im Betrieb der philologischen Wissenschaft berichtet Dr. Marcell Eib enschütz im Zentralbl. f. Psychoanalyse I, 5/6. „Ich beschäftigte mich mit der Überlieferung des „Buches der Märtyrer“, eines mittelhochdeutschen Legendenwerkes, das ich in den „Deutschen Texten des Mittelalters“, hsg. v. d. Preuß. Akademie der Wissenschaften, edieren soll. Über das bisher noch ungedruckte Werk war recht wenig bekannt; es bestand eine einzige Abhandlung darüber von J. Haupt, Über das mittelhc chdeutsche Buch der Märtyrer, Wiener Sitzungsberichte 1867, 70. Bd. S. 101 ff. —— Haupt legte seiner Arbeit nicht eine alte Handschrift zugrunde, sondern eine aus neuerer Zeit (19. Jhdt.) stammende Abschrift der Haupthandschrift C (Klosterneuburg), eine Abschrift, die in der Hofbibliothek aufbewahrt wird. Am Ende dieser Abschrift steht folgende Subscriptio:

§ 685

Anno domini MDCCCL in vigilia exaltacionis sancte crucis ceptus est iste über et in vigilia pasce anni subsequentis finitus cum adiutorio omnipotentis per me Hartmanum de Krasna tunc temporis ecclesie niwenburgensis custodem.

§ 686

Haupt teilt nun in seiner Abhandlung diese Subscriptio mit in der Meinung, daß sie vom Schreiber von 0 selbst herrühre und läßt O, mit konsequenter Verlesung der römisch geschriebenen Jahreszahl 1850, im Jahre 1350 geschrieben sein, trotzdem daß er die Subscriptio vollständig richtig kopiert hat, trotzdem daß sie in der Abhandlung a. a. 0. vollständig richtig (nämlich MDCCCL) abgedruckt ist.

§ 687

Die Mitteilung Haupts bildete für mich eine Quelle von Verlegenbeiten. Zunächst stand ich als blutiger Anfänger in der gelehrten Wissenschaft ganz unter der Autorität Haupts und las lange Zeit aus der vollkommen klar_und richtig gedruckt vor mir liegenden Subscriptio wie Haupt 1350 statt 1850; doch in der von mir benutzten Haupthandschrift C war keine Spur irgendeiner Subscriptio zu finden, es stellte sich ferner heraus, daß im ganzen 14. J ahrh. zu Klosterneuburg kein Mönch namens Hartman gelebt hatte. Und als endlich der Schleier von meinen Augen sank, da hatte ich auch schon den ganzen Sachverhalt erraten, und die weiteren Nachforschungen bestätigten meine Vermutung:

§ 688

§ 689

_91_

§ 690

die vielgenannte Subscriptio steht nämlich nur in der von Haupt benutzten Abschrift und rührt von ihrem Schreiber her, P. Hartman Zeibig, geb. zu Krasna, in Mähren, Augustinerchorherr zu Klosterneuburg, der im Jahre 1850 als Kirchenschatzmeister des Stiftes die Handschrift C abgeschn'eben und sich am Ende seiner Abschrift in altertümlicher Weise selbst nennt. Die mittelalterliche Diktion und die alte Orthographie der subscriptio haben wohl bei dem Wunsche Haupts, über das von ihm behandelte Werk möglichst viel mitteilen zu können, slso auch die H and— schrift C zu datieren, mitgeholfen, daß er immer statt 1850 1350 las. (Motiv der Fehlhandlung.)“

§ 691

g) In den „Witzigen und Satirischen Einfällen“ von Li cht e n b erg findet sich eine Bemerkung, die wohl einer Beobachtung entstammt und fast die ganze Theorie des Verlesens enthält: Er las immer Agamemnon statt „angenommen“, so sehr hatte er den Homer gelesen.

§ 692

In einer übergroßen Anzahl von Fällen ist es nämlich die Bereitschaft des Lesers, die den Text verändert und etwas, worauf er eingestellt oder womit er beschäftigt ist, in ihn hineinliest. Der Text selbst braucht dem Verlesen nur dadurch entgegenzukommen, daß er irgendeine Ähnlichkeit im Wortbild bietet, die der Leser in seinem Sinne verändern kann. Flüchtiges Hinsehauen, be— sonders mit unkonigier-tem Auge, erleichtert ohne Zweifel die Möglichkeit einer solchen Illusion, ist aber keineswegs eine notwendige Bedingung für sie.

§ 693

h) Ich glaube die Kriegszeit, die bei uns allen gewisse feste und langanhaltende Präokkupationen schafft, hat keine andere Fehlleistung so sehr begünstigt wie gerade das Verlesen. Ich konnte eine große Anzahl von solchen Beobachtungen machen, von denen ich leider nur einige wenige bewahrt habe. Eines Tages greife ich nach einem der Mittags— oder Abendblätter und finde darin groß gedruckt: Der Friede von Görz. Aber nein, es heißt ja. nur: Die Feinde vor Götz. Wer gerade zwei Söhne als Kämpfer auf diesem Kriegsschauplatze hat, mag sich leicht so verlesen. Ein anderer findet in einem gewissen Zusammenhange eine alte Brotkarte erwähnt, die er bei besserer Aufmerksam— keit gegen alte Brokate eintauschen muß. Es ist immerhin mitteilenswert, daß er sich in einem Hause, wo er oft gerne ge

§ 694

§ 695

sehener Gast ist, bei der Hausfrau durch die. Abtretung von Brotkarten beliebt zu machen pflegt Ein Ingenieur, dessen Ausrüstung der im Tunnel während des Baues herrschenden Feuchtigkeit nie lange gewachsen ist, liest zu seinem Erstaunen in einer Annonce Gegenstände aus „Schundleder“ angepriesen. Aber Händler sind selten so aufrichtig; was da zum Kauf empfohlen wird, ist Seehundleder.

§ 696

Der Beruf oder die gegenwärtige Situation des Lesers bestimmt auch das Ergebnis seines Verlesens. Ein Philologe, der wegen seiner letzten trefflichen Arbeiten im Streit mit seinen Fachgencssen liegt7 liest „Sprachstrategie“ anstatt Schachstrategie. Ein Mann, der in einer fremden Stadt spazieren geht, gerade um die Stunde, auf welche seine durch eine Kur hergestellte Darmtätigkeit reguliert ist, liest auf einem großen Schilde im ersten Stock eines hohen Warenhauses „Kloset— haus“; seiner Befriedigung darüber mengt sich doch ein Be— fremden über die ungewöhnliche Unterbringung der wohltätigen Anstalt bei. Im nächsten Moment ist die Befriedigung doch geschwunden, denn die Tafelaufschrift lautet richtiger K o r s e th an S.

§ 697

i) In einer zweiten Gruppe von Fällen ist der Anteil des Textes am Verlesen ein bei weitem größerer. Er enthält etwas, was die Abwehr des Lesers rege macht, eine ihm peinliche Mitteilung oder Zumntung, und erfährt darum durch das Ver-lesen eine Korrektur im Sinne der Abweisung oder Wunscherfüllung. Es ist dann natürlich unabweisbar anzunehmen, daß der Text zunächst richtig aufgenommen und beurteilt wurde, ehe er diese Korrektur erfuhr, wenngleich das Bewußtsein von dieser ersten Lesung nichts erfahren hat. Das Beispiel c) auf den vorstehenden Seiten ist von dieser Art; ein anderes von höchster Aktualität teile ich hier nach Dr. M. Eitingon (z. Z. im Kriegsspital in Iglö, Internat. Zeitschr. f. Psychoanalyse, II, 1915) mit.

§ 698

„Leutnant X., der sich mit einer kriegstraumatischen Neurose in unserem Spital befindet, liest mir eines Tages den Schlußvers der letzten Strophe eines Gedichtes des so früh gefallenen Dichters WaltherH ey m an n ‘) in sichtlicher Ergriffenheit folgendermaßen vor:

§ 699

‘) W. Hey mann: Kriegsgedichte und Feldpostbriefe, p.11: „Den Ansziehenden".

§ 700

§ 701

„Wo aber steht’s geschrieben, frag' ich, daß von allen Ich übrig bleiben soll, ein andrer für mich fallen? Wer immer von euch fällt, der stirbt gewiß für mich; Und ich soll übrig bleiben? warum denn nicht?“

§ 702

Durch mein Befremden aufmerksam gemacht, liest er dann, etwas betreten, richtig: „Und ich soll übrig bleiben? warum denn ich?“

§ 703

Dem Fall X. verdanke ich einigen analytischen Einblick in das psychische Material dieser „Traumatisehen Neurosen des Krieges“, und da war es mir möglich, trotz der unserer Art zu arbeiten so wenig günstigen Verhältnisse eines Kriegslazarettes mit starkem Belag und wenig Ärzten, ein wenig über die als „Ursache“ hcchbewerteten Granatexplosionen hinauszusehen.

§ 704

Es bestanden auch in diesem Falle die schweren Tremores, die den ausgesprochen_en Fällen dieser Neurosen eine auf den ersten Blick frappante Ähnlichkeit verleihen, Ängstlichkeit, Weinerlichkeit, Neigung zu Wutanfällen mit konvulsiven, infantilmotorischen Entäußerungen und zu Erbrechen („bei geringsten Auf.regungen“).

§ 705

Gerade des letzteren Symptoms Psychogeneität, zunächst im Dienste sekundären Krankheitsgewinnes, mußte sich jedem aufdrängen: Das Erscheinen des Spitalskommandanten, der von Zeit zu Zeit die Genesenden sich ansieht, auf der Abteilung, die Phrase eines Bekannten auf der Straße: „Sie schauen ja prächtig aus, sind gewiß schon gesund,“ genügen nur prompten Auslösung eines Brechanfalls.

§ 706

„Gesund . . . wieder einriicken . . . warum denn ich? . i ,‘

§ 707

B. Verschreiben.

§ 708

a) Auf einem Blatte, welches kurze tägliche Aufzeichnungen meist von geschäftlichem Interesse enthält, finde ich zu meiner Überraschung mitten unter den richtigen Daten des Monats September eingeschlossen das verschriebene Datum „Donnerstag, den 20. Okt.“ Es ist nicht schwierig, diese Antizipation aufzuklären, und zwar als Ausdruck eines Wunsches. Ich bin wenige Tage vorher frisch von der Ferienreise zurückgekehrt und fühle mich bereit für ausgiebige ärztliche Beschäftigung, aber die Anzahl der

§ 709

§ 710

__94__

§ 711

Patienten ist noch gering. Bei meiner Ankunft fand ich einen ' Brief von einer Kranken vor, die sich für den 20. Oktober ankündigte. Als ich die gleiche Tageszabl im September nieder— schrieb, kann ich wohl gedacht haben: Die X. sollte doch schon da. sein; wie schade um den vollen Mona.“ und in diesem Gedanken rückte ich das Datum vor. Der störende Gedanke ist in diesem Falle kaum ein anstößiger zu nennen; dafür weiß ich auch sofort die Auflösung des Schreibfehlers, nachdem ich ihn erst bemerkt habe. Ein ganz analoges und ähnlich motiviertes Verschreiben wiederhole ich dann im Herbst des nächsten Jahres. fl E. Jones hat ähnliche Verschreibungen im Datum studiert und sie in den meisten Fällen leicht als motivierte erkannt.

§ 712

b) Ich erhalte die Korrektur meines Beitrags zum Jahresbericht für Neurologie und Psychiatrie und muß natürlich mit besonderer Sorgfalt die Autor-namen revidieren, die, weil verschiedenen Nationen angehörig, dem Setzer die größten Schwierigkeiten zu bereiten pflegen. Manchen fremd klingenden Namen finde ich wirklich noch zu korrigieren, aber einen einzigen Namen hat merkwürdigerweise der Setzer gegen mein Manuskript verbessert, und zwar mit vollem Rechte. Ich hatte nämlich Buckrhard geschrieben, woraus der Setzer Burckhard erriet. Ich hatte die Abhandlung eines Gebuflshelfers über den Einfluß der Geburt auf die Entstehung der Kinderlähmungen selbst als verdienstlich gelobt, wiißte auch nichts gegen deren Autor zu sagen, aber den gleichen Namen wie er trägt auch ein Schriftsteller in Wien, der mich durch eine unverständige Kritik über meine „Tranmdeutung“ geärgert hat. Es ist gerade so. als hätte ich mir bei der Niederschrift des Namens Burckhard, der den Geburtshelier bezeichnete, etwas Arges über den anderen B., den Schriftsteller gedacht, denn Namenverdrehen bedeutet häufig genug, wie ich schon beim Versprechen erwähnt habe, Schmähung‘).

§ 713

c) Diese Behauptung wird sehr schön durch eine Selbstbeob

§ 714

‘) Vgl. etwa die Stelle im Julius Giant IH, 3:

§ 715

Cinns. Ehrlich, mein Name ist Cinns.

§ 716

Bürger. Reillt ihn in Stücke! er ist ein Verschworener.

§ 717

Cinn a. Ich bin Cinns der Feet! Ich bin nicht Cinna der Verschworene.

§ 718

Bürger. Es tut nichts; sein Name ist Cinns, reißt ihm den Namen aus dem Herzen und laßt ihn laufen.

§ 719

§ 720

aßhtung von A. J. Sto rf er bekräftigt, in welcher der Autor mit rühmenswerter Offenheit die Motive klarlegt, die ihn den Namen eines vermeintlichen Konkurrenten falsch erinnern und dann entstellt niederschreiben hießen (Internat Zeitschr. f. Psychoanalyse II, 1914).

§ 721

„Eine hartnäckige Namenverunglimpfuug.

§ 722

Im Dezember 1910 sah ich im Schaufenster einer Züricher Buchhandlung das damals neue Buch von Dr. Eduard Hitschmann über die Freudsche Neurosenlehre. Ich arbeitete damals gerade am Manuskript eines Vertrages, den ich demnächst. in einem akademischen Verein über die Grundzüge der Freudschen Psycho— logie halten sollte. In der damals schon niedergeschriebenen Einleitung des Vertrages hatte ich auf die historische Entwicklung der Freudschen Psychologie aus Forschungen auf einem angewandten Gebiete, auf gewisse, daraus folgende Schwierigkeiten einer zusammenfassenden Darstellung der Grundzüge hingewiesen, und darauf, daß noch keine allgemeine Darstellung bestehe. Als ich das Buch (des mir bis dahin unbekannten Autors) im Schau— fenster sah, dachte ich zunächst nicht daran, es zu kaufen. Einige Tage nachher, beschloß ich aber es zu tun. Das Buch war nicht mehr im Schaufenster. Ich nannte dem Buchhändler das vor kurzem erschienene Buch; als Autor nannte ich „Dr. Eduard Hartm an n“. Der Buchhändler verbesserte: „Sie meinen wohl Hits Obmann“, und brachte mir das Buch.

§ 723

Das unbewußte Motiv der Fehlleistung war naheliegend. Ich hatte es mir gewissermaßen zum Verdienst angerechnet., die Grundzüge der psychoanalytischen Lehren zusammengefaßt zu haben und habe offenbar das Buch Hitschmanns als Minderer meines Verdienstes mit. Neid und Ärger angesehen. Die Abänderung des Namens sei ein Akt. der unbewußten Feindseligkeit, sagte ich mir nach der „Psychopathologie des Alltags“. Mit dieser Erklärung gab ich mich damals zufrieden.

§ 724

Einige Wochen später notierte ich mir jene Fehlleistung. Bei dieser Gelegenheit warf ich auch die Frage auf, warum ich Eduard Hitschma.nn gerade in Eduard Hartmann umgeändert hatte. Sollte mich bloß die Namensäbnlichkeit auf den Namen des bekannten Philosophen geführt haben? Meine erste Assoziation war die

§ 725

§ 726

Erinnerung an einen Ausspruch, den ich einmal von Professor Hugo Meltzl, einem begeisterten Schopenhauerverehrer, gehört hatte und der ungefähr so lautete: „Eduard v. Hartmann ist der verhunzte, der auf seine linke Seite umgestiilpte Schopenhauer“, Die affektive Tendenz, durch die das Ersatzgebilde für den vergessenen Namen determiniert war, war also: „Ach, an diesem Hitsehmann und seiner zusammenfassenden Darstellung wird wohl nicht viel daran sein; er verhält sich wohl zu Freud wie Hart— mann zu Schopenhauer,“

§ 727

Ich hatte also diesen Fall eines determinierten Vergessens mit Ersatzeinfall niedergeschn'eben.

§ 728

Nach einem halben Jahre kam mir das Blatt, auf dem ich die Aufzeichnung gemacht hatte, in die Hand. Da bemerkte ich, daß ich statt Hitschmann durchwegs Hintschmann geschrieben hatte.“

§ 729

d) Ein anscheinend ernsterer Fall von Verschreiben, den ich vielleicht mit ebensoviel Recht dem „Vergreifen“ einordnen könnte: Ich habe die Absicht, mir aus der Postsparkasse die Summe von 300 Kronen kommen zu lassen, die ich einem zum Kurgebrauch abwesenden Verwandten schicken will. Ich bemerke dabei, daß mein Konto auf 4380 K lautet und nehme mir vor, es jetzt auf die runde Summe von 4000 K herunterzusetzen, die in der nächsten Zeit nicht angegriffen werden soll. Nachdem ich den Scheck ordnungsmäßig ausgeschrieben und die der Zahl entsprechenden Ziffern ausgeschnitten habe, merke ich plötzlich, daß ich nicht 380 K., wie ich wollte, sondern gerade 438 bestellt habe, und erschrecke über die Unzuverlässigkeit meines Tune. Den Schreck erkenne ich bald als unberechtigt; ich bin ja jetzt nicht ärmer geworden, als ich vorher war. Aber ich muß eine ganze Weile darüber nachsinnen, welcher Einfluß hier meine erste Intention gestört hat, ohne sich meinem Bewußtsein anzukündigen. Ich gerate zuerst auf falsche Wege, will die beiden Zahlen, 380 und 438, voneinander abziehen, weiß aber dann nicht, was ich mit. der Differenz anfangen soll. Endlich zeigt mir ein plötzlicher Einfall den wahren Zusammenhang. 438 entspricht ja zehn Prozent des ganzen Kontos von 4380 K! 10 “]„ Rabatt hat man aber beim Buchhändler.— Ich besinne mich, daß ich vor wenigen Tagen eine Anzahl medizinischer Werke, die ihr Interesse für

§ 730

§ 731

_97_

§ 732

mich verloren haben, ausgesucht, um sie dem Buchhändler gerade für 300 K anzubieten. Er fand die Forderung zuhoch und versprach, in den nächsten Tagen endgültige Antwort zu sagen. Wenn er mein Angebot annimmt, so hat er mir gerade die Summe ersetzt, welche ich für den Kranken verausgaben soll. Es ist nicht zu uerkennen, daß es mir um diese Ausgabe leid tut. Der Affekt bei der Wahrnehmung meines Irrtums läßt sich besser verstehen als Furcht, durch solche Ausgaben arm zu werden. Aber beides, das Bedauern wegen dieser Ausgabe und die an sie geknüpfte Verarmungsangst, sind meinem Bewußtsein völlig fremd; ich habe das Bedauern nicht verspiirt, als ich jene Summe zu— sagte, und fände die Motivierung desselben lächerlich. Ich würde mir eine solche Regung wahrscheinlich gar nicht zutrauen, wenn ich nicht durch die Übung in Psychoanalysen bei Patienten mit dem Verdrängten im Seelenleben ziemlich vertraut wäre, und wenn ich nicht vor einigen Tagen einen Traum gehabt hätte, welcher die nämliche Lösung erforderte 1).

§ 733

d) Nach W. Stekel zitiere ich folgenden Fall, für dessen Authentizität ich gleichfalls einstehen kann: „Ein geradezu unglaubliches Beispiel im Verschreiben und Verlesen ist in der Redaktion eines verbreiteten Wochenblattes vorgekonnnen. Die betreffende Leitung wurde öffentlich als „käuflich“ bezeichnet; es galt, einen Artikel der Abwehr und Verteidigung zu schreiben. Das geschah auch —— mit großer Wärme und großem Pathos. Der Chefredakteur des Blattes las den Artikel, der Verfasser selbstverständlich mehrmals im Manuskript, dann noch im Bürstenabzuge, alle waren sehr befriedigt. Plötzlich meldet sich der Korrektor und macht auf einen kleinen Fehler aufmerksam, der der Aufmerksamkeit aller entgangen war. Dort stand es ja deutlich: Unsere Leser werden uns das Zeugnis ausstellen, daß wir immer in eigenniitzigster Weise für das Wohl der Allgemeinheit eingetreten sind Selbstverständlich sollte es uneigenniitzigster Weise heißen. Aber die wahren Gedanken brachen mit elementarer Gewalt durch die pathetische Rede.“

§ 734

') Es ist dies jener Traum, den ich in einer kurzen Abhandlung: „Über - den Traum“, Nr. VIII der „Grenzfragen des Nerven- und Seelenlebens“, heraus— gegeben von Löwenfeld und Kurella, 1901, zum Paradigma genommen habe. . Freud, Psychopntbologie des Alltagslebens. V. Aufl. 7

§ 735

§ 736

9) Ein Arzt hat ein Kind untersucht und schreibt nun ein Rezept für dasselbe nieder, in welchem A] c ohol vorkommt. Die Mutter belästigt ihn wiihrend dieser Tätigkeit mit törichten und überflüssigen Fragen. Er nimmt sich innerlich fest vor, sich jetzt darüber nicht zu ärgern, fiihrt diesen Vorsatz auch durch, hat sich aber während der Störung verschrieben. Auf dem Rezept steht anstatt Alcohol zu lesen Achol‘).

§ 737

Der stofflichen Verwandtschaft wegen reihe ich hier einen Fall an, den E. Jones von A. A. Brill berichtet. Letzterer hatte sich, obwohl sonst völlig abstinent, von einem Freund verleiten lassen, etwas Wein zu trinken. Am nächsten Morgen gab ihm ein heftiger Kopfschmerz Anlaß, diese Nachgiebigkeit zu bedauern. Er hatte den Namen einer Patientin niederzuschreiben, die Ethel hieß, und schrieb anstatt dessen Ethyl”). Es kam dabei wohl auch in Betracht, daß die betreffende Dame selbst mehr zu trinken pflegte, als ihr gut tat.

§ 738

Da einVerschreiben des Arztes beim Rezeptieren eine Bedeutung beansprucht, die weit über den sonstigen praktischen Wert der Fehlleistungen hinausgeht, bediene ich mich des Anlasses, um die einzige bis jetzt publizierte Analyse von solchem ärztlichen Ver— schreiben ausführlich mitzuteilen (Intern. Z. i. Psych. I, 1913).

§ 739

Ein wiederholter Fall von Verschreiben bei der - Rezeptierung. Von Dr. Ed. Hitschmenn.

§ 740

„Ein Kollege erzählte mir, es sei ihm im Laufe der Jahre mehrmals passiert, daß er sich beim Verschreiben eines bestimmten Medikaments für weibliche Patienten vorgeschrittenen Alters irrte. Zweimal verschrieb er die zehnfache Dosis und mußte nachher, da ihm dies plötzlich einfiel, unter größter Angst der Patientin geschadet zu haben und selbst in größte Unannehmlichkeit zu kommen, eiligst die Zurückziehung des Rezeptes anstreben. Diese sonderbare Symptomhandlung verdient durch genauere Darstellung der einzelnen Fälle und durch Analyse klargelegt zu werden.

§ 741

1. Fall: Der Arzt verschreibt einer an der Schwelle des Greisenslters stehenden armen Frau gegen spastische Obstipation

§ 742

1) liltwa: Keine Galle. ’) Athylalcohol,

§ 743

§ 744

__'99_

§ 745

zehnfach zu starke Belladonna-Zäpfchen. Er verläßt das Ambulatorium und etwa eine Stunde später fällt ihm zu Hause, während er Zeitung liest und frühstüekt, plötzlich sein Irrtum ein; es überfällt ihn Angst, er eilt zunächst ins Ambulatorium zurück, um die Adresse der Patientin zu requirieren und von dort in ihre weit entlegene Wohnung. Er findet das alte Weiblein noch mit unausgefiihrtem Rezept, worüber er höchst erfreut und beruhigt heimkehrt. Er entschuldigt sich vor sich selbst nicht ohne Berechtigung damit, daß ihm der gesprächige Chef der Ambulanz Während derRezeptur über die Schulter geschaut und ihn gestört hatte.

§ 746

2. Fall: Der Arzt muß sich aus seiner Ordination von einer koketten und pikant schönen Patientin losreißen, um ein älteres Fräulein ärztlich aufzusuchen. Er benützt ein Automobil, da. er nicht viel Zeit für diesen Besuch übrig hat; denn er soll um eine bestimmte Stunde, nahe von ihrer Wohnung, ein geliebtes junges Mädchen heimlich treffen. Auch hier ergibt sich die Indikation für Belladonna wegen analoger Beschwerden wie im ersten Fall. Es wird wieder der Fehler begangen, das Medikament zehn£ach zu stark zu rezeptieren. Die Patientin bringt einiges nicht zum Gegenstand gehörige Interessante vor, der Arzt aber verrät Ungeduld, wenn er sie auch mit Worten verleugnet, und verläßt die Patientin, so daß er reichlich zurecht zum Rendezvous erscheint. Etwa zwölf Stunden nachher, gegen sieben Uhr morgens, erwacht der Arzt; der Einfall seines Verschreibens und Angst treten fast gleichzeitig in sein Bewußtsein, und er sendet rasch zu der Kranken in der Hoffnung, daß das Medikament noch nicht aus der Apotheke geholt sei, und bittet um Rückstellung des Rezeptes, um es zu revidieren. Er erhält jedoch das bereits ausgeführte Rezept zurück und begibt sich mit einer gewissen stoischen Resignation und dem Optimismus des Erfahrenen in die Apotheke, wo ihn der Provisor damit beruhigt, daß er selbstverständlich (oder vielleicht auch durch ein Versehen?) das Medikament in einer geringeren Dosis verabreicht habe.

§ 747

3. Fall: Der Arzt will seiner greisen Tante, Schwester seiner Mutter, die, Mischung von Tinct. belladonnae und Tinct. opii in harmloser Dosis.verschreiben. Das Rezept wird sofort durch das Mädchen in die Apotheke getragen. Ganz kurze Zeit später fällt

§ 748

dem Arzt ein, daß er anstatt tinctura „extractum“ geschrieben 7.

§ 749

§ 750

__100_n

§ 751

habe, und gleich darauf telephoniert der Apotheker, über diesen Irrtum interpellierend. Der Arzt entschuldigt sich mit der erlogénen Ausrede, er hätte das Rezept noch nicht vollendet gehabt, es sei ihm durch die unerwartet rasche Wegnehmung des Rezeptes vom Tisch die Schuld abgenommen.

§ 752

Die auffällig gemeinsamen Punkte dieser drei Irrtümer in der Verschreibung sind darin gelegen, daß es dem Arzt nur bei diesem ein en Medikament bisher passiert ist, daß es sich jedesmal um' eine weibliche Patientin im vorgeschrittenen Alter handelte, ,und daß die Dosis immer zu stark war. Bei der kurzen Analyse stellte sich heraus, daß das Verhältnis des Arztes zur Mutter von entscheidender Bedeutung sein mußte. Es fiel ihm nämlich ein,- daß er einmal —- und. zwar höchstwahrscheinlich vor diesen Symptomhandlungen — seiner gleichfalls greisen Mutter dasselbe Rezept verschrieben hatte, und zwar in der Dosis von 003, obwohl die gewöhnliche 0‘02 ihm geläufiger war, um ihr radikal zu helfen, wie er sich dachte. Die Reaktion der zarten.Mutter auf dieses Medikament war Kopfkongestion und unangenehme Trockenheit im—Rachen. Sie beklagte sich darüber mit einer halb scherzhaften Anspielung auf die gefährlichen Ordinationen, die von einem Sohne ausgehen können. Auch sonst hat die Mutter, übrigens Antenstochter, gegen gelegentlich vom ärztlichen Sohne empfohlene Medikamente ähnlich ablehnende, halb scherzhafte Einwendungen erhoben und vom Vergiften gesprochen.

§ 753

' Soweit Referent die Beziehungen dieses Sohnes zu seiner Mutter durchschaut, ist er zwar ein instinktiv liebevolles Kind, aber in der geistigen Schätzung der Mutter und im persönlichen Respekt keineswegs übertrieben. Mit dem um ein Jahr jüngeren Bruder und der Mutter in gemeinsamem Haushalt lebend, empfindet er dieses Zusammensein seit Jahren für seine erotische Freiheit als Hemmung, wobei wir allerdings aus psychoanalytischer Erfahrung wissen, daß solche Begründuugen zum Vorwand für inneres Gebundensein gern mißbraucht werden. Der Arzt akzep-' tierte die Analyse unter ziemlicher Befriedigung über die Aufklärung und meinte lächelnd, das Wort Belladonna = schöne Frau, könnte auch eine erotische Beziehung bedeuten. Er hat das Medikament früher gelegentlich auch selbst verwendet.“

§ 754

Ich möchte urteilen, daß solche ernsthafte Fehlleistungen

§ 755

§ 756

—101—

§ 757

auf keinem anderen Wege zustande kommen als die harmlosen, die wir sonst untersuchen.

§ 758

£) Eine Dame richtet an ihre Schwester einige beglück— wünschende Zeilen zum Einzug in deren neue und geräumige Wohnung. Eine dabei anwesende Freundin bemerkt, daß die Schreiberin eine falsche Adresse auf den Brief gesetzt hat, und zwar nicht die der eben verlassenen Wohnung, sondern die der ersten, längst aufgegebenen, welche die Schwester als eben verheiratete Frau bezogen hatte. Sie macht die Schreiber-in darauf aufmerksam. Sie haben recht, muß diese zugeben, aber wie komme ich darauf? Warum habe ich das getan? Die Freundin meint: Wahrscheinlich gönnen Sie ihr die schöne große Wohnung nicht, die sie jetzt bekommen soll, während Sie sich selbst im Raum beengt fühlen, und versetzen sie darum in die erste Wohnung zurück, in der sie es auch nicht besser hatte. —— Gewiß gönne ich ihr die neue Wohnung nicht, gesteht die andere ehrlich zu. Sie setzt dann fort: Wie schade, daß man bei diesen Dingen immer so gemein ist!

§ 759

g) E. Jones teilt folgendes ihm von A. A. Brill überlassene Beispiel von Verschreiben mit: Ein Patient richtete an Dr. Brill ein Schreiben, in welchem er sich bemühte, seine Nervosität auf die Sorge und Erregung über den Geschäftsgang Während einer Baumwollkrise zurückzuführen. In diesem Schreiben hieß as: my trouble is all due to that damned frigid wave; there is’nt even any seed. Er meinte mit „wave“ natürlich eine Welle, Strömung auf dem Geldmarkt; in Wirklichkeit schrieb er aber nicht wave, sondern wife. Auf dem Grund seines Herzens ruhten Vorwürfe gegen seine Frau, wegen ihrer ehelichen Kälte und ihrer Kinderlosigkeit, und er war nicht weit entfernt von der Erkenntnis, daß die ihm aufgezwungene Entbehrung einen großen Anteil an der Verursachung seines Leidens habe.

§ 760

h) Dr. R Wagner erzählt von sich im Zentralblatt f. Psychoanalyse, 1. Jahrg. 12:

§ 761

„Beim Durchlesen eines alten Kollegienheftes fand ich, daß mir in der Geschwindigkeit des Mitsehreibens ein kleiner Lapsus unterlaufen war. Statt „Epithel“ hatte ich nämlich „Edithel“ geschrieben. Mit Betonung der ersten Silbe gibt das das Diminutivum eines Mädchennamens. Die retrospektive Analyse ist

§ 762

§ 763

—102—

§ 764

einfach genug. Zur Zeit des Verschreibens war die Bekanntschaft zwischen mir und der Trägerin dieses Namens nur eine ganz oberflächliche, und erst viel später wurde daraus ein intimer Verkehr. Das Verschreihen ist also ein hübscher Beweis für den Durchbruch der unbewußten Neigung zu einer Zeit, wo ich selbst eigentlich davon noch keine Ahnung hatte, und die gewählte Form des Diminutivums charakterisiert gleichzeitig die begleitenden Gefühle.“

§ 765

i) Frau Dr. Hellmuth, Beiträge zum Kapitel „Verschreiben und Verlesen“, Zentralbl. f. Psychoanalyse II, 5:

§ 766

„Ein Arzt verordnet einer Patientin Levitico statt Levico— wasser. Dieser Irrtum, der einem Apotheker willkommenen Anlaß zu abfälligen Bemerkungen gegeben hatte, kann leicht einer milderen Auffassung begegnen, wenn man nach den möglichen Beweggründen aus dem Unbewußten forscht und ihnen, sind sie auch nur subjektive Annahme eines diesem Arzte Fernstehenden, eine gewisse Wahrscheinlichkeit nicht von vornherein abspricht: Dieser Arzt erfreute sich, trotzdem er seinen Patienten ihre wenig rationelle Ernährung in ziemlich derben Worten vorhielt, ihnen sozusagen die Leviten las, starken Zuspruchs, so daß sein Wartezimmer vor und in der Ordinationsstunde dicht besetzt war, was den Wunsch des Arztes rechtfertigte, das Ankleiden der al)solvierten Patienten möge sieh möglichst rasch, vite , vite vollziehen. Wie ich mich richtig zu erinnern glaubte, war seine Gattin aus Frankreich gebürtig, was die etwas kühn scheinende Annahme, daß er sich bei seinem Wunsche nach größerer Geschwindigkeit seiner Patienten gerade der französischen Sprache bediente, einigermaßen rechtfertigt. Übrigens ist es eine bei vielen Personen anzutreffende Gewohnheit, solch kleinen Wünschen in fremder Sprache Worte zu verleihen, wie mein eigener Vater uns Kinder bei Spaziergangen gern durch den Zurnf „Avanti gieventü“ oder „Marchez au pas“ zur Eile drängte, dagegen wieder ein schon recht bejahrter Arzt, bei dem ich als junges Mädchen Wegen eines Halsiibels in Behandlung stand, meine ihm allzu raschen Bewegungen durch ein beschwichtigendes „Piano, piano“ zu hemmen suchte. So erscheint es mir recht gut denkbar, daß auch jener Arzt dieser Gewohnheit huldigte; und so „verschreibt“ er Levitico — statt Levicowasser.“

§ 767

Andere Beispiele aus der J ugenderinnerung der Verfasserin

§ 768

§ 769

—103—

§ 770

ebendaselbst (frazösisch statt französisch —- Verschreiben des Namens Karl).

§ 771

Auslassungen im Schreiben haben natürlich Anspruch auf dieselbe Beurteilung wie Verschreibungen. Im Zentralbl. £. Psycho— analyse I, 12 hat J ur. Dr. B. Dattner ein werkwürdiges Beispiel einer „historischen Fehlleistung“ mitgeteilt. In einem der Gesetzesartikel über finanzielle Verpflichtungen der beiden Staaten, welche in dem Ausgleich zwischen Österreich und Ungarn im Jahre 1867 vereinbart wurden, ist das Wort effektiv in der ungarischen Übersetzung weggeblieben, und Dattner macht es wahrscheinlich, daß die unbewußte Strömung der ungarischen Gesetzesredaktoren, Österreich möglichst wenig Vorteile zuzugestehen, an dieser Auslassung beteiligt gewesen sei.

§ 772

Wir haben auch allen Grund anzunehmen, daß die so häufigen Wiederholungen derselben Worte beim Schreiben und Abschreiben — Perseverationen —— gleichfalls nicht bedeutungslos sind. Setzt der Schreiber dasselbe Wort, das er bereits geschrieben hat, noch ein zweites Mal hin, so zeigt er damit wohl, daß er von diesem Wort nicht so leicht losgekommen ist, daß er an dieser Stelle mehr hätte äußern können, was er aber unterlassen hat, oder ähnliches. Die Perseveration beim Abschreiben scheint die Äußerung eines „auch, auch ich“ zu ersetzen. Ich habe lange gerichtsärztliche Gutachten in der Hand gehabt, welche Perseverationen von seiten des Abschreibers an besonders aus— gezeichneten Stellen aufwiesen, und hätte sie gerne so gedeutet, als ob der seiner unpersönlichen Rolle Überdriissige die Glosse einfügen würde: Ganz mein Fall, oder ganz so wie bei uns.

§ 773

Es steht ferner nichts im Wege die Druckfehler als „Ver— schreibungen“ des Setzers zu behandeln und sie als größtenteils motiviert aufzufassen. Eine systematische Sammlung solcher Fehlleistuugen, die recht amüsant und lehrreich ausfallen könnte, habe ich nicht angelegt. Jo ne 5 hat in seiner hier mehrfach erwähnten Arbeit den „Misprints“ einen besonderen Absatz gewidmet. Grelegentlich sind von anderen Druckfehler aufgezeigt werden, denen man eine Tendenz nicht leicht streitig machen kann, so von Storier (Im Zentralbl. f. Psychoanalyse II, 1914) („Der politische Druckfehlerteufel“) und ibid III, 1915 die kleine Notiz, die ich hier abdrucke:

§ 774

§ 775

——104—

§ 776

„Ein politischer Druckfehler

§ 777

findet sich in der Nummer des „März“ von) 25. April (1. J. In einem Brief aus Argyroka.stron werden Außerungen von Zo— graphos, dem Führer der aufständischen Epiroten in Albanien (oder wenn man will: dem Präsidenten der unabhängigen Regierung des Epirus) wiedergegeben. U. a. heißt es: „Glauben Sie mit; ein autonomer Epirus läge im ureigensten Interesse des Fürsten Wied. Auf ihn könnte er sich stürzen . . .“ Daß die Annahme der Stütze, die ihm die Epiroten anbieten, seinen Sturz bedeuten wiirde, weiß wohl der Fürst von Albanien auch ohne jenen fatalen Druckfehler.“ (Mitgeteilt von A. J. Storf er.)

§ 778

Ich las selbst vor kurzem in einer unser Wiener Tageszeitungen einen Aufsatz „die Bukowina unter rumänischer Herrschaft“, dessen Überschrift man zum mindesten als verfriiht erklären durfte, denn damals hatten sich die Rumänen noch nicht zu ihrer Feindseligkeit bekannt. Es hätte nach dem Inhalt un— zweifelhaft russisch anstatt rumänisch heißen müssen, aber auch dem Zensor scheint die Zusammenstellung so wenig befremdend gewesen zu sein, daß er selbst diesen Druckfehler übersah.

§ 779

Wundt gibt eine bemerkenswerte Begründung für die leicht zu bestätigende Tatsache, daß wir uns leichter verschreiben als versprechen (l._ c. S. 374). „Im Verlaufe der normalen Rede ist fortwährend die Hemmungsfunktion des Willens dahin gerichtet, Vorstellungsverlauf und Artikulationsbewegung miteinander in Einklang zu bringen. Wird die den Vorstellungen folgende Ausdrucksbewegung durch mechanische Ursachen verlangsamt wie beim Schreiben . . . , so treten daher solche Antizipationen besonders leicht ein.“ .

§ 780

Die Beobachtung der Bedingungen, unter denen das Verlesen auftritt, gibt Anlaß zu einem Zweifel, den ich nicht unerwähnt ' lassen möchte, weil er nach meiner Schätzung der Ausgangspunkt einer fruchtbaren Untersuchung werden kann. Es ist jedermann bekannt, wie häufig beim Vorles en die Aufmerksamkeit des Lesenden den Text verläßt und sich eigenen Gedanken zuwendet. Die Folge dieses Abschweifens der Aufmerksamkeit ist nicht selten, daß er überhaupt nicht anzugeben weiß, was er gelesen ha}?7 wenn man ihn im Vorlesen unterbricht und befragt. Er hat

§ 781

§ 782

—- 105—

§ 783

dann wie automatisch gelesen, aber er hat fast immer richtig vorgelesen. Ich glaube nicht, daß die Lesefehler sich unter solchen Bedingungen merklich vermehren. Von einer ganzen Reihe von Funktionen sind wir auch gewöhnt anzunehmen, daß sie automatisch, also von kaum bewußter Aufmerksamkeit begleitet, am exaktesten vollzogen werden. Daraus scheint zu folgen, daß die Aufmerksamkeitsbedingung der Sprech—, Lese- und Schreibfehler anders zu bestimmen ist, als sie bei Wun dt lautet (Wegfall oder Nachlaß der Aufmerksamkeit). Die Beispiele, die wir der Analyse unterzogen haben, gaben uns eigentlich nicht das Recht, eine quantitative Verminderung der Aufmerksamkeit anzunehmen; wir fanden, was vielleicht nicht ganz dasselbe ist, eine Störung der Aufmerksamkeit durch einen fremden, Anspruch erhebenden

§ 784

* Gedanken.

§ 785

VII. Vergessen von Eindrücken und Vorsätzen.

§ 786

Wenn jemand geneigt sein sollte, den Stand unserer gegenwärtigen Kenntnis vom Seelenleben zu überschätzen, so brauchte man ihr nur an die Gedächtnisfunktiou zu mahnen, um ihn zur Bescheidenheit zu zwingen. Keine —psychologische Theorie hat es noch vermocht, von dem fundamentalen Phänomen des Erinnerns und Vergessens im Zusammenhange Rechenschaft zu geben; ja, die vollständige Zergliederung dessen, was man als tatsächlich beobachten kann, ist noch kaum in Angriff genommen. Vielleicht ist uns heute das Vergessen rätselhafter geworden als das Erinnern, seitdem uns das Studium des Traumes und pathologischer Ereignisse gelehrt hat, daß auch das plötzlich wieder im Bewußtsein auftauchen kann, was wir für längst vergessen geschätzt haben.

§ 787

Wir sind allerdings im Besitze einiger weniger Gesichtspunkte, für welche wir allgemeine Anerkennung erwarten. Wir nehmen an, daß das Vergessen ein spontaner Vorgang ist, dem man einen gewissen zeitlichen Ablauf zuschreiben kann. Wir heben hervor, daß beim Vergessen eine gewisse Auswahl unter den dargebotenen Eindrücken stattfindet und ebenso unter den Einzelheiten eines

§ 788

§ 789

—- 105—

§ 790

dann wie automatisch gelesen, aber er hat fast immer richtig vorgelesen. Ich glaube nicht, daß die Lesefehler sich unter solchen Bedingungen merklich vermehren. Von einer ganzen Reihe von Funktionen sind wir auch gewöhnt anzunehmen, daß sie automatisch, also von kaum bewußter Aufmerksamkeit begleitet, am exaktesten vollzogen werden. Daraus scheint zu folgen, daß die Anfmerksamkeitsbedingung der Sprech—, Lese- und Schreibfehler anders zu bestimmen ist, als sie bei Wun dt lautet (Wegfall oder Nachlaß der Aufmerksamkeit). Die Beispiele, die wir der Analyse unterzogen haben, gaben uns eigentlich nicht das Recht, eine quantitative Verminderung der Aufmerksamkeit anzunehmen; wir fanden, was vielleicht nicht ganz dasselbe ist, eine Störung der Aufmerksamkeit durch einen fremden, Anspruch erhebenden

§ 791

* Gedanken.

§ 792

VII. Vergessen von Eindrücken und Vorsätzen.

§ 793

Wenn jemand geneigt sein sollte, den Stand unserer gegenwärtigen Kenntnis vom Seelenleben zu überschätzen, so brauchte man ihr nur an die Gedächtnisfunktion zu mahnen, um ihn zur Bescheidenheit zu zwingen. Keine -psychologische Theorie hat es noch vermocht, von dem fundamentalen Phänomen des Erinnerns und Vergessens im Zusammenhange Rechenschaft zu geben; ja, die vollständige Zergliederung dessen, was man als tatsächlich beobachten kann, ist noch kaum in Angriff genommen. Vielleicht ist uns heute das Vergessen rätselhafter geworden als das Erinnern, seitdem uns das Studium des Traumes und pathologischer Ereig— nisse gelehrt hat, daß auch das plötzlich wieder im Bewußtsein auftauchen kann, was wir für längst vergessen geschätzt haben.

§ 794

Wir sind allerdings im Besitze einiger weniger Gesichtspunkte, für welche wir allgemeine Anerkennung erwarten. Wir nehmen an, daß das Vergessen ein spontaner Vorgang ist, dem man einen gewissen zeitlichen Ablauf zuschreiben kann. Wir heben hervor, daß beim Vergessen eine gewisse Auswahl unter den dargebotenen Eindrücken stattfindet und ebenso unter den Einzelheiten eines

§ 795

§ 796

—-106—

§ 797

jeden Eindrucks oder Erlebnisses. Wir kennen einige der Be— dingungen für die Haltbarkeit im Gedächtnis und für die Erweckbarkeit dessen, was sonst vergessen würde. Bei unzähligen An— lässen im täglichen Leben können wir aber bemerken, wie unvollständig und unbefriedigend unsere Erkenntnis ist. Man höre zu, ' wie zwei Personen, die gemeinsam äußere Eindrücke empfangen, z. B. eine Reise miteinander gemacht haben, eine Zeitlang später ihre Erinnerungen austauschen. Was dem einen fest im Gedächtnis geblieben ist, das hat der andere oft vergessen, als ob es nicht geschehen wäre, und zwar ohne daß man ein Recht zur Behauptung hätte, der Eindruck sei fiir den einen psychisch bedeutsamer gewesen als für den anderen. Eine ganze Anzahl der die Auswahl fürs Gedächtnis bestimmenden Momente entzieht sich offenbar noch unserer Kenntnis.

§ 798

In der Absicht, zur Kenntnis der Bedingungen des Vergessens einen kleinen Beitrag zu liefern, pflege ich die Fälle, in denen mir das Vergessen selbst widerfährt, einer psychologischen Analyse zu unterziehen. Ich beschäftige mich in der Regel nur mit einer gewissen Gruppe dieser Fälle, mit jenen nämlich, in denen das Vergessen mich in Erstaunen setzt, weil ich nach meiner Erwartung das Betreffende wissen sollte. Ich will noch bemerken, daß ich zur Vergeßlichkeit im allgemeinen (für Erlebtes, nicht für Grelerntes !) nicht neige, und daß ich durch eine kurze Periode meiner Jugend auch außergewöhnlicher Gedächtnisleistungen nicht unfähig war. Im meiner Schulknabenzeit war es mir selbsverständ— lich, die Seite des Buches, die ich gelesen hatte, auswendig her— sagen zu können, und kurz vor der Universität war ich imstande, populäre Vorträge wissenschaftlichen Inhalts unmittelbar nachher fast wortgetreu niederzuschreiben. In der Spannung vor dem letzten medizinischen Rigorosum muß ich noch Gebrauch von dem Rest dieser Fähigkeit gemacht haben, denn ich gab in einigen Gegenständen den Prüfern wie automatisch Antworten, die sich getreu mit dem Text des Lehrbuches deckten, welchen ich doch nur einmal in der größten Hast durchflogen hatte.

§ 799

Die Verfügung über den Gedächtnisschatz ist seither bei mir immer schlechter geworden, doch habe ich mich bis in die letzte Zeit hinein überzeugt, daß ich mit Hilfe eines Kunstgrifics weit mehr erinnern kann, als ich mir sonst zutraue. Wenn z. B. ein

§ 800

§ 801

—107—

§ 802

Patient in der Sprechstunde sich darauf beruft, daß ich ihn schon einmal gesehen habe, und ich mich weder an die Tatsache noch an den Zeitpunkt erinnern kann, so helfe ich mir, indem ich rate, &. h. mir rasch eine Zahl von Jahren, von der Gegenwart an gerechnet, einfallen lasse. Wo Anfschreibungen oder die sichere Angabe des Patienten eine Kontrolle meines Eihfalles ermöglichen, da zeigt es sich, daß ich selten um mehr als ein Halbjahr bei über 10 Jahren geirrt habe 1). Ahnlich, wenn ich einen entfernteren Bekannten treffe, den ich aus Höflichkéit nach seinen kleinen Kindern frage. Erzählt er von den Fortschritten derselben, so suche ich mir einfallen zu lassen, wie alt das Kind jetzt ist, kontrolliere durch die Auskunft des Vaters und gehe höchstens um einen Monat, bei älteren Kindern um ein Vierteljahr fehl, obwohl ich nicht angeben kann, welche Anhaltspunkte ich für diese Schätzung hatte. Ich bin zuletzt so kühn geworden, daß ich meine Schätzung immer spontan vorbringe, und laufe dabei nicht Gefahr, den Vater durch die Bloßstellung meiner Unwissenheit über seinen Sprößling zu kränken. Ich erweitere so mein bewußtes Erinnern durch Anrufen meines jedenfalls weit reichhaltigeren nnbewußten Gedächtnisses.

§ 803

Ich werde also über auffällige Beispiele von Vergessen, die ich zumeist an mir selbst beobachtet, berichten. Ich unterscheide Vergessen von Eindrücken und Erlebnissen, also von Wissen, und Vergessen von Vorsätzen, also Unterlassungen. Das einförmige Ergebnis der ganzen Reihe von Beobachtungen kann ich voran— stellen: In allen Fällen erwies sich das Vergessen als begründet durch ein Unlustmotiv.

§ 804

A. Vergessen von Eindrücken und Kenntnissen.

§ 805

a) Im Sommer gab mit meine Frau einen an sich harmlosen Anlaß zu heftigem Ärger. Wir saßen an der Table d’höte einem Herrn aus Wien gegenüber, den ich kannte, und der sich wohl auch an mich zu erinnern wußte. Ich hatte aber meine Gründe, die Bekanntschaft nicht zu erneuern. Meine Frau, die nur den ansehnlichen Namen ihres Gegenüber gehört hatte, verriet zu sehr, daß sie seinem Gespräch mit den Nachbarn zuhörte, denn sie

§ 806

‘) Gewöhnlich pflegen dann im Laufe der Besprechung die Einzelheiten des damaligen ersten Besuches bewußt anfzutanzhen.

§ 807

§ 808

—108 —

§ 809

wandte sich von Zeit zu Zeit an mich mit Fragen, die den dort gesponnenen Faden aufnehmen. Ich wurde ungeduldig und endlich gereizt. Wenige Wochen später führte ich bei eineiVerwandten Klage über dieses Verhalten meiner Frau. Ich wer aber nicht imstande, auch nur ein Wort von der Unterhaltung jenes Herrn zu erinnern. Da ich sonst eher nachtragend bin und keine Einzelheit eines Vorfalls, der mich geürgert hat, vergessen kann, ist meine Amnesie in diesem Falle wohl durch Rücksichten auf die Person der Ehefrau motiviert. Ähnlich erging es mir erst vor kurzem wieder. Ich wollte mich gegen einen intim Bekannten über eine Äußerung meiner Frau lustig machen, die erst vor wenigen Stunden gefallen war, fand mich aber in diesem Vorsatz durch den bemerkenswerten Umstand gehindert, daß ich die be. treffende Äußerung spurlos vergessen hatte. Ich mußte erst meine Frau bitten, mich an dieselbe zu erinnern. Es ist leicht zu verstehen, daß dies mein Vergessen analog zu fassen ist der typischen Urteilsstörnng, welcher wir unterliegen, wenn es sich um unsere nächsten Angehörigen handelt.

§ 810

b) Ich hatte es übernommen, einer fremd in Wien angekommenen Dame eine kleine eiserne Handkassette zur Aufbewahrung ihrer Dokumente und Gelder zu besorgen. Als ich mich dazu erbot, schwebte mir mit ungewöhnlicher visueller Lebhaftigkeit das Bild einer Auslage in der Inneren Stadt vor, in welcher ich solche Kassen gesehen haben mußte. Ich konnte mich zwar an den Namen der Straße nicht erinnern, fühlte mich aber sicher, daß ich den Laden auf einem Spaziergang durch die Stadt auffinden werde, denn meine Erinnerung sagte mir, daß" ich unzählige Male an ihm vorüber-gegangen sei. Zu meinem Arger ge— lang es mir aber nicht, diese Auslage mit den Kasetten aufzuiinden, obwohl ich die Innere Stadt nach allen Richtungen durchstreifte. Es blieb mir nichts anderes übrig, meinte ich, als mir aus einem Adressenkalender die Kasseniabrikanten herauszusuchen, um dann auf einem zweiten Rundgang die gesuchte Auslage zu identifizieren. Es bedurite aber nicht soviel; unter den im Kalenderangezeigten Adressen befand sich eine, die sich mir sofort als die vergessene enthüllte. Es war richtig, daß ich ungezi'thlte Male an dem Auslagefenster vorübergegangen war, jedesmal nämlich, wenn ich die Familie M. besucht hatte, die seit langen Jahren in dem

§ 811

§ 812

—109-—

§ 813

nämlichen Hause wohnt. Seitdem dieser intime Verkehr einer völligen Entfremdung gewichen war, pflegte ich, ohne mir von den Gründen Rechenschaft zu geben, auch die Gegend und das Haus zu meiden. Auf jenem Spaziergang durch die Stadt hatte ich, als ich die Kassetten in der Auslage suchte, jede Straße in der Umgebung begangen, dieser einen aber war ich, als ob ein Verbot darauf läge, ausgewichen. Das Unlustmotiv, welches in diesem Fall meine Unorientiertheit verschuldete, ist greifbar. Der Mechanismus des Vergessens ist aber nicht mehr so einfach wie im vorigen Beispiel. Meine Abneigung gilt natürlich nicht dem Kassenfabrikanten, sondern einem anderen, von dem ich nichts wissen will, und überträgt sich von diesem anderen auf. die Gelegenheit, wo sie das Vergessen zustande bringt. Ganz ähnlich hatte im Falle B ur ckh er & der Groll gegen den einen den Schreibfehler im Namen hervorgebracht, wo es sich um den anderen handelte. Was hier die Namensgleichheit leistete, die Verknüpfung zwischen zwei im Wesen verschiedenen Gedankenkreisen herzustellen, das konnte im Beispiel von dem Auslagefenster die Kontignität im Raum, die nntrennbare Nachbarschaft, ersetzen. Übrigens war dieser letzte Fall fester gefügt; es fand sich noch eine zweite inhaltliche Verknüpfung vor, denn unter den Gründen der Entfremdung mit der im Hause wohnenden Familie hatte das Geld eine Rolle gespielt.

§ 814

c) Ich werde von dem Bureau B. & R. bestellt, einen ihrer Beamten ärztlich zu besuchen. Auf dem Wege zu dessen Wohnung beschäftigt mich die Idee, ich müßte schon wiederholt in dem Hause gewesen sein, in welchem sich die Firma. befindet. Es ist mir, als ob mir die Tafel derselben in einem niedrigen Stockwerk aufgefallen wäre, während ich in einem höheren einen ärztlichen Besuch zu machen hatte. Ich kann mich aber weder daran er— innern, welches dieses Haus ist, noch wen ich dort besucht habe. Obwohl die ganze Angelegenheit gleichgültig und bedeutungslos ist, beschäftige ich mich doch mit ihr und erfahre endlich auf dem gewöhnlichen Umwege, indem ich meine Einfälle dazu sammle, daß sich einen Stock über den Lokalitäteu der Firma. B. & R. die Pension Eis ch er befindet, in welcher ich häufig Patienten besucht habe. Ich kenne jetzt euch das Haus, welches die Bnresus und die Pension beherbergt. Rätselhaft ist mit noch, welches Motiv

§ 815

§ 816

—110—

§ 817

bei diesem Vergessen im Spiele war. Ich finde nichts für die Er— inneng Anstößiges an der Firma selbst oder an Pension Fischer oder an den Patienten, die dort wohnten. Ich vermute auch, daß es sich um nichts sehr Peinliches handeln kann; sonst wäre es mir kaum gelungen, mich des Vergessenen auf einem Umwege wieder zu bemiiohtigen, ohne äußere Hilfsmittel wie im vorigen Beispiel heranzuziehen. Es fällt mir endlich ein, daß mich eben vorhin, als ich den Weg zu dem neuen Patienten antrat, ein Herr auf der Straße gegrüßt hat, den ich Mühe hatte zu erkennen. Ich hatte diesen Mann vor Monaten in einem anscheinend schweren Zustand gesehen und die Diagnose der progressiven Paralyse über ihn verhängt, dann aber gehört, daß er hergestellt sei, so daß mein Urteil unrichtig gewesen wäre. Wenn nicht etwa hier eine der Remissionen vorliegt, die sich auch bei Dementia paralytica finden, so daß meine Diagnose doch noch gerechtfertigt wäre! Von dieser Begegnung ging der Einfluß aus, der mich an die Nachbarschaft der Bureaus von B. & R vergessen ließ, und mein Interesse, die Lösung des Vergessenen zu finden, war von diesem Fall strittiger Diagnostik her übertragen. Die assoziative Verknüpfung aber wurde bei geringem inneren Zusammenhang — der wider Erwarten Genesene war auch Beamter eines großen Bureaus, welches mir Kranke zuzuweisen pflegte — durch eine Namensgleichheit besorgt. Der Arzt, mit welchem gemeinsam ich den fraglichen Paralytiker gesehen hatte, hieß auch Fischer, wie die in dem Haus befindliche, vom Vergessen betroffene Pension.

§ 818

d) Ein Ding verlegen heißt ja nichts anderes als vergessen wohin man es gelegt hat, und wie die meisten mit Schriften und Büchern hantierenden Personen bin ich auf meinem Schreibtisch wohl orientiert und weiß das Gesuchte mit einem Griff hervorzuholen. Was anderen als Unordnung erscheint, ist für mich historisch gewordene Ordnung. Warum habe ich aber unlängst einen Bücherkatalog, der mir zugeschickt wurde, so verlegt., daß er unauffindbar geblieben ist? Ich__hatte doch die Absicht, ein Buch, das ich darin angezeigt fand, „Uber die Sprache“, zu bestellen, weil es von einem Autor her-rührt, dessen geistreich belebten Stil ich liebe, dessen Einsicht in der Psychologie und dessen Kenntnisse in der Kulturhistorie ich zu schätzen weiß. Ich meine, gerade darum habe ich den Katalog verlegt. Ich pflege nämlich Bücher dieses

§ 819

§ 820

—111—

§ 821

Autors zur Aufklärung unter meinen Bekannten zu verleihen, und vor wenigen Tagen hat mir jemand bei der Rückstellung gesagt: „Der Stil erinnert mich ganz an den Ihrigen, und auch die Art zu denken ist dieselbe.“ Der Redner wußte nicht, an was er mit dieser Bemerkung rührte. Vor Jahren, als ich noch jünger und anschlußbedürftiger war, hat mir ungefähr das Nämliche ein älterer Kollege gesagt, dem ich die Schriften eines bekannten medizinischen Autors angepriesen hatte. „Ganz Ihr Stil und Ihre Art.“ So beeinflußt hatte ich diesem Autor einen um näheren Verkehr ' werbenden Brief geschrieben, wurde aber durch eine kühle Antwort in meine Schranken zurückgewiesen. Vielleicht verbergen sich außerdem noch frühere abschreckende Erfahrungen hinter dieser letzten, denn ich habe den verlegten Katalog nicht wieda-gefunden und bin durch dieses Vorzeichen wirklich abgehalten werden, das angezeigte Buch zu bestellen, obwohl ein wirkliches Hindernis durch das Verschwinden des Kataloges nicht geschaffen werden ist. Ich habe ja. die Namen des Buches und des Autors im Gedächtnis behalten 1).

§ 822

e) Ein anderer Fall von Verlegen verdient wegen der Bedingungen, unter denen das Verlegte wiedergefunden wurde, unser Interesse. Ein jüngerer Mann erzählt mir: Es gab vor einigen Jahren Mißverständnisse in meiner Ehe, ich fand meine Frau zu kühl, und obwohl ich ihre vontrefflichen Eigenschaften gerne anerkannte, lebten wir ohne Zärtlichkeit nebeneinander. Eines Tages brachte sie mir von einem Spaziergange ein Buch mit, das sie gekauft hatte, weil es mich interessieren dürfte. Ich dankte für dieses Zeichen von „Aufmerksamkeit“, versprach das Buch zu lesen, legte es mir zurecht und fand es nicht wieder. Monate vergingen so, in denen ich mich gelegentlich an dies verschollene Buch erinnerte und es auch vergeblich aufzufinden versuchte. Etwa ein halbes Jahr später erkrankte meine, getrennt von uns wohnende, geliebte Mutter. Meine Frau verließ das Haus, um ihre Schwiegermutter zu pflegen. Der Zustand der Kranken wurde ernst und gab meiner Frau Gelegenheit, sich ‘von ihren besten Seiten zu zeigen. Eines Abends komme ich begeistert von der Leistung meiner Frau

§ 823

‘) Für vielerlei anälligkeiten, die man seit Th. Vischer der „Theke des Objekts“ zusuhreibt, möchte ich ähnliche Erklärungen vorschlagen.

§ 824

§ 825

——112—

§ 826

und dankerfüllt gegen sie nach Hause. Ich trete zu meinem Schreibtisch, öffne ohne bestimmte Absicht, aber wie mit. somnambuler Sicherheit, eine bestimmte Lade desselben und zuoberst in' ihr finde ich das so lange vermißte, das verlegte Buch.

§ 827

Einen Fall von Verlegen, der in dem letzten Charakter mit diesem zusammentrifft, in der merkwürdigen Sicherheit des Wiederfindens, wenn das Motiv des Verlegens erloschen ist, erzählt J. Stärcke (l. c.).

§ 828

„Ein junges Mädchen hatte einen Lappen, aus welchem sie einen Kragen anfertigen wollte, im Znschneiden verderben. Nun mußte die Näherin kommen und versuchen, es noch zurechtzubringen. Als die Näherin gekommen war und das Mädchen den zerschnittenen Kragen aus der Schublade, wo sie ihn gelegt zu haben glaubte, zum Vorschein holen wollte, konnte sie ihn nicht finden. Sie warf das Unterste zu oberst, aber sie fand ihn nicht. Als sie nun im Zome sich setzte und sich abfragte, warum er plötzlich verschwunden war und ob sie ihn vielleicht nicht finden wollte, überlegte sie, daß sie sich natürlich vor der Näherin schämte, weil sie etwas so Einfaches wie einen Kragen doch noch verderben hatte., Als sie das bedacht hatte, stand sie auf, ging auf einen anderen Schrank zu und brachte daraus beim ersten Griff den zer-schnittenen Kragen zum Vorschein.“

§ 829

!) das nachstehende Beispiel von „Verlegen“ entspricht einem Typus, der jedem Psychoanalytiker bekannt geworden ist. Ich darf angeben, der Patient, der dieses Verlegen produzierte, hat den Schlüssel dazu selbst gefunden:

§ 830

„Ein in psychoanalytischer Behandlung stehender Patient, bei dem die sommer-liche Unterbrechung der Kur in eine Periode des Widerstandes und schlechten Befindens fallt, legt abends beim Entkleiden seinen Schlüsselbund, wie er meint, auf den gewohnten Platz. Dann erinnert er sich, daß er für die Abreise am nächsten Tag, dem letzten der Kur, an dem auch das Honorar fällig wird, noch einige Gegenstände aus dem Schreibtisch nehmen will, wo er auch das Geld verwahrt hat.“ Aber die Schlüssel sind —— verschwunden. Er beginnt seine kleine Wohnung systematisch, aber in steigender Erregung abzusuchen — ohne Erfolg. Da er das „Verlegen“ der Schlüssel als Symptomhandlung, also als be— absichtigt, erkennt, weckt er seinen Diener, um mit. Hilfe einer

§ 831

§ 832

——113—

§ 833

„unbefangenen“ Person weiterzusuchen. Nach einer weiteren Stunde gibt er das Suchen auf und fürchtet, daß er die Schlüssel verloren habe. Am nächsten Morgen bestellt er beim Fabrikauten der Schreibtischkasse neue Schlüssel, die in aller Eile angefertigt werden. Zwei Bekannte, die ihn im Wagen nach Hause begleitet haben, wollen sich erinnern, etwas auf den Boden klirren gehört zu haben, als er aus dem Wagen stieg. Er ist überzeugt, daß ihm die Schlüssel aus der Tasche gefallen sind. Abends präsentierte ihm der Diener triumphierend die Schlüssel. —Sie lagen zwischen einem dicken Buch und einer dünnen Broschüre, einer Arbeit eines meiner Schüler, die er zur Lektüre für die Ferien mitnehmen wollte, so geschickt hingelegt, daß niemand sie dort vermutet hätte. Es war ihm dann unmöglich, die Lage der Schlüssel so unsichtbar nachzuahmen. Die unbewußte Geschicklichkeit, mit der ein Gegenstand infolge von geheimen aber starken Motiven verlegt wird, erinnert ganz an die „somnambule Sicherheit“. Das Motiv war natürlich Unmut über die Unterbrechung der Kur und die geheime Wut, bei so schlechtem Befinden ein hohes Honorar zahlen zu müssen.

§ 834

g) Ein Mann, erzählt A. A. Brill, wurde von seiner Frau gedrängt, an einer gesellschaftlichen Veranstaltung teilzunehmen, die ihm im Grunde sehr gleichgültig war. Er gab ihren Bitten endlich nach und begann seinen Festanzug aus dem Koffer zu nehmen, unterbrach sich aber darin und beschloß sich zuerst zu rasieren. Als er damit fertig geworden war, kehrte er zum Koffer zurück, fand ihn aber zugeklappt, und der Schlüssel war nicht aufzufinden. Ein Schlosser war nicht aufzutreiben,—da es Sonntag abends war, und so mußten die beiden sich in der Gesellschaft entschuldigen lassen. Als der Koffer am nächsten Morgen geöffnet wurde, fand sich der Schlüssel drinnen. Der Mann hatte ihn in der Zerstreutheit in den Koffer fallen lassen und diesen ins Schloß geworfen. Er gab mir zwar die Versicherung, daß er ganz ohne Wissen und Absicht so getan habe, aber wir wissen, daß er nicht in die Gesellschaft gehen wollte. Das Verlegen des Schlüssels emangelte also nicht eines Motivs.

§ 835

E. Jones beobachtete ansich selbst, daß er jedesmal die Pfeife zu verlegen pflegte, nachdem er zuviel geraucht hatte und sich darum unwohl fühlte. Die Pfeife fand sich dann an allen

§ 836

Freud, Psychopathologle des Alltagsleben. V. Anfl, 8

§ 837

§ 838

—114—

§ 839

möglichen Stellen, wo sie nicht hin gehörte und wo sie für gewöhnlich nicht aufbewahrt wurde.

§ 840

h) Einen harmlosen Fall mit eingestandener Motivierung berichtet Dora Müller (I. Z. i. PSA. III, 1915).

§ 841

1. Fräulein Erna A. erzählt zwei Tage vor Weihnachten:

§ 842

„Denken Sie, gestern Abend nahm ich aus meinem Pfeiferkuchenpaket und aß, ich denke dabei, daß ich Fräulein S. (der Gesellschafterin ihrer Mutter), wenn sie mir Gutenscht sagen komme, davon anbieten müsse, ich hatte keine rechte Lust dazu, nahm mir aber trotzdem vor, es. zu tun. Wie sie nachher kam und ich nach meinem Tischchen hin die Hand ausstreckte, um das Paket zu nehmen, fand ich es dort nicht. Ich suchte danach und fand es eingeschlossen in meinem Schrank. Da hatte ich das Paket ohne es zu wissen hineingestellt.“ Eine Analyse war überflüssig, die Erzählerin war sich selbst über den Zusammenhang klar. Die eben verdrängte Regung, das Gebäck für sich allein behalten zu wollen, war gleichwohl in automatischer Haud— lung durchgedrungen, um freilich in diesem Fall durch die nachfolgende bewußte Handlung wieder rückgängig gemacht zu werden.“

§ 843

i) H. Sachs schildert, wie er sich einmal durch ein solches Verlegen der Verpflichtung zu arbeiten entzogen hat.

§ 844

„Vergaugenen Sonntag Nachmittag schwankte ich eine Weile, ob ich arbeiten oder einen Spaziergang mit daranschließendem Besuch machen solle, entschloß mich absi- nach einigem Kampie fiir das erstere. Nach etwa einer Stunde bemerkte ich, daß ich mit meinem Papiervorrat zu Ende sei. Ich wußte, daß ich irgendwo in einer Lade schon seit Jahren ein Bündel Papier aufbewahrt habe, suchte aber danach vergeblich in meinem Schreibtisch und an anderen Stellen, wo ich es zu finden vermutete, obgleich ich mir große Mühe gab und in allen möglichen alten Büchern, Brcchüren, Briefschaften u. dgL herumwühlte. So sah ich mich doch genötigt, die Arbeit einzustellen und fortzugehen. Als ich abends nach Hause kam, setzte ich mich auf das Sofa und sah in Gedanken, halb abwesend auf den gegeniiberstehenden Bücherschrank. Da fiel mir eine Lade in die Augen und ich erinnerte, daß ich ihren Inhalt schon lange nicht durchgemustert habe. Ich ging also bin und öffnete sie. Zu Oberst lag eine Ledermappe und in dieser unbeschriebenes Papier. Aber

§ 845

§ 846

—115—

§ 847

erst als ich es herausgenommen hatte und im Begriff stand, es in der Schreibtischla.de zu verwahren, fiel mir ein, daß dies ja. dasselbe Papier sei, daß ich nachmittags vergeblich gesucht hatte. Ich muß hierzu noch bemerken, daß ich, obgleich sonst nicht sparsam, mit Papier sehr vorsichtig umgehe und jedes verwendbare Bestehen aufhebe. Diese von einem Trieb gespeiste Gewohnheit war es offenbar, die mich zur sofortigen Korrektur des Vergessens veranlaßte, sobald das aktuelle Motiv dafiir verschwunden War.“

§ 848

Wenn man die Fälle von Verlegen übersieht, wird es wirklich schwer anzunehmen, daß ein Verlegen jemals anders als infolge einer unbewußten Absicht erfolgt

§ 849

j) Im Sommer des Jahres 1901 erklärte ich einmal einem Freunde, mit dem ich damals in regem Gedankenaustausch über wissenschaftliche Fragen stand: Diese neurotischen Probleme sind nur dann zu lösen, wenn wir uns ganz und voll auf den Boden der Annahme einer ursprünglichen Bisexualität des Individuums stellen. Ich erhielt zur Antwort: „Das habe ich dir schon vor 2'/, Jahren in Br. gesagt, als wir jenen Abendsmziergang machten. Du wolltest damals nichts davon hören.“ Es ist nun schmerzhch, so zum Aufgeben seiner Originalität aufgefordert zu werden. Ich konnte mich an ein solches Gespräch und an diese Eröffnung meines Freundes nicht erinnern. Einer von uns beiden mußte sich da. täuschen; nach dem Prinzip der Frage cui prodest? mußte ich das sein. Ich habe im Laufe der nächsten Wochen in der Tat alles so erinnert, wie mein Freund es in mir erwecken wollte; ich weiß selbst, was ich damals zur Antwort gab: Dabei halte ich noch nicht, ich will mich darauf nicht einlassen. Aber ich bin seither um ein Stück toleranter geworden, wenn ich irgendwo in der medizinischen Literatur auf eine der wenigen Ideen stoße, mit denen man meinen Namen verknüpfen kann, und wenn ich dabei die Erwähnung meines Namens vermisse.

§ 850

Ausstellungen an seiner Ehefrau — Freundschaft, die ins Gegenteil umgeschlagen hat — Irrtum in ärztlicher Diagnostik — Zurückweisung durch Gleichstrebende — Entlehnung von Ideen; es ist wohl kaum zufällig, daß eine Anzahl von Beispielen des Vergessene, die ohne Auswahl gesammelt werden sind, zu ihrer Auflösung des Eingehens auf so peinliche Themata bedürfen. Ich

§ 851

vermute vielmehr, daß jeder andere, der sein eigenes Vergessen 83

§ 852

§ 853

—116—

§ 854

einer Prüfung nach den Motiven unterziehen will, eine ähnliche Musterkarte von Widerwärtigkeiten aufzeichnen können wird. Die Neigung zum Vergessen der Unangenehmen scheint mir ganz all— gemein zu sein; die Fähigkeit dazu ist wohl bei den verschiedenen Personen verschieden gut ausgebildet. Manches Ableugnen, das uns in der ärztlichen Tätigkeit begegnet, ist wahrscheinlich auf Vergessen zurückzuführen‘). Unsere Auffassung eines solchen Vergessens beschränkt den Unterschied zwischen dem und jenem Benehmen allerdings auf rein psychologische Verhältnisse und ge

§ 855

') Wenn man sich bei einem Menschen erkundigt, ob er vor 10 oder 15 Jahren eine luetische Infektion durchgemacht hat, vergißt man zu leicht dann, daß der Befrugte diesen Krankheitszufall psychisch ganz anders be— handelt hut als etwa einen akuten Rheumntismus. —— In den Anamnesen, welche Eltern über ihre neurotiseh erkrankten Töchter geben, ist der Anteil des Vergessens von dem des Verbergens kaum je mit Sicherheit zu sondern, weil alles, was der späteren Verheirstung des Mädchens im Wege steht, von den Eltern systematisch beseitigt, d. h. verdrängt wird. — Ein Mann, der vor kurzem seine geliebte Frau im einer Lungenuiiektion verloren, teilt mir nachstehenden Fs.ll von Irreführung der ärztlichen Erkundigung- mit, der nur auf solches Vergessen zurückfiihrbar ist: „Als die Plenritis meiner armen Frau nach vielen Wochen noch nicht weichen wollte, wurde Dr. P. als Consiliarius berufen. Bei der Aufnahme der Anamnese stellte er die üblichen Fragen, 11. a. auch, ob in der Familie meiner Frau etwa Lungenkrankheiten var— 'gekommen seien. Mein Fran verneiute und auch ich erinnerte mich nicht. Bei der Verabschiedung des Dr. P. kommt das Gespräch wie zufällig auf Ausflüge, und meine Frau sagt: ,ln, auch bis Langersdorf, wo mein armer Bruder begraben liegt, ist eine weite Reise. Dieser Bruder war vor etwa 15 Jahren nach mehrjährigem tuberkulösem Leiden gestorben. Meine Frau hatte ihn sehr geliebt und mir oft von ihm gesprochen Ja, es fiel mir ein, daß sie seinerzeit, als die Plenritis festgestth wurde, sehr besorgt war und trübsinnig meinte: Auch mein Bruder ist an der Lunge gestorben. Nun aber war die Erinnerung daran so sehr verdrängt, deli sie noch noch dem vorhin angeführten Ausspruch über den Ausflug nach L. keine Veranlassung fand, ihre Auskunft über Erkrankungen in ihrer Familie zu korrigieren. Mir selbst fiel das Vergessen in demselben Moment wieder ein, wo sie von Langersdorf sprach,“ —— Ein völlig analoges Erlebnis erzählt E. Jonesin der hier bereits mehrmals erwähnten Arbeit. Ein Arzt, dessen Frau an einer disguostisrh unklaren Unterleibserkranknug litt, bemerkte zu ihr wie tröstend: „Es ist doch gut, daß in deiner Familie kein Fall von Tuberkulose vorgekommen ist.“ Die Frau untwoi-tete aufs äußerste überrascht: „Host du denn vergessen, daß meine Mutter an Tuberkulose gestorben ist, und daß meine Schwester von ihrer Tuberkulose nicht eher hergestellt wurde, als bis die Ärzte sie aufgegeben hatten?“

§ 856

§ 857

—117——

§ 858

stattet uns, in beiden Reaktionsweisen den Ausdruck desselben Motive zu sehen. Von all den zahlreichen Beispielen der Verleugnung unangenehmer Erinnerungen, die ich bei Angehörigen von Kranken gesehen habe, ist mir eines als besonders seltsam im Gedächtnis geblieben. Eine Mutter informierte mich über die Kinderjshre ihres nervenkrenken, in der Pubertät befindlichen Sohnes und erzählte dabei, daß er wie seine Geschwister bis in späte Jahre an Bettnässen gelitten habe, was ja für eine neurotisohe Krankengeschic-hte nicht. hedeutungslos ist. Einige Wochen später, als sie sich Auskunft über den Stand der Behandlung holen wollte, hatte ich Anlaß, sie auf die Zeichen konstitutioneller Krankheitsveranlagung bei dem jungen Mann aufmerksam zu machen, und berief mich hiebei auf das ansmnestisch erhobene Bettnässen. Zu meinem Erstaunen bestritt sie die Tatsache sowohl für dies als auch fiir die anderen Kinder, fragte mich, woher ich das wissen könne, und hörte endlich von mir, daß sie selbst es mir vor kurzer Zeit erzählt habe, was also von ihr vergessen werden war’).

§ 859

1) In den Tagen, wiihrend ich mit der Niederschrift dieser Seiten heschäitigt war, ist mir folgender, fast unglaublicher Fall von Vergessen widerialu-en. Ich revidiere um 1. Januar mein firztliches Buch, um meine Honorarrechnungen aussenden zu können, stelle dabei im Juni auf den Namen 11 . . . l und kann mich an eine zu ihm gehörige Person nicht erinnern. Mein Beirennden W's'ehst, indem ich beim Weiterblätteru hemerke, daß ich den Fall in einem Sanatorium behandelt, und daß ich ihn durch Wochen täglich bcsucht habe, Einen Kranken, mit dem man sich unter solchen Bedingungen beschäftigt. vergißt man als Arzt nicht nach kaum 6 Monaten. Sollte es ein Mann, ein Paralytiker, ein Fall ohne Interesse gewesen sein, frage ich mich? Endlich bei dem Vermerk über das empfangene Honorar kommt mir all die Kenntnis wieder, die sich der Erinnerung entziehen wollte. M . . . [ Wut ein 14 jähriges Mädchen gewesen. der merkwürdigste Fall meiner letzten Jahre, welcher mir eine Lehre hinterlassen, die ich kaum je vergessen werde, und dessen Ausgang mir die peinlichsten Stunden bereitet hat. Das Kind erkrankte an unzweideutiger Hysterie, die sich auch unter meinen Händen rasch und gründlich besserte. Nach dieser Besserung wurde mir das Kind von den Eltern entzogen; es klagte noch über abdominale Schmerzen, denen die Hauptrolle im Symptombild der Hysterie zugefallen war. Zwei Monate später war es an Sarkom der Unterleibsdriisen gestorben. Die Hysterie, zu der das Kind nebstbei priidisponiert war, hatte die Tumorbildung zur provo— zieren_den Umsche genommen, und ich hatte, von den lärmendeu, aber harmlosen Erscheinungen der Hysterie gefesselt, vielleicht die ersten Anzeichen der schleichenden und unheilvollen Erkrankung übersehen.

§ 860

§ 861

—118—

§ 862

Man findet also auch bei gesunden, nicht neurotischen Menschen reichlich Anzeichen dafür, daß sich der Erinnerung an peinliche Eindrücke, der Vorstellung peinlicher Gedanken, ein Widerstand entgegensetzt‘). Die volle Bedeutung dieser Tatsache läßt sich aber erst ermessen, wenn man in die Psychologie neurotischer Personen eingeht„ Man ist genötigt, ein solches e l e In e n t a. r e s A b « wehrbestreben gegen Vorstellungen, welche Unlustempfindungen erwecken können, ein Bestreben, daß sich nur dem Fluchtreflex bei Schmerzreizen an die Seite stellen läßt, zu einem der Hauptpfeiler des Mechanismus zu machen, welcher die hysterischen Symptome trägt. Man möge gegen die Annahme einer solchen Abwehrtendenz nicht einwenden, daß wir es im Gegenteil häufig genug unmöglich finden, peinliche Erinnerungen, die uns verfolgen, los zu werden und peinliche Aifektregungen wie Reue,_ Gewissens— vorwürfe zu verscheuchen. Es wird ja nicht behauptet, daß diese Abwehrtendenz sich überall durchzusetzen vermag, daß sie nicht im Spiel der psychischen Kräfte auf Faktoren stoßen kann, welche zu anderen Zwecken das Entgegengesetzte anstreben und ihr zum Trotz zustande bringen. Als das architektonische Prinzip des seelischen Apparates läßt sich die Schichtung, der Aufbau aus einander überlagernden Instanzen erraten, und es ist sehr wohl möglich, daß dies Abwehrbestreben einer niedrigen psychischen Instanz angehört, von höheren Instanzen aber gehemmt wird. Es spricht jedenfalls für die Existenz und Mächtigkeit dieser Tendenz zur Abwehr, wenn wir Vorgänge wie die in unseren Beispielen von Vergessen auf sie zurückiühren können. Wir sehen, daß manches um seiner selbst willen vergessen wird;

§ 863

1) A. Pick hat kürzlich (Zur Psychologie des Vergessens bei Geistesnnd Nervenlmmken, Archiv für Kriminal—Anthropologifi und Kriminalistik von H. Gross) eine Reihe von Autoren zusammengestellt, die den Einfluß nfiektiver Faktoren auf das Gedächtnis würdigen und — mehr oder minder deutlich — den Beitrag anerkennen, denn das Abwehrhestreheu gegen Unlust zum Vergessen leistet. Keiner von uns allen hat. aber das Phänomen und seine psychologische Begründung so erschöpiend und zugleich so eindrucksvoll darstellen können wie Nietzsche in einem seiner Aphorismen (Jenseih von Gut und Böse, II. Hsuptstlick 68): „Das h abe ich getan, sagt mein „Gedächtnis“. Das kann ich nicht getan haben, sorgt mein Stolz und bleibt nnerbittlich. Endlich — gibt! das Gedächtnis nach.“

§ 864

§ 865

—119—

§ 866

wo dies nicht möglich ist, verschiebt die Abwehrtendenz ihr Ziel und bringt wenigstens etwas anderes7 minder Bedeutsames, zum Vergessen, was in assoziative Verknüpfung mit dem eigentlich Anstößigen geraten ist.

§ 867

Der hier entwickelte Gesichtspunkt, daß peinliche Erinnerungen mit besonderer Leichtigkeit dem motivierten Vergessen verfallem verdiente auf mehrere Gebiete bezogen zu werden, in denen er heute noch keine oder eine zu geringe Beachtung gefunden hat. So erscheint er mir noch immer nicht genügend scharf betont bei der Würdigung von Zeugenaussagen vor Gericht 1), wobei man offenbar der unter Eidstellung des Zeugen einen allzu großen purifizierenden Einfluß auf dessen psychisches Krä.ftespiel zutreut. Daß man bei der Entstehung der Traditionen und der Sagengesohichte eines Volkes einem solchen Motiv, das dem Nationalgefi'ihl Peinliche aus der Erinnerung auszumerzen, Rechnung tragen muß, wird allgemein zugestanden. Vielleicht würde sich bei genenerer Verfolgmg eine vollständige Analogie herausstellen, zwischen der Art, wie Völkertraditionen und wie die Kindheitserinnerungen des einzelnen Individuums gebildet werden. Der große Darwin hat aus seiner Einsicht in dies Unlustmotiv des Vergessens eine „goldene Rege “ fiir den wissenschaftlichen Arbeiter gezogen ").

§ 868

Ganz ähnlich wie beim Namenvergessen kann auch beim

§ 869

1) Vgl. Hans Groß, Kriminelpsychologie. IWB.

§ 870

’) Darwin über das Vergessen. In der Autobiographie Dsrwius findet sich folgende Stelle, welche seine wissenschaftliche Ehrlichkeit und seinen psychologischen Scharfsinn überzeugend wiederspiegelt:

§ 871

„'I had, during many years, followed & golden ruleY nemely, that whenever s published fact, » new observation or thougtht came across me, which was opposed to my general results, to make & memornndum of it whithout teil and at once; for I had found by experience that such facts und thoughts were far more apt to escape from the memory than favoursble ones.“

§ 872

Ernest Jones.

§ 873

„Viele Jahre hindurch befolgte ich eine goldene Regel. Fand ich nämlich eine veröffentlichte 'l‘atsneheY eine neue Beobachtung oder einen Gedanken, welcher einem meiner allgemeinen Ergebnisse Widerspruch, so notierte ich denselben sofort möglichst wortgetreu. Denn die Erhhrung hntte mich ge< lehrt, dsl! solche Tstsechen- und Erlnhrnngen dem Gedliohtnisse leichter entschwinden als die uns genehmen.“ (Übersetzung d. Zentrulbl. {. Psychoanalyse).

§ 874

§ 875

—120—

§ 876

Vergessen von Eindrücken Fehler-innem eintreten, das dort, wo es Glauben findet, als Erinnerungstäuschung bezeichnet wird. Die lilrinnerungst'a'usohung in pathologischen Fällen — in der Paranoia spielt sie geradezu die Rolle eines konstituierenden Momentes bei der Wshnbildung —— hat eine ausgedehnte Literatur wachgerufen, in welcher ich durchgängig den Hinweis auf eine Motivierung derselben vermisse. Da auch dieses Thema der Neurosenpsychologie angehört, entzieht es sich in unserem Zusammenhange der Behandlung. Ich werde dafür ein senderbares Beispiel einer eigenen El'innerungstäuschung mitteilen, bei dem die Mctivierung durch unbewußtes verdrängtes Material und die Art und Weise der Verknüpfung mit demselben deutlich genug kenntlich werden.

§ 877

Als ich die späteren Abschnitte meines Buches über Traumdeutung schrieb, befa_nd ich mich in einer Sommerfrische ohne Zugang zu Bibliotheken und Naehscblagebiichern und war genötigt, mit Vorbehalt späterer Korrektur, allerlei Beziehungen und Zitate aus dem Gedächtnis in das Manuskript einzutragen. Beim Abschnitt über das Tegträumen fiel mir die ausgezeichnete Figur des armen Buchhalters im „Nabab“ von Alph. Daudet ein, mit welcher der Dichter wahrscheinlich seine eigene Träumerei geschildert hat. Ich glaubte mich an eine der Phantasien, die dieser Mann — Mr. Jocelyn nannte ich ihn —— auf seinen Spaziergängen durch die Straßen von Paris ausbri'xtet, deutlich zu erinnern und begann sie aus dem Gedächtnis zu reproduzieren. Wie also Herr J ocelyn uni der Straße sich kühn einem durchgehenden Pferd entgegenwirft, es zum Stehen bringt, der Wagenscblag sich öffnet, eine hohe Persönlichkeit dem Coupé entsteigt, Herrn J ocelyn die Hand drückt, und ihm segt: „Sie sind mein Retter, Ihnen verdanke ich mein Leben. Was kann ich für Sie tun ?“

§ 878

Etwaige Ungenauigkeiten in der Wiedergabe dieser Phantasie, tröstete ich mich, würden sich leicht zu Hause verbessern lassen, wenn ich das Buch zur Hand nähme. Als ich dann aber den „Nabab“ durchblätterte, um die druckbereite Stelle meines Manuskriptes zu vergleichen, fand ich zu meiner größten Beschämung und Bestiirzung nichts von einer solchen Träumerei des Herrn J ocelyn darin, ja der arme Buchhalter trug gar nicht diesen Namen, sondern hieß Mr. J 0 yeuse. Dieser zweite Irrtum gab dann bald den Schlüssel zur Klärung des ersten, der Erinnerungs—

§ 879

§ 880

—121—

§ 881

täuschung. J 0 yeux (wovon der Name die feminine Form darstellt): so und nicht anders müßte ich meinen eigenen Namen: Freud ins Französische übersetzen. Woher konnte also die fälschlich erinnerte Phantasie sein, die ich Dan det zugeschrieben hatte? Sie konnte nur ein eigenes Produkt sein, ein Tagtraum, den ich selbst gemacht, und der mir nicht bewußt geworden, oder der mir einst bewußt gewesen, und den ich 'seither gründlich vergessen habe. Vielleicht daß ich ihn selbst in Paris gemacht, wo ich oft genug einsam und voll Sehnsucht durch die Straßen spaziert bin, eines Heliers und Protektors sehr bedürftig, bis Meister Charcot mich dann in seinen Verkehr zog. Den Dichter des „Nabab“ habe ich dann wiederholt im Hause Charcots gesehen. Das Ärger-liche an der Sache ist nur, daß ich kaum irgendeinem anderen Vorstellungskreise so feindselig gegenüberstehe, wie dem des Proteg-iertwerdens. Was man in unserem Vaterlande davon sieht, verdirbt einem alle Lust daran, und meinem Charakter sagt die Situation des Protektionskindes iiberhaupt wenig zu. Ich habe immer ungewöhnlich viel Neigung dazu verspiirt, „selbst der brave Mann zu sein“. Und gerade ich mußte dann an solche, übrigens nie erfüllte, Tagträume gemahnt werden. Außerdem ist der Vorfall auch ein gutes Beispiel dafür, wie die zurückgehaltene —— in der Paranoia siegreich hervorhrechende —« Beziehung zum eigenen Ich uns in der objektiven Erfassung der Dinge stört und verwirrt.

§ 882

Ein anderer Fall von E1innerungstäuschung, der sich befriedigend aufklären ließ, mahnt an die später zu beprechende „fausse réconnaissance“: Ich hatte einem meiner Patienten, einem ehrgeizigen und befähigten Manne erzählt, daß ein junger Student sich kürzlich durch eine interessante Arbeit „Der Künstler, Versuch einer Sexualpsychologie“ in den Kreis meiner Schüler eingeführt habe. Als diese Schrift 1‘/! Jahre später gedruckt vorlag, behauptete mein Patient, sich mit Sicherheit daran erinnern zu können, daß er die Ankündigung derselben bereits vor meiner ersten Mitteilung (einen Monat oder ein halbes Jahr vorher) irgendwo, etwa in einer Buchhändleranzeige, gelesen habe. Es sei ihm diese Notiz auch damals gleich in den Sinn gekommen, und er konstatierte überdies, daß der Autor den Titel verändert habe, da es nicht mehr „Versuch“, sondern „Ansätze zu einer

§ 883

§ 884

—122——

§ 885

Sexualpsychologie“ heiße. Sorgfä,ltige Erkundigung beim Autor und Vergleichung aller Zeitangaben zeigten indes, daß mein Patient etwas Unmögliches erinnern wollte. Von jener Schrift war nirgends eine Anzeige vor dem Drucke erschienen, am wenigsten aber 1‘/‘ Jahre vor ihrer Drucklegung. Als ich eine Deutung dieser Erinnerungstäuschnng unterließ, brachte derselbe Mann eine gleichwertige Erdeuerung derselben zustande, Er meinte, vor kurzem eine Schrift über „Agoraphobie“ in dem Auslagefenster einer Buchhandlung bemerkt zu haben, und suchte derselben nun durch Nachforschung in allen Verlagskatalogen habhaft zdwerden. Ich konnte ihn dann aufklären, warum diese Bemühung erfolglos bleiben mußte. Die Schrift über‘Agoraphobie bestand erst in seiner Phantasie als unbewu.ßter Vorsatz und sollte von ihm selbst abgefaßt werden. Sein Ehrgeiz, es jenem jungen Marine gleichzntun und durch eine solche wissenschaftliche Arbeit zum Schüler zu werden, hatte ihn zu jener ersten wie zur wiederholten Erinnerunge— täuschung geführt, Er besann sich dann auch, daß die Euchhändleranzeige, welche ihn zu diesem falschen Erkennen gedient hatte, sich auf ein Werk betitelt: „Genesis, Das Gesetz der Zeugung“ bezog. Die von ihm erwähnte Abänderung des Titels kam aber auf meine Rechnung, denn ich wußte mich selbst zu erinnern, daß ich diese Ungenauigkeit in der Wiedergabe des Titels „Versuch — anstatt: Ansätze“ begangen hatte.

§ 886

B. Das Vergessen von Vorsätzen.

§ 887

Keine andere Gruppe von Phänomenen eignet sich besser zum Beweis der These, daß die Geringfügigkeit der Aufmerksamkeit für sich allein nicht hinreiche, die Fehlleistung zu erklären, als die des Vergessens von Vorsätzen. Ein Vorsatz ist ein Impuls zur Handlung, der bereits Billigung gefunden hat, dessen Ausführung aber auf einen geeigneten Zeitpunkt verschoben wurde. Nun kann in dem so geschaffenen Intervall allerdings eine derartige Veränderung in den Motiven eintreten, daß der Vorsatz nicht zur Ausfühng gelangt, aber dann wird er nicht vergessen, sondern revidiert und aufgehoben. Das Vergessen von Vorsätzen, dem wir alltäglich und in allen möglichen Situationen unterliegen, pflegen wir uns nicht durch eine Neuerung in der Motivengleichung zu erklären, sondern lassen es gemeinhin unerklärt, oder wir suchen

§ 888

§ 889

-— 128—

§ 890

eine psychologische Erklärung in der Annahme, gegen die Zeit der Ausführung bin habe sich die erforderliche Aufmerksamkeit für die Handlung nicht mehr bereit gefunden, die doch für das Zustandekommen des Vorsatzes unerläßliche Bedingung war, damals also für die nämliche Handlung zur Verfügung stand. Die Beobachtung unseres normalen Verhaltens gegen Vorsätze läßt uns diesen Erklärungsversuch als willkürlich abweisen. Wenn ich des Morgens einen Vorsatz fasse, der abends ausgeführt werden soll, so kann ich im Laufe des Tages einigemal an ihn gemahnt werden. Er braucht aber tagsüber überhaupt nicht mehr bewußt zu.werden. Wenn sich die Zeit der Ausführung nähert, fällt er mir plötzlich ein und veranlaßt mich, die zur vorgesetzten Handlung nötigen Vorbereitungen zu treffen. Wenn ich auf einen Spaziergang einen Brief mitnehme, welcher noch befördert werden soll, so brauche ich ihn als normales und nicht uervöses Individuum keineswegs die ganze Strecke über in der Hand zu tragen und unterdessen nach einem Briefkasten auszuspähen, in den ich ihn werfe, sondern ich pflege ihn in die Tasche zu stecken, meiner Wege zu gehen, meine Gedanken frei schweifen zu lassen, und ich rechne darauf, _ daß einer der nächsten Briefkästen meine Aufmerksamkeit erregen und mich veranlassen wird, in die Tasche zu greifen und den Brief hervorznziehen. Das normale Verhalten beim gefaßten Vorsatz deckt sich vollkommen mit dem experimentell zu erzeugenden Benehmen von Personen, denen man eine sog. „posthypnotische Suggestion auf lange Sicht“ in der Hypnose eingegeben hat 1). Man ist gewöhnt, das Phänomen in folgender Art zu beschreiben: Der suggerierte Vorsatz schlummert in den betreffenden Personen, bis die Zeit seiner Ausführung herannaht. ' Dann wacht er auf, und treibt zur Handlung.

§ 891

In zweierlei Lebenslagen gibt sich auch der Laie Rechenschaft davon, daß das Vergessen in bezug auf Vorsä.tze keineswegs den Anspruch erheben darf. als ein nicht weiter zurückführbares Elementarphänomen zu gelten, sondern zum Schluß auf uneingestandene Motive berechtigt Ich meine: im Liebesverhä.ltnis und

§ 892

in der Militärabhängigkeit. Ein Liebhaber, der das Rendezvous ‘) Vgl. Bernheim, Neue Studien über Hypnotismns, Suggestion und Psychotherapie, 1892.

§ 893

§ 894

——124—

§ 895

versäumt hat, wird sich vergeblich bei seiner Dame entschuldigen, er habe leider ganz daran vergessen. Sie wird nicht versäumen, ihm zu antworten: „Vor einem Jahre hättest du es nicht vergessen. Es liegt dir eben nichts mehr an mir.“ Selbst wenn er nach der oben erwähnten psychologischen Erklärung griffe und sein Ver— gessen durch gehäufte Geschäfte entschuldigen wollte, würde er nur erreichen, daß die Dame — so scharfsichtig geworden wie der Arzt in der Psychoanalyse -— zur Antwort gäbe: „Wie merkwürdig, daß sich solche geschäftliche Störungen früher nicht ereignet haben.“ Gewiß will auch die Dame die Möglichkeit des Vergessens nicht in Abrede stellen; sie meint nur, und nicht mit Unrecht, aus dem unebsichtlichen Vergessen sei ungefähr der nämliche Schluß auf ein gewisses Nichtwollen zu ziehen wie aus der bewußten Ausflucht.

§ 896

Ähnlich wird im militärischen Dienstverhältnis der Unterschied zwischen der Unterlassung durch Vergessen und der infolge von Absicht prinzipiell, und zwar mit Recht, vernachlässigt. Der Soldat darf an nichts vergessen, was der militärische Dienst von ihm fordert. Wenn er doch daran vergißt, obwohl ihm die Forderung bekannt ist, so geht dies so zu, daß sich den Motiven, die auf Erfüllung der militärischen Forderung dringen, andere Gegenmotive entgegenstellen. Der Einjährige etwa, der sich beim Rapport entschuldigen wollte, er habe vergessen, seine Knöpfe blank zu putzen, ist der Straie sicher. Aber diese Strafe ist geringfügig zu nennen im Vergleich zu jener, der er sich aussetzte, wenn er das Motiv seiner Unterlassung sich und seinen Vorgesetzten ein— gestehen würde: „Der elende Gamaschendienst ist mir ganz zuwider.“ Wegen dieser Strafersparnis, aus ökonomischen Gründen gleichsam, bedient er sich des Vergessens als Ausrede, oder es kommt als Kompromiß zustande.

§ 897

Frauendienst wie Militärdienst erheben den Anspruch, daß alles zu ihnen gehörige dem Vergessen entrückt sein müsse, und erwecken so die Meinung, Vergessen sei zulässig bei unwichtigen Dingen, während es bei wichtigen Dingen ein Anzeichen davon sei, daß man sie wie unwichtige behandeln wolle, ihnen also die Wichtigkeit abspreche 1). Der Gesichtspunkt der psychischen Weit

§ 898

.) In dem Schauspiel „Caesar und Kleopstra“ von B. Shaw quält sich der von Agypten scheidende Caesar eine Weile mit der Idee, er habe noch

§ 899

§ 900

——125—

§ 901

schätzung ist hier in der Tat nicht abzuweisen. Kein Mensch vergißt Handlungen auszuführen, die ihm selbst wichtig erscheinen, ohne sich dem Verdachte geistiger Störung auszusetzen. Unsere Untersuchung kann sich also nur auf das Vergessen von mehr oder minder nebensächlichen Vorsätzen erstrecken; für ganz und gar gleichgültig werden wir keinen Vorsatz erachten, denn in diesem Falle wäre er wohl gewiß nicht gefaßt werden. ,

§ 902

Ich habe nun wie bei den früheren Funktionsstörungen die bei mir selbst beobachteten Fälle von Unterlassung durch Vergessen gesammelt und aufzuklären gesucht und hierbei ganz allgemein gefunden, daß sie auf Einmengung unbekannter und un— eingestandener Motive —— oder, wie man sagen kann, auf einen Gegenwillen — zurückzuführen waren. In einer Reihe dieser Fälle befand ich mich in einer dem Dienstverhältnisse ähnlichen Lage, unter einem Zwange, gegen welchen ich es nicht ganz aufgegeben hatte, mich zu sträuben, so daß ich durch Vergessen gegen ihn demonstrierte. Dazu gehört, daß ich besonders leicht vergesse, zu Gehurtstagen, Jubiläen, Hochzeitsfeiern und Standeserhöhungen zu gratulieren. Ich nehme es mir immer wieder vor, und überzeuge mich immer mehr, daß es mir nicht gelingen will. Ich bin jetzt im Begri£fe, darauf zu verzichten, und den Motiven, die sich sträuben, mit Bewußtsein recht zu geben. In einem Übergangsstadium habe ich einem Freund, der mich hat, auch für ihn ein Glückwunschtelegramm zum bestimmten Termin zu besorgen, vorher gesagt, ich würde an beide vergessen, und. es war nicht zu verwundern, daß die Prophezeiung wahr wurde. Es hängt nämlich mit schmerzlichen Lebenseriahrungen zusammen, daß ich nicht imstande bin, Anteilnahme zu äußern, wo diese Äußerung notwendigerweise übertrieben ausfallen muß, da für den geringen Betrag meiner Ergriffenheit der entsprechende Ausdruck nicht zulässig ist. Seitdem ich erkannt, daß ich oft vorgebliche Sympathie bei anderen für echte genommen habe, befinde ich mich in einer Auilehnung gegen diese Konventionen der Mit

§ 903

etwns vorgehabt, was er jetzt vergessen. Endlich stellt sich heraus, woran Caesar vergessen hatte: von Kleopstrs Abschied zu nehmen! Durch diesen kleinen Zug soll veranschaulicht werden, — übrigens im vollen Gegensatz zur historischen Wahrheit — wie wenig sich Caesar aus der kleinen itgyp« tischen Prinzessin gemacht hat. (Nach E. Jones 1. c., S. 488.)

§ 904

§ 905

—-126—

§ 906

gefühlsbezeugung. deren soziale Nützlichkeit ich anderseits neinsehe. Kondclenzeu bei Todesfällen sind von dieser zwiespältlgen Behandlung ausgenommen; wenn ich mich zu ihnen entschlossen habe, versäume ich sie auch nicht. Wo meine Gefühlsbetätigung mit gesellschaftlicher Pflicht nichts mehr zu tun hat, da. findet sre ihren Ausdruck auch niemals durch Vergessen gehemmt. Ähnlich erklären sich durch den Widerstreit einer konventionellen Pflicht und einer nicht eingestandenen inneren Schätzung die Fälle, in denen man Handlungen auszuführen vergißt, die man einem anderen zu seinen Gunsten auszuführen versprochen hat. Hier trifft es dann regelmäßig zu, daß nur der Gönner an die entschuldigsucle Kraft des Vergessens glaubt, während der Bittsteller sich ohne Zweifel die richtige Antwort gibt: Er hat kein Interesse daran, sonst hätte er es nicht vergessen. Es gibt Menschen, die man als allgemein vergeßlich bezeichnet und darum in ähnlicher Weise als entschuldigt gelten läßt wie etwa. den Kur-wichtigen, wenn er auf der Straße nicht grüßt 1). Diese Personen vergessen alle kleinen Versprechungen, die sie gegeben, lassen alle Aufträge unausgefiihrt, die sie empfangen haben, erweisen sich also in kleinen Dingen als unverläßlich und erheben dabei die Forderung, daß man ihnen diese kleineren Verstöße nicht übelnehmen, d. h. nicht durch ihren Charakter erklären, sondern auf organische Eigentümlichkeit zurückfiihren solle 2).

§ 907

‘) Frauen sind mit ihrem feinen Verständnis für unbewußte seelische Vorgänge in der Regel eher geneigt, es als Beleidigung anzusehen, wenn man sie auf der Straße nicht erkennt, also nicht grüßt, als an die nächstliegenden Erklärungen zu denken, daß der Säumigs kurzsichtig sei oder in Gedanken ver-sanken sie nicht bemerkt habe. Sie schließen, man hätte sie schon bemerkt, wenn man sich „etwas aus ihnen machen würde“.

§ 908

‘) S. Ferenezi berichtet von sich, daß er selbst ein „Zerstreuter“ gewesen ist und seinen Bekannten durch die Häufigkeit und Sonderharkeit seiner Fehlhandlungen auffällig war. Die Zeichen dieser „Zerstreutheit“ sind aber fast. völlig geschWnnden, seitdem er die psychoanslytische Behandlung von Kranken zu üben begann und sich genötigt sah, auch der Analyse seines eigenen Ichs Aufmerksamkeit znznwenden. Man verzichtet, meint er, auf die Fehlhnndlungen, wenn man seine eigene Verantwortliehkeit um so vieles mszudshnen lernt. Er hält daher mit Recht die Zerstrentheit fiir einen Zustand. der von unhewnßtsn Komplexen abhängig und durch Psychoanalyse heilbar ist. Eines Tages aber stand er unter dem Selbstverwurfe, bei einem Patienten einen Kunstfehler in der Psychoanalyse begangen zu haben. An

§ 909

§ 910

—127—

§ 911

Ich gehöre selbst nicht zu diesen Leuten und habe keine Gelegenheit gehabt, die Handlungen einer solchen Person zu analysieren, um durch die Auswahl des Vergessens die Motivierung desselben aufzudecken. Ich kann mich aber der Vermutung per analogiain nicht erwehren, daß hier ein ungewöhnlich großes Maß von nicht eingestandener Geringschätzung des Anderen das Motiv ist, welches das konstituticnelle Moment für seine Zwecke ausbeutet 1). 7 Bei anderen Fällen sind die Motive des Vergessens weniger leicht aufzufinden und erregen, wenn gefunden, ein größeres Befremden. Sc merkte ich in früheren Jahren, daß ich bei einer größeren Anzahl von Krankenbesuchen nie an einen anderen Besuch vergesse als bei einem Gratispatienten oder bei einem Kollegen. Aus Beschämung hierüber hatte ich mir angewöhnt, die Besuche des Tages schon am Morgen als Vorsatz zu notieren. Ich weiß nicht, ob andere Ärzte auf dem nämlichen Wege zu der gleichen Übung gekommen sind. Aber man gewinnt so eine Ahnung davon, was den sog. Neurastheniker veranlaßt, die Mitteilungen, die er dem Arzt machen will, auf dem berüchtigten „Zettel“ zu notieren. Angeblich fehlt es ihm an Zutruuen zur Reproduktionsleistung seines Gedächtnisses. Das ist gewiß richtig, aber die Szene geht zumeist so vor sich: Der Kranke hat seine verschiedenen Beschwerden und Anfragen höchst langatmig vorgebracht. Nachdem er fertig geworden ist, macht er einen Moment Pause, darauf zieht er den Zettel hervor und sagt entschuldigend: Ich habe mir etwas aufgeschrieben, weil ich mir so gar nichts merke. In der Regel findet er auf dem Zettel nichts Neues. Er wiederholt jeden Punkt und beantwortet ihn selbst: Ja., danach habe ich schon gefragt. Er demonstriert mit dem Zettel wahrscheinlich nur eines seiner Symptome, die Häufigkeit,

§ 912

diesem Tag stellten sich alle seine früheren „Zerstreutheitsu“ wieder ein. Er stolperte mehrmals im Gehen auf der Strelle (Darstellung jenes „faux pas“ in der Behandlung), vergsll seine Brieftasche zu Hause, wollte auf der Trambahn einen Kreuzer weniger zahlen, hatte seine Kleidungsstücke nicht ordentlich zugekul5pft u. dgl. ‘

§ 913

‘) E. Jones bemerkt hierzu: 0ften the resistance is of a general order. Thus & husy man forgets to post letters entrusted to him — to his slight annoyance —— by his wife, just as he may „forget“ to carry out her shopping orders.

§ 914

§ 915

«128-—

§ 916

mit der seine Vorsätze durch Einmengung dunkler Motive gestört werden.

§ 917

Ich rühre ferner an Leiden, an welchen auch der größere Teil der mir bekenan Gesunden krankt, wenn ich zugestehe, daß ich besonders in früheren Jahren sehr leicht und für lange Zeit vergessen habe, entlelmte Bücher zurüchzugeben, oder daß es mir besonders leicht begegnet ist, Zahlungen durch Vergessen aufzuschiehen. Unlängst verließ ich eines Morgens die Tabaktrsfik, in welcher ich meinen täglichen Zigarreneinkaui gemacht hatte, ohne ihn zu bezahlen. Es war eine höchst harmlose Unterlassung, denn ich bin dort bekannt und konnte daher erwarten, am nächsten Tage an die Schuld gemahnt zu werden. Aber die kleine Versäumnis, der Versuch, Schulden zu machen, steht gewiß nicht außer Zusammenhang mit den Budgeterwägnngen, die mich den Vortag über beschäftigt hatten. In bezug auf das Thema. von Geld und Besitz lassen sich die Spuren eines zwiesp‘siltigen Verhaltens auch bei den meisten sog. anständigen Menschen leicht nachweisen. Die primitive Gier des Säuglings, der sich aller Objekte zu bemächtigen sucht (um sie zum Munde zu führen), zeigt sich vielleicht allgemein als nur unvollständig durch Kultur und Erziehung überwunden‘).

§ 918

') Der Einheit des Themas zuliebe dert ich hier die gewählte Einteilung durchbrechen und dem oben Gesagten anschließen, daß in bezug auf Geld— sschen das Gedächtnis der Menschen eine besondere Psrteilichkeit zeigt. Erinnemngstäuschnngen, etwas bereits hezshlt zu haben, sind, wie ich von mir selbst weiß, oft sehr hartnäckig. Wo der gewinnsüchtigen Absicht abseits von den großen Interessen der Lebensführung, und daher eigentlich zum ,Sehen, freier Lauf gelassen wird wie beim Kartenspiel, neigen die ehrlichsten Männer zu Irrtümern, Erinnernngs- und Rechenfehlern und finden sich selbst, ohne reuht zu wissen wie, in kleine Betrügereien verwickelt. Auf solchen Freiheiten beruht nicht zum mindesten der psychisch erfrischende Charakter des Spiels. Das Sprichwort, daß man beim Spiel den} Charakter des Menschen erkennt, ist umgeben, wenn man hinzufügen will: den nnterdrhckten Charakter. — Wenn es unsbsichtliehe Recheniehler‘ bei Zahlkellnern noch gibt, so unterliegen sie oflenbar derselben Beurteilung. — Im Kaufmannstande kenn msn häufig eine gewisse Zügernng in der Verausgsbung von Geldsummen, bei der Bezahlung von Rechnungen u. dgl. beobachten, die dem Eigner heinen Gewinn bringt, sondern nur psychologisch zu verstehen ist als eine Anflernng des Gegenwillens, Geld von sich zu tun, — Brill bemerkt hierüber mit epigrammstiseher Schärfe: We are more spt to mislay letters

§ 919

§ 920

—-129—

§ 921

Ich fürchte, ich bin mit allen bisherigen Beispielen einfach banal geworden. Es kann mir aber doch nur recht sein, wenn ich auf Dinge stoße, die jedermann bekannt sind, und die jeder in der nämlichen Weise versteht, da ich bloß vorhabe, das Alltägliche zu sammeln und wissenschaftlich zu verwerten. Ich sehe nicht ein, weshalb der Weisheit, die Niederschlag der gemeinen Lebenserfahrung ist, die Aufnahme unter die Erwerbungeu der Wissenschaft versagt sein sollte. Nicht die Verschiedenheit der Objekte, sondern die strengere Methode bei der Feststellung und. das Streben nach weitreichendem Zusammenhang machen den wesentlichen Charakter der wissenschaftlichen Arbeit aus.

§ 922

Für die Vorsitze von einigem Belang haben wir allgemein gefunden, daß sie dann vergessen werden, wenn sich dunkle Motive gegen sie erheben. Bei noch weniger wichtigen Vomätzen erkennt man als zweiten Mechanismus des Vergessens, daß ein Gegenwille sich von wo anders her auf den Vorsatz überträgt, nachdem zwischen jenem anderen und dem Inhalt des Vorsatzes eine äußerliche Assoziation hergestellt worden ist Hierzu gehört folgendes Beispiel: Ich lege Wert auf schönes Löschpapier und nehme mir vor, auf meinem heutigen Nachmittagsweg in die innere Stadt neues einzukaufen. Aber an vier aufeinander-folgenden Tagen vergesse ich daran, bis ich mich bei:-age, welchen Grund_ diese Unterlassung hat. Ich finde ihn dann leicht, nachdem ich mich besonnen habe, daß ich zwar „Löschpapier“ zu schreiben, aber „Fließpapier“ zu sagen gewöhnt bin. „Fließ“ ist der Name eines Freundes in Berlin, der mir in den nämlichen Tagen Anlaß zu einem quälenden, besorgten Gedanken gegeben hatte. Diesen Gedanken kann ich nicht los werden, aber die Abwehr— neigung (vgl. S. 118) äußert sich, indem sie sich mittels der Wortgleichheit auf den indifferenten und darum wenig resistenten Vorsatz überträgt.

§ 923

containing bills than checks. — Mit den intimsten und am wenigsten klar gewordenen Regnngen hängt es zusammen, wenn gerade Frauen eine besondere Unlust zeigen, den Arzt zu honorieren. Sie haben gewöhnlich ihr Portemonnaie vergessen, können darum in der Ordination nicht zahlen, vergessen den regelmäßig, das Honorar von Hause aus an schicken, und setzen es so durch, daß man sie umsonst — „um ihrer schönen Augen willen“ — behandelt hat. Sie zahlen gleichsam mit ihrem Anblick. Freud, Psychopathologle des Alltagsldbens. v, Aufl, ' 9

§ 924

§ 925

—180—

§ 926

Direkter Gegenwille und entferntere Motivierung treffen in folgendem Falle von Aufschub zusammen: In der Sammlung „Grenzfrs.gen des Nerven— und Seelenlebens“ hatte ich eine kurze Ab— handlung iiber den Traum geschrieben, welche den Inhalt meiner „Traumdeutung“ resümiert Bergmann in Wiesbaden sendet eine Korrektur und bittet um umgebende Erledigung, weil er das Heft noch vor Weihnachten ausgeben will Ich mache die Korrektur noch in der Nacht und lege sie auf meinen Schreibtisch, um sie am nächsten Morgen mitzunehmen. Am Morgen vergesse ich daran, erinnere mich erst nachmittags beim Anblick des Kreuz— bandes auf meinem Schreibtisch, Ebenso vergesse ich die Korrektur am Nachniittage, am Abend und am nächsten Morgen, bis ich mich anfraer und am Nachmittag des zweiten Tages die Korrektur zu einem Briefkasten trage, verwundert, was der Grund dieser Verzögerung sein mag. Ich will sie offenbar nicht absenden, aber ich finde nicht, warum. Auf demselben Spaziergang trete ich aber bei meinem Wiener Verleger, der auch das Traumbuch publiziert hat, ein, mache eine Bestellung und sage dann, wie von einem plötzlichen Einfall getrieben: „Sie wissen doch, daß ich den „Traum“ ein zweites Mal geschrieben habe?“ — „Ah, da würde ich doch bitten.“ — „Beruhigen Sie sich, nur ein kurzer Aufsatz für die Löwenfeld-Kurellasche Sammlung.“ Es war ihm aber doch nicht recht; er besorgte, der Vortrag würde dem Absatz des Buches schaden. Ich widersprach und fragte endlich: „Wenn ich mich früher an Sie gewendet hätte, würden Sie mir die Publi— katio'n untersagt haben?“ — „Nein, das keineswegs.“ Ich glaube selbst, daß ich in meinem vollen Recht gehandelt und nichts anderes getan habe, als was allgemein üblich ist; doch scheint es mir gewiß, daß ein ähnliches Bedenken, wie es der Verleger äußerte, das Motiv meiner Zögerung war, die Korrektur abzusenden. Dies Bedenken geht auf eine frühere Gelegenheit zurück, bei welcher ein anderer Verleger Schwierigkeiten erhob, als ich, wie unvermeidlich, einige Blätter Text aus einer früheren, in anderem Verlag erschienenen Arbeit über zerebrale Kinderlähmung unverändert in die Bearbeitung desselben Themas im Handbuch von Nothnagel hinübernahm. Dort findet aber der Vorwurf abermals keine Anerkennung; ich hatte auch damals meinen ersten Verleger (identisch mit dem der „Traumdeutung“) loyal von meiner

§ 927

§ 928

-—131 —

§ 929

Absicht verständigt. Wenn aber diese Erinnerungsreihe noch weiter zurückgeht, so rückt sie mir einen noch früheren Anlaß vor, den einer Übersetzung aus dem Französischen, bei welchem ich wirklich die bei einer Publikation in Betracht kommenden Eigentumsrechte verletzt habe. Ich hatte dem übersetzten Text Anmerkungen beigefügt, ohne für diese Anmerkungen die Erlaubnis des Autors nachgesucht zu haben, und habe einige Jahre später Grund zur Annahme bekommen, daß der Autor mit dieser Eigenmiichtigkeit unzufrieden war.

§ 930

Es gibt ein Sprichwort, welches die populäre Kenntnis verrät, daß das Vergessen von Vorsätzen nichts Zufälliges ist. „Was man einmal zu tun vergessen hat, das vergißt man dann noch öfter.“

§ 931

Ja, man kann sich mitunter des Eindruckes nicht erwehren, daß alles, was man über das Vergessen und die Fehlhandlnngen überhaupt sagen kann, den Menschen ohnedies wie etwas Selbstverständliches bekannt ist. Wunderbar genug, daß es doch notwendig ist, ihnen dies so Wohlbekannte vors Bewußtsein zu rücken! Wie oft habe ich sagen gehört: Gib mir diesen Auftrag nicht, ich werde gewiß an ihn vergessen. Das Eintreffen dieser Vorhersagung hatte dann sicherlich nichts Mystisches an sich. Der so sprach, verspürte in sich den Vorsatz, den Auftrag nicht auszuführen, und weigerte sich nur, sich zu ihm zu bekennen.

§ 932

Das Vergessen von Vorsä,tzen erfährt übrigens eine gute Be— leuchtung durch etwas, was man als '„Fassen von falschen Vorsätzen“ bezeichnen könnte. Ich hatte einmal einem jungen Autor versprechen, ein Referat über sein kleines Opus zu schreiben, schob es aber wegen innerer, mir nicht unbekannter Widerstände auf, bis ich mich eines Tages durch sein Drängen bewegen ließ zu versprechen, daß es noch am selben Abend geschehen werde. Ich hatte auch die ernste Absicht, so zu tun, aber ich hatte ver— gesseu, daß die Abfassnug eines unaufsehiebbaren Gutachtens für den nämlichen Abend angesetzt war. Nachdem ich so meinen Vorsatz als falsch erkannt hatte, gab ich den Kampf gegen meine Widerstände auf und sagte dem Autor ab.

§ 933

9#

§ 934

§ 935

—152—

§ 936

VII]. Das Vergreifen.

§ 937

Der oben erwähnten Arbeit von Meringar und Meyer entnohme.ich noch die Stelle (S. 98):

§ 938

„Die Spreohfehler stehen nicht gs.nz allein da. Sie entsprechen den Fehlern, die bei anderen Tätigkeiten des Menschen sich oft einstellen und ziemlich töricht „Vergeflliehkeiten“ genannt werden.“ , Ich bin else keinesfalls der erste, der Sinn und Absicht hinter den kleinen Funktionsstörnmgen des täglichen Lebens Gesunder vermth ').

§ 939

Wenn die ]?!th beim Sprechen, des ja eine motorische Leistung ist, eine solche Aufiassung zugelassen haben, so liegt es nahe, nut die Fehler unserer sonstigen motorischen Vorrichtungen dienümlinho Erwartung zu übertragen Ich habe hier zwei Gruppen m Men gebildet; alle die Fälle, in denen der Fehleflekt das Wesentliche scheint, Ilse die Abirrung von der Intention, hezeiehne ichnls „Vsrgreifen“, die anderen, in denen eher die gnnzeHnndlung unzweclanäßig erscheint, benenne ich „Symptom- und Zu— isllshundlungen“. Die Scheidung ist aber wiederum nicht reinlich durchzuführen; wir kommen ja. wohl zur Einsicht, daß alle in dieser Abhandlung gebrauchten Einteilungen nur deshiptiv bedeuhlna sind und der inneren Einheit des Erscheinungsgebietes

§ 940

em , Des psychologische Verständnis des „Vergreiiens“ erfährt offenbar keine besondere Förderung, wenn wir es der Ataxie und npen'ell der „kartihnlen Alexis“ suhsumieren. Versuchen wir lieber, die einzelnen Beispiele auf ihre jeweiligen Bedingungen zurückzuführen Ich werde wiederum Selbstbeobschtungen hiezu verwenden, zu denen sich die Anlässe bei mir nicht besonders häufig finden.

§ 941

s) In irnheren Jahren, als ich Hausbesuche bei Patienten noch häufiger machte als gegenwärtig, geschsh csmiir oft, daß ich, vor der Türe, un die ich anklopfen oder Enten sollte, angekommen, die Schlüssel meiner eigenen Wohnung sus der Tasche zog, um

§ 942

‘) Eine Breite Publihtion Meringerl hat mit unter geneigt, wie sehr ich die-em Autor unreeht tet, nis ieh ünn solches Vsmindm's zumutete.

§ 943

,::

§ 944

___—„4

§ 945

% i J ; % 2 :; ' 1

§ 946

§ 947

_ 153-—

§ 948

— sie dann fast heschämt wieder einzustecken. Wenn ich mil“ zusammenstelle, bei welchen Patienten dies der Fall war, so muß ich annehmen, die Fehlhandlung — Schlüssel herausfiehen alle statt läuten —— bedeutete eine Huldigung für das Haus, wo ich in diesen Mißgrifzf verfiel. Sie war äquivalent dem Gedanken: „Hier bin ich wie zu Hause“, denn sie trug sich nur zu, wo ich den Kranken lieb gewonnen hatte. (An meiner eigenen Wohnungstiire läute ich natürlich niemals.)

§ 949

Die Fehlhsndlung war also eine symbolische Darstellung eines doch eigentlich nicht fiir ernsthafte, bewußta Annahme bestimmten Gedankens, denn in der Realität weiß der Nervenmt genau, daß der Kranke ihm nur so lange anhänglieh bleibt, als er noch Vorteil von ihm erwartet, und deli er selbst nur zum Zweck der psychischen Hilfeleistung ein übermäßig warmes Interesse für seine Patienten bei sich gewähren läßt.

§ 950

Daß des sin'nvoll fehlerhafte Hentieren mit den: Schlüssel keineswegs eine Besonderheit meiner Person ist, geht aus zahlreichen Selhstbeobaohtungen anderer hervor.

§ 951

Eine fast identische Wiederholung meiner Erishrungen be— schreibt A. Maeder (Contrib. a. la psychopathologie de la vie quotidienne, Arch. de Psycho]. VI, 1906): 11 est arrivé ä eheenn de sortir son trousseau, en arrivont & la parte d’un ami particuliärement eher, de se surprendre pour ainsi dir-e, en lu‘nin d'nuvrir avec es 916 comme chez sei. C’est un retud, puisqu’il faut sonne: malgré tout, mais c'est une preuve qu’on se sent — on qu’on voudra.it se sentir — comme chez sei1 euprés de eet uni.

§ 952

E. Jones (1. (=. 11.509): The use of keys is a fertile source of oceurrences of this kind of which two examples may be given. If I ein disturbed in the midst of some engrossing work at home by having to go to the hospitel to carry out some routine work I um very spt to find myself trying to open the floor of my laho- * retory there with the key of my desk at home, althougli the two keys are quite unlike each other. The mistake unconseinusly demonstrates where I would rather be at the moment.

§ 953

Some years ago I Was eating in n subordinate position at a. certain institution, the £ront door of which was kept looksd, so that it was necessary to ring for admission. In several oceasions I found myself making serious attempts to open the door with my

§ 954

§ 955

—134—

§ 956

house key. Each one of the permanent visiting steif, of which I aspired to be a. member, was provided with 3. key to avoid the tmuble of. having to weit at the door. My mistakee thus expressed my desire tube on ssimilar footing and to be quite „at heine“ there.

§ 957

Ähnlich berichtet Dr Hanns Suche (Wien): Ich trage stets zwei Schlüssel bei mir, von denen der eine die Türe zur Kanzlei, der andere die zu meiner Wohnung öffnet. Leicht verwechsclhar sind sie durchaus nicht, da der Kanzleischlilssel mindestens dreimal so groß ist wie der Wobnungsschlüssel. Überdies trage ich den ersteren in der Hosentasche, den anderen in der Weste. Trotzdem geschah es öfters, daß ich vor der Türe stehend bemerkte, daß ich auf der Treppe den falschen Schlüssel vorbereitet hatte. Ich beschloß, einen shtietischen Versuch zu machen; da ich je. täglich ungefähr in derselben Gemütxverfassung vor den beiden Türen stehe, mußte auch die Verwechslung der beiden Schlüssel, wenn andere sie psychisch determiniert sein sollte, eine regelmäßige Tendenz zeigen. Die Beobachtung bei späteren Fällen ergab dann, daß ich regel— mäßig den Wehniingeechlüesel vor der Kauzleitiire heransna.hm, nur ein einziges Mal war des Umgekehrte der Fall: ich kam ermiidehnach Hause, wo, wie ich wußte, ein Gast meiner wertete. Vor der Türe machte ich einen Versuch, sie mit dem natürlich viel zu großen Kanzleiechlüssel aufzusperren.

§ 958

b) In einem bestimmten Hause, wo ich seit sechs Jahren zweimal täglich zu festgesetzten Zeiten vor einer Türe im zweiten Stock auf Einlaß warte, ist es mir während dieses langen Zeitraum zweimal (mit einem kurzen Intervall) geschehen, daß ich um einen Stock höher gegangen bin, also mich „verstiegen“ habe. Das eine Mal befand ich mich in einem ehrgeizigen Tagtnum, der mich „höher und immer höher steigen" ließ. Ich über— hörte damals sogar, daß sich die £regliche Tür geöffnet hatte, als ich den Fuß auf die ersten Stufen des dritten Stockwerke selzte. Das andere Mal ging ich wiederum „in Gedanken versenken" zu weit; als ich es bemerkte, umkehzte und die mich behemchende Phanteüe zu erlieechen suchte, fand ich, daß ich mich über eine (phanteeierte) Kritik meiner Schriften ärgerte, in welcher mir der Vorwurf gemacht wurde, dal! ich immer „zu weit ginge“, und in die ich nun den wenig respektvollen Ausdruck „veretiegen“ einzusetzen hatte.

§ 959

§ 960

_135_

§ 961

c) Auf meinem Schreibtische liegen seit vielen Jahren nebeneinander ein Eeflexhaminer und eine Stimmgahel. Eines Tages eile ich nach Schluß der Sprechstunde fort, weil ich einen bestimmten Stadthahnzug erreichen will, stecke bei vollem Tages— licht anstatt des Hammers die Stimmgabel in die Roektasche und werde durch die Schwere des die Tasche herabziehentien Gegen— standes auf meinen Millgriff aufmerksam gemacht Wer sich über so kleine Vorkommnisse Gedanken zu machen nicht gewöhnt ist, wird ohne Zweifel den Fehlgrifl durch die Eile des Moments erklären und entschuldigen Ich habe es trotzdem vorgezogen, mir die Frage zu stellen, warum ich eigentlich die Stimmgebel anstatt des Hammers genommen. Die Eilfertigkeit hätte ebensoon ein Motiv sein können, den Griff richtig auszuführen, um nicht Zeit mit der Korrektur zu Versäumen.

§ 962

Wer hat zuletzt nach der Stimmgabel gegrifien? lautet die Frege, die sich mir da eufdxiingt. Das war vor wenigen Tagen ein idiotisches Kind, bei dem ich die Aufmerksamkeit auf Sinneseindrücke prüfte, und des durch die Stimmgehel so gefesselt wurde, daß ich sie ihm nur schwer entreißen konnte. Soll das also heißen, ich sei ein Idiot? Allerdings scheint es so, denn der nächste Einde der sich an Hammer assoziiert, lautet „Ghamer“ (hebräisch: Esel).

§ 963

Was soll aber dieses Gesohimpie? Man muß hier die Situation befragen. Ich eile zu einer Konsultation in einem Ort an der Westbahnstreeke, zu einer Kranken, die nach der hriefl.ich mitgeteilten Anamnese vor Monaten vom Balkon herabgestiirzt ist und seither nicht gehen kann. Der Arzt, der mich einlädt, schreibt, er wisse trotzdem nicht, ob ee sich um Rückenrnarksverletzung oder um traumatische Neuros_e — Hysterie — handle. Da soll ich nun entscheiden. Da wäre also eine Mahnung em Plain, in der heiklen Differentialdiagnose besonders vorsichtig zu sein. Die Kollegen meinen ohnedies, man diegnostiziex'e viel zu leichtsinnig Hysterie, wo es sich um ernstere Dinge handle. Aber die Besehimpfung ist noch nicht gerechtfertigt! Ja, es kommt hinzu, daß die kleine Bahnstation der nämliche Ort ist, an dem ieh vor J einen einen jungen Mann gesehen, der seit einer Gemütebewegung nicht ordentlich gehen konnte. Ich diegnoetizierte damals Hysterie und nahm den Kranken später in psychische Behandlung, und

§ 964

§ 965

._135_

§ 966

dann stellte es sieh heraus, an ich freilich nicht uuriqhtig diegnoeh'niert hehte, eher Inch nieht richtig. Eine game Anzahl der Symptome desKrsnkenwnr hysterisch gewesen, und diese eehwenden inch pninpt im Laufe der Behandlung. Aber hinter diesen wurde nun ein ihr die Therapie unnntlstharer Best sichtbar, der sich nur In! eine multiple Sklerose beziehen ließ. Die den Kranken nah mir sahen, hatten es leicht, die organische Aifektion zu erkennen; ich. hätte kaum anders vorgehen und anders urteilen Wen, eher der Endruck wer doch der eines schweren lrrtums; fl& Vi;wpreehen der Heilung, des ich ihm gegeben hatte, war Wels nicht zu halten. Der Mißgriif nach der Stimmgabel snstitttnnéhrlemflmmer ließ sich also so anorteiiber"ihm: Du '1‘rottel, du Ebel, nimm dich diesmnl zusammen, deli du nieht wieder eine Hysterie diegnostinierst, wo eine unheilhie Krankheit vorliegt., wie bei dem armen Menu an dem'se1heu Ott vor Jnhren! Und zum Glück fllr diese kleine Ansi’yse, wenn euch zum Unglück fiir meine Stimmung, war dieser selbe Mann mit schwerer spsstieeher Iälnnung wenige Tage vorher und einen Tag nach dem idiotisehen Kind in meiner Sprechstunde genialen.

§ 967

Msn merkt, es ist diesmal die Stimme der Selbsthitik, die sieh durch das Fehlgreifen vernehmlieh macht Zu solcher Verviemlnng als Selhshorwuri ist der Fehlgrifi ganz besonders geeignet. Der Mißgrif£ hier will den Mißgrifi, den man anderswo begangen im, dmtellen.

§ 968

&) Selbstverntindlioh kann des Fehlgreifen» auch einer ganzen Reihe anderer dunkler Absichten dienen. Hier ein mtes Beispiel: & kommt sehr selten vor, daß ich etwas sex-schlage. Ich bin nicht besondere gesehiekt, aber infolge der anatomischen Integrität meiner Nervmuskelsppersln sind Gründe für so ungeschickte Bewegungen mit unerwünschten Erfolg bei mir offenbar nicht gegeben. Ich weiß also kein Objekt in meinem Heu! zu erinnern, deneengleiehen ich je mchlegen hätte. Ich war durch die Enge in meinem Studienimmer oft genöfigt, in den unbeqnelnsten Stellungen .nn'i. einer Anzahl von antiken Ton- und Steinsechen, von denen ich eine kleine Sammlung habe, zu hnntieren, so M Zuschauer die Besorgnis eusdrlie‘kten, ich wiirde etwas herunterschleudern und zerschhgen. Fe ist aber niemals geschehen Warum habe

§ 969

§ 970

—137—

§ 971

ich also einmal den manner-neu Deckel meines einhchsn Tintengoflißes zu Boden geworfen, so daß er zerhrech?

§ 972

Mein Tintenzeug besteht aus einer Platte von Untersherger Marmor, die fiir die Aufnehme des gläsernen Tintenfäßchens auegehöhlt ist; des Tintenan trägt einen Deckel mit Kopf aus demselben Stein. Ein Kreuz von Bronzeetetuettcn und Terrekottnfig'rlrchen ist hinter diesem Tintenzsug sügestell’r. Ich setze mich un den Tisch, um zu schreiben, mache mit der Hand, welche den Federstiel hält, eine merkwürdig nngeschiclrte, susfnhrenfle Bewegung und werfe so den Deckel des Tintsnheses, der bereits auf dem Tische leg, zu Boden. Die Erklärung ist nicht schwer zu finden. Einige Stunden vorher war meine Schwester im Zimmer gewesen, um sich einige neue Erwerbungen anzusehen. Sie {und sie sehr schön und äußerte denn: „Jetzt sieht dein Schreibtisch wirklich hübsch aus, nur des '1‘intenzeug pnßt nicht dazu. Du mußt ein schöneres haben.“ Ich begleitete die Schwester hinaus und kam erst nach Stunden zurück. Dann aber habe ich, wie es scheint, nn dem verurteilten Tintenzeug die Exekution vollzogen. Schloß ich etwa aus den Worten der Schwester, daß sie sich vorgenommen habe, mich zur nächsten festlichen Gelegenheit mit einem schönem Tintenzeug zu beschenken, und zerschlug das unschön_e elta, um sie zur Verwirk— lichung ihrer angedeuteten Absicht zu nötigen? Wenn dem so ist, so war meine schleudernde Bewegung nur scheinbar ungeschiokt; inWirklichkeit war sie höchst geschickt und zielbewußt und ver— stand es, allen wertvolleren in der Nähe befindlichen Objekten schonend auszuweichen.

§ 973

Ich glaube wirklich, daß man diese Beurteilung fiir eine ganze Reihe von anscheinend zufällig ungeschickteu Bewegungen annehmen muß. Es ist richtig, daß diese etwas Geweltsemes, Sehleuderndes, wie Spastisch-Atektischee zur Schau trugen, eher sic erweisen sich als" von einer Intention beherrscht und treffen ihr Ziel mit einer Sicherheit, die mu den bewußt willkür« lichen Bewegungen nicht allgemein nschriihmen kann. Beide Charaktere, die Gewsltsemkeit wie die Trefisicherheit, haben_ Sie übrigens mit den motorischen Äußerungen der hysterischen Neurose und. zum Teil auch—niit den motorischen Leistungen des Somnembulismus gemeinsam, was wohl hier wie dort auf die

§ 974

§ 975

__138_

§ 976

nämliohe unbekannte Modifikafion das Innenstionsvorgenges hinweist.

§ 977

Es ist mir in den letzten Jahren, seitdem ieh sclche Beobachtungen sammle, noch einige Male geschehen, daß ich Gegenstände von gewissem Werte zer-schlagen oder zerbrochen habe, aber die Untersuchung dieser Fälle hat mich überzeugt, daß es niamnls ein Erfolg des Zufalle oder meiner absichtslosen Ungeeehicklicbkeit war. So habe ich eines Morgens, als ich im Bedekostüm, die Füße mit Strobpsntoffeln bekleidet, durch ein Zimmer ging, einem plötzlichen Impuls folgend, einen der Pautoffel rum Fuß weg gegen die Wand geschleudert, so daß er eine hübsche kleine Venus von Marmor von ihrer Konsole herunterholts. Während sie in Stücke ging, zitierte ich ganz nngeriihrt die Verse von Busch:

§ 978

Ach! die Venus ist perdil —

§ 979

' Klickeradomsl — von Medici!

§ 980

Dieses tolle Treiben und meine Ruhe bei dem Schaden finden ihre Aufklärung in der damaligen Situation, Wir hatten eine schwer Kranke in der Familie, an deren Genesung ich im stillen bereits verzweifelt hatte. An jenem Morgen hatte ich von einer großen Besserung eriahren; ich weiß, daß ich mir gesagt hatte: also bleibt sie doch am Leben. Dann diente mein Aufsll von Zerstörungswut zum Ausdrucke einer denkbaren Stimmung gegen das-Sehieksal und gestattete mir, eine „Opierhendlnng“ zu vollziehen, gleichsam als hätte ich gelobt, wenn sie gesundwird, bringe ich dies oder jenes zum Opferl Daß ich für dieses Opfer die Venus von Medici ausgesucht, sollte gewiß nichts anderes als eine galmf.e Huldigung für die Genesende sein; unbegreiflich bleibt mir aber auch diesmal, dell ich, so rasch entschlossen, so geschickt gezielt und kein anderes der in so großer Nähe befindlichen Objekte getrufien habe.

§ 981

Ein anderes Zerbreeheu, fiir das ich mich wiederum des der Hand entfahrenden Federstiels bedient habe, hatte gleichfalls die Bedeutung eines Opfers, aber diesmal eines Bittopiers zur Abwendnng, Ich hatte mir einmal darin gehillen, einem treuen und verdienten Freunde einen Vorwurf zu machen, der sich auf die Deutung gewisser Zeichen aus seinem Unbewußten, an! nichts anderes, stüinte. Er nahm es übel auf und schrieb mir einen

§ 982

§ 983

—139—

§ 984

Brief, in dem er mich hat, meine Freunde nicht psychomnlytisch zu behandeln. Ich mußte ihm recht geben und besehwiehtigte ihn durch meine Antwort Während ich diesen Brief schrieb, hatte ich meine neueste Erwerhung, ein präebiig glnsiertes ägyptisches Figürchen, vor mir stehen. Ich zerschlug es eui die beschn'ebene Weise und wußte dann sofort, daß ich dies Unheil angerichtet, um ein größeres abzuwenden. Zum Glück ließ sieh beides — die Freundschaft wie die Figur — se leimen, daß men den Sprung nicht merken wiirde.

§ 985

fin drittes Zerbrechen stand in weniger ernstheitem Zusnmrnenheng; es wer nur eine msskierte „Exekuizion", um den Ausdruck von Th. Viseher („Auch einer“) zu gebrauchen, an einem Objekt, das sich meines Gefellens nicht mehr erfreute. Ich hatte eine Zeitlang einen Stock mit Silber-griff getrngen; als die dünne Silberplstte einmal ohne mein Verschulden beschädigt worden wer, wurde sie schlecht repariert. Bald nachdem der Stock zurückgekemmen war, benützte ich den Grifl, um im Überumt nach dem Bein eines meiner Kleinen zu angeln. Dubai brach er natürlich entzwei, und ich war von ihm befreit.

§ 986

Der Gleichmut, mit dem man in all diesen Fällen den entstsndenen Schaden aufnimmt, darf wohl als Beweis für das Bestehen einer unbewußten Absicht bei der Ausführung in Anspruch genommen werden.

§ 987

Gelegentlich stößt man, wenn man den Begründungen einer einer so geringfügigen Fehlleistung nnchforscht, wie es das Zerbrecben eines Gegenstandes ist, auf Zusammenhänge, die tief in die Vorgeschichte eines Menschen hineinfiihren und überdies en der gegenwärtigen Situation desselben heiten. Nachstehende Anulyse von L. J ekels (Internet. Zeitschr. f. Psychoanalyse I, 1913) soll hierfür ein Beispiel geben.

§ 988

„Ein Arzt befindet sich im Besitze einer, wenn auch nicht keetbnren, so doch sehr hübschen irdenen Blumenvese. Dieselbe wurde ihm seinerzeit nebst vielen anderen, darunter auch kostbaren, Gegenständen von einer (verheirateten) Patientin gesohenkt. Als bei derselben die Psychose menifest wurde, hat er all’ die Geschenke den Angehörigen der Patientin zurückemtettet — bis an! die eine weit weniger kostspielige Vase, von der er sich nicht trennen konnte, angeblich wegen ihrer Schönheit.

§ 989

§ 990

_140...

§ 991

Doch kostete diese Unterseblngung den sonst so shupulösen Menschen einen gewissen inneren Kempf, war er sich doch der Ungehörlghei’t diese! Handlung vnllkonunen bewußt, und half sich bloß Eher seine Gewissenshiese mit dem Vorhult hinweg, die Vese hehe eigentlich keinen Meter-inlwert, sei schwerer ein— zupuaken usw.

§ 992

Ale er nun einige Monate später im Begriffe war, den ihm llnih'3 gemwhfen Restbetrag für die Behandlung dieser Patientin durch einen Rhchhanwalt roklemieren und eintreiben zu lassen,

§ 993

meldeten sich die Selbstvorwiirfe wieder; flüchtig befiel ihn auch die: Angut, die vermeintliche Unterschlngung könnte von den An— iÄllötlgm entdeckt und im Slan.heriahren entgegengehnlten werden

§ 994

Besondersiedoeh des erste Moment war eine Weile hindurch

§ 995

' ;eu‘efu-k, daß er schon daran dachte, nur eine etwa hundertmsl Wehrderung zu vernichten — quasi als Entschädigung für den untermlllegenen Gegenstand —, er überwand jedoch alsbald diesen Gedenkm, indem er ihn als absurd beiseite schob.

§ 996

Während dieser-_Siimmung passierte es ihm nun, dell er, der met außerordentlich selten etwas zerbricht und seinen Muskelappernt gut beherrscht7 beim Erneuern des Wassers in der Vase disselbe durch eine organisch mit dieser Handlung gar nicht zusammenhängende, sunderbnr „ungeschiekte“ Bewegung, vom Tische wir“, so daß sie in etwa fünf oder sechs größere Stücke zer-bricht. Und dies, nachdem er am Abend zuvor, nur nach vorherigem Men Zögern, sich entsehlossen hatte, gerade diese Vase blumen—

§ 997

'geflillt vor die geladenen Gäste auf den Tisch des Speisezimmers '5" stellen, und nachdem er knapp vor dem Zerbrechen an sie gedth, elle ‘in seinem Wohnzimmer angstvoll vermißt und eigenhändig aus dem anderen Zimmer geholt hat!

§ 998

Als er nun nach der anfänglichen Bestiirzung' die Stücke aufsnmmelt, und gerade als er durch Zusammenpassen derselben konsßtiefl, es werde noch möglich sein, die Vase test lückenlos zu rekonsiruieren, de — gleiten ihm die zwei oder drei größeren Bruchstücke aus den Händen; sie zersfieben in tausend Splitter und mit ihnen auch jegliche Hnifimng auf diese Vase.

§ 999

Fraglos hatte diese Fehlleistung diese aktuelle Tendenz, dem Arne dns Verfolgen seines Rechtes zu ermöglieh-, indem dieselbe dns beseitigte, was er zurückbehslten hat und was ihn

§ 1000

§ 1001

— 141—

§ 1002

einigermaßen behinderte, das zu verlangen, was man ihm zurück. behalten hat.

§ 1003

Doch außer dieser direkten, besitzt für jeden Peychoenalytiker diese Fehlleistung noch eine weitere, ungleich tiefere und wichtigere, symbolische Determiniernng; ist doch Vese ein unzweifelhnitee Symbol der Frau.

§ 1004

Der Held dieser kleinen Geschichte hatte seine schöne, junge und heißgeliehte Freu auf tregische Weise verloren; er verfielin eine Nenrose, deren Grundnotia war, er sei an dem Unglücke schuld („er hat eine schöne Vase zerbrochen“),

§ 1005

Auch {und er kein Verhältnis mehr zu den Freuen und hatte Abneigung vor der Ehe und dauernden liebesheziehungeo, dieim im Unbewnßten sls Untreue gegen seine verstorbene Freu gewertet, im Bewußtsein aber damit retionnlisiert wurde, er bringe den Freuen Unglück, es könnte sich eine seinetwegen‘töten usw. (Da. durfte er natürlich die Vase nicht dauernd behalten !)

§ 1006

Bei seiner starken Libido ist es nun nicht verwunderlich, dnß ihm als die adäquatesten die ihrer Natur nach doch pe.ssegeren Beziehungen zu verheirateten Freuen vorschwebten (daher Zurückhalten der Vase eines anderen). ‘

§ 1007

Eine schöne Bestätigung für diese Symbolik findet sich in nachstehenden zwei Momenten: Infolge der Neuroee nuterzog er sich der psychoenelytiechen Behandlung.

§ 1008

Im Verlaufe der Sitzung, in der er von dem Zerbrechen der „irdenen“ Vase erzählte, kein er viel später wieder einmal auf sein Verhältnis zu den Freuen zu sprechen und meinte, er sei bis nur Unsinnigkeit anspruchsvoll; so verlange er z. B. von den Frauen „uuirdische Schönheit“. Doch eine sehr deutliche Betonung, daß ernoch an seiner (verstorbenen i. e. unirdischen) Frau hänge und von „irdischer Schönheit“ nicht; wissen wolle; dnher das Zerhrechen der „irdenen“ (irdischen) Vase.

§ 1009

Und geneu zur Zeit, als er in der Übertragung die Phantasie bildete, die Tochter seines Arztes zu heiraten — de verehrte er demselben eine — Vase, quasi als Andeutnng, nach welcher Richtung ihm die Revenche erwünscht wäre.

§ 1010

Voraussichtlich läßt sich die symbolische Bedeutung der Fehlleistung noch mnunigfaltig variieren, z. B. die Vase nicht fällen wollen usw. Interessanter erscheint mir jedoch die Erwägung, daß

§ 1011

§ 1012

—142—

§ 1013

das Vorhandensein von mehreren, mindestens zweien, wahrscheinlich auch getrennt uns dem Vor- und Unbewußten wirksamen Motiven, sich in der Doppelung der Fehlleistung —— Umstoßen und Ent— gleiten der Vsse —- widerspiegelt.“

§ 1014

o) Das Fulleulnesen von Objekten, Umwerfen, Zerschlageu derselben soheint sehr häufig zum Ausdruck unbewnßter Gedenkengiinge verwendet zu werden, wie man gelegentlich durch Analyse bewtn'een kann, häufiger aber aus den sbergläubisch oder scherzhsft dann geknüpften Deutungen im Volksmunde ernsten möchte. Es ist bekannt welche Deutungen sich en des Ausschütten von Salz, Umwerian eines Weinglnses, Steckenbleiben eines zu Boden ge— « £ollenen Messen; u. dgl. knüpfen. Welches Anrecht auf Beachtung solche shergläubieche Deutungen haben, werde ich eret eu späterer ‘ Stelle erörtern; hieher gehört nur die Bemerkung, daß die einzelne mgesuhickte Verrichtung keineswegs einen konstanten Sinn hat, sondern je noch Umständen sich dieser oder jener Absicht als Dmtellungsxnittel bietet.

§ 1015

Vor kurzem gab es in meinem Hause eine Zeit, in der ungewöhnlich viel Glas und Porzellangeschirr zerbrochen wurde; ich selbst (Ing mehreres zum Schaden bei. Allein die kleine psychische Endemie war leicht suizuklären; es waren die Tage vor der Vermihlung meiner ältesten Tochter. Bei solchen Feiern pflegte man sonst mit Absicht ein Gerät zu zerbrechen und ein glückbringsndes Wort dazu zu engen. Diese Sitte mug die Bedeutung eines Opfers und noch anderen symbolischen Sinn haben.

§ 1016

Wenn dienende Personen zerbrechliche Gegenstände durch MenlBssen vernichten, so wird man an eine psychologische Erklärung hierfür gewiß nicht in erster Linie denken, doch ist auch dabei ein Beitrag dunkler Motive nicht unwahrscheinlich. Nichts liegt dem Ungebildeten iemer als die Schätzung der Kunst und der Kunstwerke Eine dumpie Feindseligkeit gegen deren Erzeugnisse beherrscht unser dienendes Volk, zumal wenn die Gegenstände, deren Wert sie nicht einsehen, eine Quelle von Arbeitsenforderuug für sie werden. Leutevon derselben Bildungsstuie und Herkunft zeichnen sich dagegen in wissenschaftlichen Instituten oft durch große Ge« schickliebkeit und Vetllißliehkeit in der Handhabung heikler Objekte uns, wenn sie erst begonnen haben, sich mit ihrem Herrn zu identifizieren und sich zum wesentlichen Personal des Institute zu rechnen.

§ 1017

§ 1018

—143—

§ 1019

Ich schalte hier die Mitteilung einen jungen Techniken ein, welche Einblick in den Mechanismus einer Sachbeschädigung gestattet.

§ 1020

„Vor einiger Zeit arbeitete ich mit mehreren Kollegen im Laboratorium der Hochschule an einer Reihe komplizierter Elastizitätsversuche, eine Arbeit, die wir freiwillig übernommen hatten, die aber begann mehr Zeit zu beanspruchen, als wir erwartet hatten. Als ich eines Tages wieder mit meinem Kollegen F. ins Laboratorium ging, äußerte dieser, wie unangenehm es ihm gerade heute sei, so viel Zeit zu verlieren, er hätte zu Hause so viel anderes zu tun; ich konnte ihm nur beistimmen und äußerte noch halb soherzhaft, auf einen Vorfall der vergangenen Woche anspielend: „Hoffentlich wird wieder die Maschine versagen, so daß wir die Arbeit abbrechen und früher weggehen können!“

§ 1021

Bei der Arbeitsteilung trifft es sich, daß Kollege F. das Ventil der Presse zu steuern bekommt, d. h. er hat die Druckflüssigkeit aus dem Akkumulator durch vorsichtiges Öflnen des Ventils langsam in den Zylinder der hydraulischen Presse einzulaseen; der Leiter des Versuches steht beim Manometer und mit, wenn der richtige Druck erreicht ist, eiu lautes „Halt“. Auf dieses Kommando fallt F. das Ventil und dreht es mit aller Kraft — nach links (alle Ventile werden ausnahmslos nach rechts geschlossen i). Dadurch wird plötzlich der volle Druck des Akkumulators in der Presse wirksam, worauf die Rohrleitung nicht eingerichtet ist, so daß so— fort eine Rein-verbindung platzt — ein ganz harmloser Maschinendefekt, der uns jedoch zwingt, für heute die Arbeit einzustellen und nach Hause zu gehen.

§ 1022

Charakteristisch ist übrigens, daß einige Zeit nachher, als wir diesen Vorfall besprechen, Freund F. sich an meine von mir mit Sicherheit erinnerte Äußerung absolut nicht erinnern wollte.“

§ 1023

Sich selbst fallen lassen, einen Fehlh'itt machen, ausgleiten, braucht gleichfalls nicht immer als rein zufälliges Fehlschlagen motorischer Aktion gedeutet zu werden. Der sprachliche Doppelsinn dieser Ausdrücke weist bereits auf die Art von verhaltenen Phantasien hin, die sich durch solches Aufgehen des Körper-gleichgewicht.s darstellen können. Ich erinnere mich an eine Anzahl von leichteren nervösen Erkrankungen bei Frauen und. Mädchen, die nach einem Fall ohne Verletzung aufgetreten waren und als

§ 1024

§ 1025

— 144 — tmumetisehe Hysterie zufolge den Schreoks beim Felle eufgefußt

§ 1026

Jungfrau fällt, fällt sie auf den Rücken?“ Zum Vergreifen kann man auch den Fell rechnen, daß jemand einem Bettler anstatt einer Kupfer- oder kleinen Silber-‘ ' Minze ein Goldstllek gibt. Die Auflösung selcher Fehlgriiie istleidit, ee sindOpferhmdlungen, bestimmt, das Schicksal zu er weichen, Unheil ubluwehren u. dgl. Het man die südliche Mutter -,_ oder Tante unmittele vor dem Spaziergang, auf dem sie sich ‘ ho widerwillig großmiitig erzeigt1 eine Besorgnis über die Gesund- . heit eines Kindes äußern gehört, ‘so kann men an dem Sinn des angeblich unliebemen Zufalls nicht mehr zweifeln. Auf solche Art möglichen unsere Fehlleistnngen die Ausübung aller jener hemmen und abergllinbischen Gebräuebe, die wegen des Sträubens unserer unglltnbig gewordenen Vernunft das Licht des Bewußtseins soheuau miissen. {) Daß zufällige Aktionen _eigentlich absichtliebe sind, wird auf keinem anderen Gebiete eher Glauben finden als auf dem der sexuellen Betätigung, wo die Grenze zwischen beiderlei Arten sich wirklich zu verwiscben scheint. Daß eine scheinbar un? Bewegung höchst raffiniert zusexnel.len Zweeken aue— genlitat werden kann, davon habe ich var einigen Jahren an mir ,selbst ein schönes Beispiel erlebt. Ich (auf in einem befreundeten HINBB ein als Gast nngelnngtes junges Mädchen, welches ein längst fiir erloschen gehaltenes Wohlgeinllen bei mir erregte und mich darum heiter, geeprächig und. zuvor-kommend stimmte. Ich habe damals auch nachgeforseht, auf welchen Bahnen dies zuging; ein Jahr vorher hatte dasselbe Mädchen mich kühl gelassen. Als nun der Onkel des Mädchens, ein sehr Alter Herr, ins Zimmer trat, sprengen wir beide auf, um ihm einen in der Ecke stehenden Stuhl zu bringen. Sie wer bebender als ich, wohl auch dem Objekt näher; so hatte sie sich zuerst des Sesaels hemiichtigt und trug ihn mit der Lehne nach rückwärts, beide Hände auf die

§ 1027

§ 1028

__145_

§ 1029

]Sesselräuder gelegt, vor sich hin. Indem ich später hinzutmt und. den Anspruch, den Sessel zu tragen, doch nicht anfgab, stand ich plötzlich dicht hinter ihr, hatte beide Arme von rücka um sie geschlnngen, und die Hände trafen sich einen Moment Lang vor ihrem Schoß. Ich löste natürlich die Situation ebenso rasch, als sie entstanden war. Es schien auch keinem aufmfallen, wie geschickt ich diese ungesehickte Bewegung ausgeheutet hatte. .

§ 1030

Gelegentlich habe ich mir auch sag- müssen, daß das irgen hehe, ungesohiekte Ausweiehen auf der Straße, wob8i man durch einige Sekunden hin und her, aber doch stets nach der nämlichen Seite wie der oder die andere, Schritte macht, bis endlich beide vereinander stehen bleiben, daß auch dieses „den Weg Vertreten“ ein unartig provozierendes Benehmen früherer Jahre wiederholt und sexuelle Absichten unter der Maske der Ungeschioklichkeit verfolgt. Aus meinen Psychoanalysen Neinrotiseher weiß ich, daß die sogenannte Naiv'ität junger Leute und Kinder häufig nur solch eine Maske ist, um das Unanstiindige unbeirrt durch Gaieren aussprechen oder tun zu können.

§ 1031

Ganz ähnliche Beobachtungen hat W. Stekel von seiner eigenen Person mitgeteilt: „Ich trete in ein Haus ein und reiche ,der Dame des Hauses meine Rechte. Merkwürdigerweise löse ich dabei die Schleife, die ihr loses Morgenkleid zusemmenhi'alt. Ich hin mir keiner mehrbnren Absicht bewußt und doch habe ich diese ungeechiekte Bewegung mit der Geschicklichkeit eines Eskamoteu.rs vollhraeht.“

§ 1032

Ich habe schon wiederholt Proben dafiir geben können, daß die Dichter Fehlleistungen ebenso als sinnvoll und motiviert auf— iassen, wie wir es hier vertreten. Es wird uns darum nicht ver. wundern, an einem neuen Beispiel zu ersehen, wie ein Dichter auch eine ungeschickte Bewegung hedeutungsvoll macht und zum Vorzeichen späterer Begebenheiten werden läßt.

§ 1033

InTheodorFontaneschan: „L’Adultera“ heißt es (Bd. II. S. 64 der gesammelten Werke, Verlag S. Fischer): „. , . und Melanie sprang auf und warf ihrem Gatten, wie zur Begrüßung, einen der großen Bälle zu, Aber sie hatte nicht richtig gezielt der Ball ging seitwiirts und Rubehn fing ihn auf." Bei der Heimkehr von dem Ausflug, der diese kleine Episode gebracht hat, ,findet ein Gespräch zwischen Melanie und. Ruhehn statt, den die

§ 1034

rme, Psychopnthnlogin des Allugslehene. v. Aufl. 10

§ 1035

§ 1036

... 146 .. üüteA‘nrleutung uns: himmflen Neigung ven“. Diem Neigung missmmuMndaamhniescuieniiuhimnaam mußt, m dam geliebtai Me gpnz mugehören. (ifitgeie'iit ‘mn Ei Sieh.) " —g)-Die E!iiékbß, fliean «in: Fehigreiien normale: Menschen } wma,ändindummimhMmuterm Ge‘ nein Mm wird deli einbeeonderesiinbereeee an die Fmge knüpfen, oblkhlgrifle in}: erheblicher Tragweite, die vun bedeuhnmen _Üiilgüiiieglnitbtseinlßnuen,wienßüiedeehtesnderäpm WM naeh irgehflflimr Richtung unter unsere Gesichtspunkte Blu—A uéhrunitm in diane komme, wmmmm Mühen, imho Rih nur üben ein Beikpiel von ärztlichen; Verm eigener E_rhhrnng zu berichten. Bei einer sehr , Bahn, die ich seit Jahren zweimal täglich besuche, beschränkt jfli!i_ keine iinflioße misfigmt beim Morgenbesuuh auf zwei Akte, MM iin- ein pnn'lftopienkugenwnseer' um Auge um! gebe ihn-_ eine vMorphiuminiekfion. Zwei Flämhuhm, ein blaues fiir das Koflyrium und ein weißes mit der Marphinlösnng, sind regelmäßig Weißt. thnnd der beiden Verrichtnngen beschäftigen sich 'ihnina Gedanken wohl meint mit etwas andegem; das lu.i sich eben schon so oft wiederholt, daß die Aufmerksamkeit sich wie hei bmimmt. Einen Morgana bemerke ich, daß der Automat ' Mali gearbeitet hntl’e, dns Trapfröhrchen hatte im weiße anstatt im hlnne Fäachchen eingetaucht und nicht Koliyrium, sondern M im. Auge geflinfelt. Ich mein—uk heftig und beruhigte m fln_m durch die Überlegung, daß einige Tropfen einer zweifinänfigen Morphinlösung auch im Bindehmßwck kein Unheil mufinhiai vermögen. Die Schreckempfindung war offenbar mdmvmhnr sbzuleihn.

§ 1037

Bei dem Vernnnb, den kleinen Eeixlgr_ifi zu analysieren, fiel mit mmächat die Pläne ein: „sich an der Alten vergreiien“, dietlen kann Was im hamma wénen Ronnie, Ich stand unter— 'iéih ländmcku eiheß Truman, ßen mir am Abend vorher a':'n inflgerMnnnmült'hstte,üeumlnhnltnichnm nnfden

§ 1038

sexuellen _Vm‘kehr mit der eigenen Mutter deuten ließ‘). Die

§ 1039

') Dee Ödipnntnnmee, wie ich ihn In namen yflege. weil er den mm mmmm. der page vonknnig0fiyun mm mim

§ 1040

, („.,

§ 1041

§ 1042

—l47—

§ 1043

Sonderburkeit, daß die Sage keinen Anstoß un dem Alter der Königin Johnste nimmt, schien mir gut zu dem Ergebnis zu stimmen, daß es sich bei der Verliebtheit in die eigene Mutter niemnls um deren gegenwärtige Person handle sondern um ihr jugendlichen Erinnerungshild aus den Kinder-jahren. Solche Inkengruenzen stellen sich immer heraus, wo eine zwischen zwei Zeiten schwenkende Phantasie bewußt gemacht und dadurch an eine bestimmte Zeit gebunden wird. In Gedenken solcher Art versunken, kam ich zu meiner über neunzigjiihrigen Pntiautin, und ich muß wohl auf dem Wege gewesen sein, den allgemein mensch— lichen Charakter der Ödipusfabel als des Korrelat des Verhi'mg— nisses, des sich in den Orakeln äußert, zu erfassen, denn ich vergriff mich denn „bei oder an der Alten". Indes dies Vergreifen war wiederum harmlos; ich hatte von den beiden mög— lichen Irrtiimern, die Morphinlösung fürs Auge zu verwenden oder dss_ Auge-wasser zur Injektion zu nehmen, den bei weitem hs.rmloseren gewählt. Es bleibt immer nach die Frage, oh man bei Fehlgriiien, die schweren Schaden stiften können, in ähnlicher Weise wie bei den hier behandelten eine unbewußte Absicht in Erwägung ziehen darf.

§ 1044

Hier läßt mich denn, wie zu erwarten steht, das Material im Stiehe, und ich bleibe auf Vermutungen und Annäherungen nugewiesen. Fs ist bekennt, daß bei den schwereren Fällen von Psychonsurose Selbstbeschä'digungen gelegentlich als Krankheits— symptome auftreten, und daß der Ausgang des psychischen Kon— fliktes in Selbstmord bei ihnen niemals auszuschließen ist. Ich habe nun erfahren, und werde es eines Tages durch gut suigeklhte Beispiele belegen, deli viele scheinbar zufällige Schädi— gungen, die solche Kranke treffen, eigentlich Selbstbeschädigungen sind, indem eine beständig lauernde Tendenz zur Selbstbestrafung, die sich sonst als Selbstverwuri äußert, oder ihren Beitrag zur Symptombildung stellt, eine zufällig gebotene äußere Situation geschickt unsnlitzt, oder ihr etwa noch bis zur Erreichung des gewünschten schädigenden Effektee nachhilft. Solche Vorkomnisu sind nuch bei mittelsehweren Fällen keineswegs selten, und sie verraten den Anteil der unbewußten Absicht durch eine ,Reihe des sopsnnu m an Ruhm; m einen solchen Tnnm tler mim in den

§ 1045

Mund gelegt. (VgL „Traumdeutung“ 8. 18%, IV. Aufl. S. 199.) . 10‘

§ 1046

§ 1047

—148— _

§ 1048

von besenderen Zügen, !. B. durch die auffällige Fuenng, welche die Kranken bei dem angeblichen Unglüekefulle bewnhren ‘). Aue mdner ärztlichen Erinhnmg will ich anetntt vieler nur ein einziges Beispiel ausführlich berichten: Eine junge Frau bricht sich bei einem Wagenunfall die Knochen des einen Unterechenkels, so an sie für Wochen betflllgerig wird, füllt dabei durch den Mangel an Sehnenenaüullerungeu und die Ruhe auf, mit der sie ihr Ungemneh erträgt. Dieser Unfall leitet eine lange und schwere 'neurotieche Erle-unknng ein, von der sie endlich durch Psychotherapie hergestth wird. In der Behandlung erfahre ich die Nebenumefinde des Unfallee sowie gewisse Eindrücke, die ihm 'vmnsgegnngen sind. Die junge Frau befand sich mit ihrem sehr eifereilchfigen Menue auf dem Gut einer verheirateten Schwester inGeeelleobaft ihrer uhlreichen iibrigen Geschwister und deren ”Inner und quen. Eines Abends gab sie in diesem intimen Kreiee eine-Versteng in einer ihrer Künste, sie tsnzte kunst— gerenht Gülcan unter großem Beifnll der Verwandten, aber zur geringen Befriedigung ihres Mannes, der ihr nachher maischelte: Du hast dich wieder benommen wie eine Düne. Das Wort trial; wir wollen es dahingeetellt sein lassen, ob gerade wegen der '.l‘nnrprodnkh'on. Sie schlief die Nacht unruhig, am nächsten Vormittag begehrte sie eine Ausfahrt zu machen Aber sie wählte die Pferde selbst, reiüeierte das eine Peer und verlangte ein anderen. Die jüngste Ichwester wollte ihren Säugling mit seiner Anime im Wagen mitfahren lassen; dem widersetzbe sie sich energisch Auf der Fahrt zeigte sie sich nervös mahnte den Kuheher, daß die Pferde schen würden, und als die unruhigeh "Here wirklich einen Augenblick Schwierigkeiten machten, sprang nie im Schrecken aus dem Wagen und brach sich den Fuß, wihrend die im Wegen Verbliebenen heil dnvonlmmen. Kann man 'nach der Aufdeclmng dieser Einzelheiten kaum mehr bezweifeln, daß dieser Unfall eigentlich eine Veranstaltung war, so wollen

§ 1049

‘) Die Selbrtbelehldigung, die nicht nur Valle Belbstvmichlauug hinnielt, Im in uneemn gegnwlrn'gen Kultur-runtean uberh-upt keine enden Weil, nl.- lieh hinter der Zußlligkelt n ver-herzen, oder lich durch Simulnicu einer -p«nunen Erinnkung durchmmen. Früher einmnl war nie ein gebrluthlinbu Zeichen der Trauer; ru endercn Zeiten '\kolinte nie Ideen der Frlimmiklreit und‘Wnltbnül'gung Auldrnek geben. '

§ 1050

§ 1051

— 149—

§ 1052

wir doch nicht Versäumen, die Geeehickliehkeit mi bewundern, welche den Zufall nötigte, die Strafe so passend für die Schuld auszuteilen. Denn nun war ihr dns Cmesntsnzen für längere Zeit unmöglich gemacht.

§ 1053

Von eigenen Selbstheechädigungen weiß ich in ruhigen Zeiten wenig zu berichten, aber ich finde mich solcher unter außer— ordentlichen Bedingungen nicht unfähig. Wenn einen der Mit glieder meiner Familie sich beklsgt, jetzt habe es sich auf die Zunge gebiesen, die Finger geqnetscht usw., so erfolgt anstatt der erhofften Teilnebme von meiner Seite die Frage: Wozu hast du das getan? Aber ich habe mir selbst nuis schmenbafteste den Daumen eingeklemmt, nachdem ein jugendlicher Patient in der Be— hendlungsstunde die (natürlich nicht ernsthaft zu nehmende) Abeicht bekennt hatte, meine älteste Tochter zu heiraten, während ich wußte, dell sie sich gerade im Sanatorium in äußerster Lebensgefahr befimd.

§ 1054

Einer meiner Knaben, dessen lebhaften Temperment der Krankenpflege Schwierigkeiten zu bereiten pflegte, hntte eines Morgens einen Zorns.fell gehabt, weil man ihm zugemutet hette, den Vormittag im Bette zuzubringen, und gedreht sich umzuhringen, wie es ihm aus der Zeitung bekannt geworden wer. Abends zeigte

§ 1055

' er mir eine Bank, die er sich durch Anstoßen an die Türklinke an der Seite des Bmstlmrbe zugezogen hatte. Auf meine iranische Frege, wozu er das gehn und was er damit gewollt habe, entwortete das 11 jährige Kind wie erleuehtet: Das wm- mein Selbstmordversuch, mit dem ich in der Frllh' gedreht habe. Ich glaube übrigens nicht, daß meine Anschauungen über die Selbstbeschlidigung meinen Kindem damnls zugänglich waren.

§ 1056

Wer an das Vorkommen von hell) absichtlicher Selbst beschädignng -— wenn der ungeschiekte Ausdruck gestattet ist — glaubt, der wird dadurch vorbereitet anzunehmen, deli es außer dem bewußt absichtliehen Selbstmord auch halb absichtliche Selbstvetnichtung —— mit unbewnßter Absicht — gibt, die eine Lebensbedrohung geschickt enszuntltzen und sie als zufällige Vernngllieku.ng zu maslrieren weiß. Eine solche braucht keineswegs selten su sein. Denn die Tendenz zur Selbstvernichtung ist bei sehr viel mehr Menschen in einer gewissen Stärke vorhanden, sls bei denen sie sich durchsetzt; die Selbstbesohädigumgen sind in der Regel ein

§ 1057

§ 1058

__150...

§ 1059

Kbn'xpra'miß ‘swis‘ehenfliesem Trieb und» den ihm noch entgegenwirkaiideli Krühn, und auch wo es wirklich uni Selbstmord kommt, fln‘ietäieNeigungdnzu eine lnngeZeit vorherin gen'ngerer Stärke «nie: als unbewußte und unterdrückte Tendenz vorhanden gewesen.

§ 1060

_ Anéh die bewußte Selbshnordnhsieht wählt ihre Zeit, Mittel und Gelegenheit; es ist ganz im Einklang damit, wenn die unhe— WWE“ einen Anlaß abwutet, der einen Teil der Verurseehung int sie]; nehmen mit! sie durch Inanspruchnahme der Abwehr—

§ 1061

“Elite der Person von ihrer Bedrllckung frei machen kenn‘). Es iinrl keineewegs mäßige Erwägungen, die ich da vorbringe; 'mir ist mehr ile ein Fell von anscheinend zufilligeni Verungllleken (n Pferde unter aus dem Wegen) bekannt geworden, dessen nähere Üinstlnde den Verdneht auf unhewußt zugelassenen Selbstmord mhftferfigen. De stürzt :. B. während eines Offizierwettrennens

§ 1062

m0ffilier vum Pferde und verletzt sich so schwer, dell er mehrere Tage nnehher erliegt. Sein Benehmen, naehdem er zu sich g&emrneu, ist'ln manchen Stücken auffällig. Noch bemerkens— wntter ist eein Benehmen vorher gewesen. Er ist tief veretimmt durch den Tod seiner geliebten Mutter, wird von Weinhämpfen in der Gesellschaft seiner Kameraden betsllen, er äußert Lebens- _ fi'herdruß gegen seine vertrauten Freunde, will den Dienst qhitfieren, um an einem Kriege in Afi'ike Anteil zu nehmen, der

§ 1063

,4, ‘) Der Fell in: denn schließlich kein “derer [le der des sexuellen Miam- -ur eine Frau, bei dem der Angrifi [les mm nicht durch die >flslmkaihnft des Weilm ehgewehtt werden hun. weil im. ein Teil der

§ 1064

' wm Begungen tler Angegriflenen £6rflsmd entgegenhommt. Men Ingl‘h' wohl, eine wlnhe Sünden llhme die m der Freu; mm hnueht denn nur noeh die (mm m- hm Llhmung himmlugen. Insofern in

§ 1065

Ile: geilkulehs‘lllehtenprueh [les Seuche Pens-, den er nl: Gouverneur. m seinerlneel mit. plyehuleglech ungerecht (Don Quijote, n. T, Ken. xnv), Zinn Freu um einen Menu var den Richter, tler sie Angeblich gevu.lmm ihn! Ehre beruht het. Suche ennehldigt nie durch die volle Geldbörse, die er dem Angeklngteu lhnlnmt, und gibt iimm ml dem Abgnnge der Freu die Erlmhniu, ihr nuhne‘llen und ihr die Berne wieder In entreißen. Sie kommen beide rlngenn wieder, und die Fun mhmt lieh, M der Basewiuht nieht imstande gewesen nel, sieh der Bone ru bemlnhfigen. Der-uf Suche: Betten in tleinelähxe mu „ mm „mim wie dieseBm-ee, so um sie dir der Mann nicht nehm kennen.

§ 1066

§ 1067

—151—

§ 1068

ihn sonst nicht berührt’); Ixiihar ein schneidiger Reiter, weicht er jetzt dem Reiten aus, wo es nur möglich ist. Vor demWettrennen endlich, dem er sich nicht entziehen kann, äußert er eine träbe Ahnung; wir werden uns bei unserer Auffassung nicht mehr verwundern, daß diese Ahnung recht behielt. Msn wird mit ent— !Bsßnhlten, es sei je. ohne weiteres verständlich, daß ein Menge}; in solcher nervöser Depression das Tier nicht zu meistern versteht wie in gesunden ngen. Ich bin ganz einverstanden; nur möchte ich den Mechanismus dieser motorischen Hemmung durch die „Nervosität“ in der hier betonten Selbstvemiehtungsabsicht suchen. ‘8. Ferenczi in Budapest hat mir die Analyse eines Falles von angeblich zuiälliger Schnßverletzung, den er er für einen un— hewußten Selbstmordvsreuch erklärt, zur Veröffentlichung iiber-« lassen. Ich kann mich mit seiner Auffassung nur einverstanden erklan „J. Ad., 22j'rihriger Tischlergeselle, suchte mich am 18. Ja— nuar 1908 auf. Er wollte von mir erfahren., ob die Kugel, die ihm am 20. März 1907 in die linke Sehllä.fe eindrsng, operufiv entiernt werden könne oder müsse. Von zeitweise auftretenden, nicht allzu heftigen Kopfschmerzen abgesehen, fühlt er sich ganz gesund7 auch die objektive Untersucth ergibt außer der charak— teristisehen, pulvergeschwärzten Schußnnrbe an der linken Schläie gar nichts, so dsl} ich die Operation widerrnte. Über die Um— stände des Falles befragt, erklärt er, sich zufällig verletzt zu haben. Er spielte mit dem Revolver des Bruders, glaubte, ds.ß er nicht geladen ist, drückte ihn mit der linken Hand an die linke Schütte (er ist nicht Linkshänder), legte denl‘inger auf den Hahn, und der Schuß ging los. Drei Patronen waren in der sechsliiufigen Schußws.ife. Ich frage ihn: wie er auf die Idee kam, den Revolver zu sich zu nehmen. Er erwidert, daß es zur Zeit seiner Assentierung war; den Abend zuvor nahm er die Waffe ins Wirtshaus mit, weil er Sehliigereifln hefiirohtete. Bei der Musterung wurde er wegen Krampfadern für unteuglich erklärt, worüber er sich sehr sohämte. Er ging

§ 1069

‘) Du] die Situation des Sehlnohtfeldes eine solche ist, wie sie dar be

§ 1070

mm snnm„nt.im entgegenkummt, die doeh dendirekten Weg mu, . .

§ 1071

in einlänuhbsnd. VgL im „Wellenstein“ die Worte tler suhwed.ilehen Buuptlnunus über den Tod der m: Piecolomiui: „Men segt, er wollte mrhen.‘

§ 1072

§ 1073

—152—

§ 1074

mich Hause, spielte mit dem Revolver, hatte aber nicht die . nicht, sich weile zu tun; da kann es zum Unfall. Auf die weiter!? Frage, wie er sonst mit seinem Schicksal zufirieden gewesen sei; antwortete er mit einem Seufzer und erzählte seine Liebesng mit einem Wehen, das ihn auch liebte und ihn trotasdem von! ließ; sie wanderte rein aus Geldgier nach Amerika aus. Er wollte ihr nach, doch die Eltern hinderten ihn daran. Seine Geliebte „._ reiste am 20. Januar 1907, also zwei Monate vor dem Unglüekv hlle, ab. Tram all dieser Verdauhtsmumente beharrte der Patient dabei, daß der Schuß ein „Unfall“ war. Ich aber bin fest iiber—: ' zeugt, daB die Nachlässigkeit, sich von der Ladung der Watte»? vor dem Spielen nicht überzeugt zu haben, wie auch die Se1batx' beschädignng psychisch bestimmt waren. Er war noch ganz unter dem deprimiarenden Eindruck der unglücklichen Liebscha.ft uni wollte offenbar beim Militär „vergessen“. Als ihm auch diese Hoffnung genommen wurde, kam es zum Spiel mit der Schußwufie,„ » d. h. zum unbewußten Selbstmerdversueh. Daß er den Be;ulver nicht in der rechten, sondern in der linken Hand hielt, sprieht eninchieden dafür, daß er wirklich nur „spielte“, &. h. bewußt keinen Selbstmord begehen wollte.“

§ 1075

Eine andere, mit vom Beobachter überlassene Analyse einer anscheinend zufälligen Selbstbeschädigung bringt das Sprichwort in Erinnerung: „Wer anderen eine Grube grüht, fällt selbst

§ 1076

„Fran X aus gutem bürgerlichen Milieu ist verheiratet und' hat drei Kinder. Sie ist zwar nervös, aber brauchte nie ein energische Behandlung, da sie dem Leben doch genügend ge-u wuchsen ist. Eines Tages zog sie sich in folgender Weise eine ii momentan ziemlich imponierende, aber vorübergehende Entstellung' ihres Gesichtes zu.

§ 1077

In einer Straße, welche zurecht gemacht wurde, stolperte im über einen Steinhaufen und kam mit dem Geaichte in Berührung mit einer Hausmauer. Das ganze Gesicht war geschrammt, die Augenlitisr wurden blau und ödematüs, und da sie Angst bahn; es möchte mit ihren Augen etwas passieren, ließ sie den Arzt

§ 1078

‘) Selbstbema.tung wegen Almrtus von Dr. J E. 6 van Enden, Hug (Holland). Zentrde f. Psychoenslyse H, 12.

§ 1079

§ 1080

_153_

§ 1081

rufen. Nachdem sie deswegen beruhigt war, fragte ich: „Aber warum sind Sie eigentlich eo gefallen?“ Sie erwiderte, daB sie gerade zuvor ihrem Mann, der seit einigen Monaten eine Gelenke— aiiekh'on hatte, wodurch er schlecht zu Fuß war, gewarnt hatte, in dieser Straße gut aufzupeeeen, und sie hatte ja schon öfters die Erfahrung gemacht, daß in derartigen Fällen merkwiirdigerweise ihr selber daejenige passierte, wogegen sie eine andere Person gewarnt hatte.

§ 1082

Ich war mit dieser Determinierung ihres Unfalles nicht zufrieden und fragte, ob sie nicht vielleicht etwas mehr zu erzählen wußte. Ja, gerade vor dem Unfall hatte sie in einem Laden von der entgegengesetzten Seite der Straße ein hübsches Bild gesehen, das sie sich ganz plötzlich als Schmuck fiir, die Kinderstuhe wünschte und darum sofort kaufen wollte: da ging sie geradeaus auf den Laden an, ohne auf die Straße zu achten, stolperte über den Steinhaufen und fiel mit ihrem Geeichte gegen die Hausmeuer, ohne auch nur den leisesten Versuch zu machen, sich mit den Händen zu schützen. Der Vorsatz, das Bild zu kaufen, war gleich vergessen, und sie ging eiligst nach Hause.

§ 1083

„Aber warum haben Sie nicht besser zugeschant?“ fragte ich.

§ 1084

„Ja“, antwortete sie, „es war vielleicht doch eine Strafe! Wegen der Geschichte, welche ich Ihnen schon im Vertrauen eßählthnhe.“ „Hat diese Geschichte Sie dann noch immer so gsquiilt?“

§ 1085

„Ja —— nachher habe ich es sehr bedauert, mich selbst hoshafl, verbuchen-isch und unmoraliseh gefunden, aber ich war damals fast verrückt vor Nervosität“

§ 1086

Es hatte sich um einen Ahortus gehandelt, welchen sie mit Einverständnis ihres Mannes, da. sie beide wegen ihrer pekuniären Verhältnisse von mehr Kindersegen verschont bleiben wollten, von einer Kurpiuscherin hatte einleiten und von einem Spezialarzt hatte zu Ende bringen lassen.

§ 1087

„Öfters mache ich mir den Vorwurf : aber du hast doch dein Kind töten lassen, und ich hatte Angst, daß so etwas doch nicht ohne Strafe bleiben könnte. Jetzt, da Sie mir versichert haben, daß mit den Augen nichts Schlimmes vorliegt, bin ich ganz beruhigt: ich bin nun sowieso schon genügend gestrsft.“

§ 1088

Dieser Unfall war also eine Selbetbestrafung einerseits, um

§ 1089

§ 1090

—154=

§ 1091

ihr ihre Tlth m bhßen, mdererseitn aber, um einer vielleicht rin! größemn' unh0kmnten Strafe, vor welcher sie nnmtelnng inrtwütend m hatte, zu entgeth „In dem Augenblicke, als sie auf den Laden Iosstürzte, um ii°h;dna Bild zu kaufen, war die,Erinnerung an die .genre Gesehiehte_m,it all,ihren Befürchtungen, welche. sich so.th wihrend der Warnung ihres Mannes in ihrem Unbewußten ziemlich stark „ ' rg'gte, überwältigend geworden und hätte vielleiuht in einem etwa Wurtlaut Ausdruck finden können: ' gl.‘äuh'her wefür hmuchst du einen Schmuck für die Kinderstuhe, has! dein Kind umhringen lassen! Du bist eine Mär-darin! M M naht ganz gewiß! ,Dieser Gedanke wurde nicht bewußt, eher statt dessen be. We sie in diesem, ieh möchte sagen psychologischen Moment , fie Situation, um den Steinhnufen, der ihr dafür geeignet schien, ?“?me Weise für die Selbstbestrefung zu verwenden; desm-*!tta€khaia MimFallen duch nicht einmssl die Hände aus und darum kun es auch nicht zu einem heftigen Erschreuken. Die zweite, wahrscheinlich geringere Detenninierung ihres Unfalles *feh:W0hl die Selbstbesireinng wegen des unb ew u B t e n Beseitigungswunsches gegen ihren, allerdings in dieser Affäre mitschnldigen Em Dieser Wunsch hatte sich durch die vollkommen iiberflfiflli@ Warnung verraten, in der Straße mit dem Steinhnu.fen ja auf; nulfxuparssen, de der Mann, eben weil er schlecht zu Fuß wer, seht vorsichtig ging.“ “ !- Wenn man die näheren Umstände des Falles erwähnt, wird lim auch geneigt sein, J. Stärke (1. 0) Recht zu geben, wenn = @@Mmhßinend zufiillige Selbstbesehiidigung durch Verbrennung ,tb,„09feyhandlung“ euflnßt.

§ 1092

„fine Dame, deren Schwiegersohn nach Deutschland abreiaen mußte, um dort in Militärdienst zu gehen, verhrii.hte sieh den Fuß unfa- iolgenden Umständen. 1hreTnehter erwartete held ihre Niederkunit, und die Gedanken an die Kriegegeinhren stimmfan selbstvu‘stindlich die ganze Familie nicht sehr munter. Am Tage vor der Abreise hatte sie ihren Schwiegersohn und ihre Tochter zum Ehen eingeladen. Sie bereitete selber in der Küche das Essen, nachdem sie ment, sonderbnr genug, ihre hohe Schnürst‘ieiel mit Plettinßsohlen, auf denen sie bequem gehen kann, und die sie

§ 1093

§ 1094

__155...

§ 1095

auch zu Hause gewöhnlich trägt, mit einem Paar m'greßer, “oben offener Pnntoffeln ihres Mannes verteiuscht hatte. Ali lid;üa

§ 1096

große Pfanne kochen-1er Suppe vom Feuer nehm, ließ sie diene _ '

§ 1097

fallen, und verhrtihte sich dadurch ziemlich ernst einen Fuß, nu, mal den Fußrilcken, der vom offenen Pnntoffel nicht gen-hätt wurde. ——- Selbstverständlich wurde dieser Unisll von jedermann mit Rechnung ihrer begreiflichen „Nervosität“ geschrieben Die ersten Tage nnoh diesem Brandopfer war sie mit heißen Gegenständen eehr vorsichtig, wodurch sie aber nicht gehindert wurde, sich wenige Tage später den einen Puls mit heißer Brühe zu verbrllhen.“ ‘

§ 1098

Wenn so ein Witten gegen die eigene Integrität und das eigene Leben hinter anscheinend zufülliger Ungeeehioldiohkeit und motorischer Unzulänglichkeit verborgen sein kenn, so‘ braucht man keinen großen Schritt mehr zu tun, um die Übertragung der näm— lichen Auffassung auf Fehlgriife mi_iglich zu finden, welche Leben und Gesundheit anderer ernstlich in Gefahr bringen. Was ich an Belegen fiir die Triftigkeit dieser Auffassung verbringen kann, it der Erfahrung en Neurotikern entnommen; deckt sich also nicht völlig mit dem Erfordernis. Ich werde über einen Fall berichten, in dern mich nicht eigentlich ein Fehlgriii, sondern, was man eher eine Symptom- oder Zufallshnndlung nennen kann, auf die Spur brachte, welche dann die Lösung des Konflikts bei dem Patienten ermöglichte. Ich übernahm es einmal, die Ehe eines sehr intelli. genten Mannes zu bessern, dessen Mißhelligkeiten mit seiner ihn zärtlich liebenden jungen Frau sich gewiß auf reale Begründungen berufen konnten, aber, wie er selbst zugsb, durch diese nicht voll erklärt wurden. Er beschäftigte sich unabläseig mit dem Gedanken der Scheidung, den er dann wieder verwan weil er seine beiden kleinen Kinder zärtlich liebte. Trotzdem kam er immer wieder auf den Vorsatz zurück und versuchte dabei kein Mittel., um sieh die Situation erträglioh zu gestalten. Solches Nichtfetfigwordsn mit einem Konflikt gilt mir als Beweis dafür, daß sich unbewußte und verdrängte Motive zur Verstärkung der miteinander etreitenden bewußten bereit gefunden haben, und ich unternehmen es in solchen Fällen, den Konflikt durch psychische Analyse zu beenden. Der Mann erzählte mir eines Tages von einem kleinen Verfall, der ihn wie äußerste erschreckt hatte. Er „hetzte“ mit seinem älteren

§ 1099

§ 1100

—166—

§ 1101

Kind, dem weitaus geliebteren, hob es hoch und ließ es nieder und einmal an solcher Stelle und so hoch, daß das Kind mit dem Scheitel fest an den schwer herubhängendenGesluster angestoßen

§ 1102

' wäre Fest, aber doch eigentlich nicht oder gerade eben noch! Dem Kind wur- nicbts geschehen, eher es wurde vor Schreck schwindlig, Der Vater blieb entsetzt mit dem Kinds im Arme stehen, die Mutter bekam einen hysterischen Anfall. Die besondere Geschicklichkeit dieser unvorsiehtigen Bewegung, die Heftigkeit der Reaktion bei den Eltern legten es mir nahe, in dieser Zufiil‘ligheit eine Symptomhendlung zu suchen, welche eine böse Absicht gegen das geliebte Kind zum Ausdruck bringen sollte. Den Widerspruch gegen die aktuelle Zärtlichkeit dieses Vaters zu seinem Kinds konnte ich aufheben, wenn ich den Impuls zur Schädigung in die Zeit zurüekverlegte, du. dieses Kind des einzige und so klein gewesen war, daß sich der Vater noch nicht zärtlich für dasselbe zu interessieren brauchte, Dann hatte ich es leicht anzunehmen, daß der von seiner Frau wenig heh'iedigte Menu damals den Gedanken gehabt oder den Vorsatz gefeßt: Wenn dieses kleine Wesen, an dem mir gsx nichts liegt, stirbt, dann bin ich frei und kann mich von ,der Frau scheiden lassen. Ein Wunsch nach dem Tode dieses jetzt so geliebten Wesens mußte also unbevat weiterbestehen. Von hier ab wir der Weg zur unhewußten Fixierung dieses Wunsches leicht zu finden. Eine mächtige Determinierung ergab sich wirklich aus der Kindheitsen'nnerung des Patienten, daß der Tod eines kleinen Bruders, den die Mutter der Ns.chlässigkeit des Vaters zur Last legte, zu heftigen Auseinsndersetzungen zwisehen den Eltern mit Scheidungssndrohung geführt hatte. Der weitere Verlauf der Ehe meines Patienten bestätigte meine Kombination sush durch den therapeutischen Erfolg.

§ 1103

J. Stärcke (l. c.) hat ein Beispiel dafür gegeben, ds.ß Dichter kein Bedenken tragen, ein Vergreifen an die Stelle einer absichtlichen Handlung zu setzen und es somit zur Quelle der schwersten Konsequenzen zu machen:

§ 1104

„In einer der Skizzen von Hey ermsns 1) kommt ein Beispiel von Vergreifen oder, genauer gesagt, Fehlgreifen vor, das vom Autor als dremntisches Motiv angewandt wird.

§ 1105

') Hermann Heyermsnl, Sehetsen m Samuel Falkland, 1s. Bundel. (Amsterdam, H. J. W. Bucht. 1914.)

§ 1106

§ 1107

— 157——

§ 1108

Es ist die Skizze „Tom und Teddie“. —- Von einem Taucherpaar — das in einem Spezialitätentheater auftritt, längere Zeit unterm Wasser bleibt und dort Kunststlicke ausführt in einem eisernen Bassin mit gläsernen Wänden — hält die Frau es seit kurzem mit einem anderen Menue, einem Dresseur. Der MannTuucher hat sie gerade vor der Vorstellung zusammen im Ankleide— zimmer ertappt. Stille Szene, drohende Blicke und der Taucher sagt: „Nachher!“ — Die Vorstellung fängt an. —— Der Taucher wird das schwierigste Kunststiick machen, er bleibt „zwei und eine halbe Minute in einer hermetisch geschlossenen Kiste unterm Wasser“. — Sie hatten dieses Kunststiick schon öfters gemacht, die Kiste wurde dann geschlossen, und „Teddie zeigt dem Publikum, das auf seinen Uhren die Zeit kontrollierte, den Schlüssel“. Sie ließ auch absichtlich den Schlüssel ein paarmal ins Bassin ' fallen und tauchte dann eilig danach, um nicht zu spät zu sein, wenn der Koffer geöflnet werden mußte.

§ 1109

„An diesem Abend des 31. Januar wurde Tom wie gewöhnlich von den kleinen Fingern des munter-frischen Weibchens eingespent. Er lächelte hinter dem Guckloch —— sie spielte mit dem Schlüssel und wartete auf sein warnendes Zeichen. Zwischen den Kulissen stand der Dresseur mit seinem tadellosen Frank, seiner weißen Krawatte, seiner Beitpeitsche. Um ihre Animerksamkeit auf sich zu ziehen, pfiff er ganz kurz, der Dritte. Sie schaute hin, lachte und mit der ungeschickten Gebärde von jemand, dessen Aufmerksamkeit shgelenkt wird, warf sie den Schlüssel so wild in die Höhe, daß er genau zwei Minuten zwanzig Sekunden, gut gezählt, neben des Bessin, zwischen dem des Fnßgestell verdeckenden Fleggentuch fiel. Keiner hatte es gesehen. Keiner konnte es sehen. Vom Saul aus gesehen, war die optische Täuschung so, daß jedermann den Schlüssel ins Wasser gleiten sah —— und keiner der Theaterhel.fer bemerkte es, weil das Flaggentuch den Laut milderte.

§ 1110

Lachend, ohne zu zaudern, kletterte Teddie über den Rand des Bassine. Lachend — er hielt es wohl aus — kam sie die Leiter herunter. Laehend verschwand sie unter dem Fußgeetell, um dort zu suchen, und als sie den Schlüssel nicht sofort fand, bückte sie sich mit einer Mimik zum Stehleu, mit einem Ausdruck auf ihrem Gesicht, als ob sie sagte: „O

§ 1111

§ 1112

_153._.

§ 1113

iemine, wie die doch lästig ist!“ An der Vorderseihe dee Flaggen— man, ., .v< Uneedenen machte Tom seine drolligen Grimmen hinter devanuklboh‘,‘ wieweun weherunrnhigwürde, Mensa]: das ;WÖB seines Medien Gshieeee, den Kenen seiner Lippen unter mMmhmrhut, dia'homiechen Atemblesen, die man auch bei; Apfeleeeen gesehen mm. Men seh the Bahnen und. Wählen &&? bloiahen Knflchelfinger und man lachte, so wie mm diesen % sehon öfter gehabt hatte. 'lfiwei Minuten und lehtundfünfm'g Sekunden . . . ß;m Wehen sieben Sekunden . . .zwölf Sekunden. Bmw“ Bmw! Emmi. D. enhhndoineßeürmngimflnl nndeinSchmenmit - - Men, weil auch die Knechte und der Dreeeeur zu suchen Man und der Vorhang fiel, bevor der Deckel aufgehoben m. '; 'ßoehe engfischeTänni-innen tretenßuf —- dnnnderMnan drin Pou’l,"flunden und Affen. Und an weiter. ',fi'etmnflßhltenldurgmvernnhnduhbfiknmdnßein WBK gelehehen war, daß Teddie BIS Witwe auf der Welt :eu'fleibliub . . ,‘! ' An- dem Zitierten geht hervor, wie vorzüglich dieser Künstler über die Wesen der Sympbomhendlung verehnden heben muß, an uns so Menü die tiefere Umehe der tödlichen Ungeachiek W vermflihren.“

§ 1114

1x. Smptem- und Zufallelnndlnngen.

§ 1115

Die bisher besehriebenen Hendlungen,‘ m denen wir die Aue

§ 1116

, führung einer mbawuß%en Absicht erkannten treten als Störungen anderer unbeabiohägler Hmdlungen “I und deckfen sich mit dem Vom-ml der Ungenehiekliehknit. Die Zninihhnndlnngen, von denen ich! die Rede „ein 8011, nahmeheiden lieh von denen des Ver grei£ene nur dadurch, daß äedieAnlehmmg m eine bewußte Intention vmhmiihen und eine den! Verwenden nicht bedürfen

§ 1117

§ 1118

—-158——

§ 1119

jemine, wie das doch lästig ist!“ an der Vorderseite des Flaggentnches.

§ 1120

Unterdessen machte Tom seine drolligen Grimassen hinter dem Guckloch, wie wenn auch er unruhig würde. Man sah das Weiß seines falschen Gebisses, das Klauen seiner Lippen unter dem Flachsschnurrbart, die komischen Atemblasen, die man auch bein? Apfelessen gesehen hatte. Man sah das Grabsen und Wählen seiner bleichen Knöchelfinger und man lachte, so wie man diesen Abend schon öfter gelacht hatte.

§ 1121

Zwei Minuten und achtundfünfzig Sekunden . . .

§ 1122

Drei Minuten sieben Sekunden . . . zwölf Sekunden .

§ 1123

Bram! Bravo! Bravo! . . .

§ 1124

Da entstand eine Bestürznng im Saal und ein Schauen mit den Füßen, weil auch die Knechte und der Dresseur zu suchen nnfingen und der Vorhang fiel, bevor der Deckel aufgehoben war.

§ 1125

Sechs englische Tänzerinnen traten auf — dann der Mann mit den Ponys, Hunden und Affen. Und so weiter.

§ 1126

Erst am nächsten Morgen vernahm das Publikum, daß ein Unglück geschehen war, daß Teddie als Witwe auf der Welt zurückblieh.

§ 1127

Aus dem Zitierten geht hervor, wie vorzüglich dieser Künstler selber das Wesen der Symptomhandlung verstanden haben muß, um uns so treffend die tiefere Ursache der tödlichen Ungeschicklichkeit vorzuführen.“

§ 1128

IX. Symptom- und Zufallslmndlungen.

§ 1129

Die bisher beschriebenen Handhingen, in denen wir die Ausführung einer unbewußten Absicht erkannten, traten als Störungen anderer nnheabsichtigter Handlungen auf und deckten sich mit dem Vorwand der Ungeschicklichkeit. Die Zufallshandlungen, von denen jetzt die Rede sein soll, unterscheiden sich von denen des Vergreifens nur dadurch, daß sie die Anlehnung an eine bewußte Intention verschmähen und also des Vorwandes nicht bedürfen.

§ 1130

§ 1131

—159—

§ 1132

Sie treten für sich auf und werden zugelassen, weil man Zweck und Absicht bei ihnen nicht vermutet. Man führt sie aus“, „ohne sich etwas bei ihnen zu denken“, nur „rein zufällig“, „wie um die Hände zu beschäftigen“, und man rechnet darauf, daß solche Aus— kunft der Nachforschung nach der Bedeutung der Handlung ein Ende bereiten wird. Um sich dieser Ausnahmestellung erfreuen zu können, müssen diese Handlungen, die nicht mehr die Entschuldigung der Ungeschicklichkeit in Anspruch nehmen, bestimmte Bedingungen erfüllen; sie müssen unauffällig und ihre Effekte müssen geringfügig sein.

§ 1133

Ich habe eine große Anzahl solcher Zufallshandlungen bei

§ 1134

' mir und anderen gesammelt, und meine nach gründlicher Unter

§ 1135

suchung der einzelnen Beispiele, daß sie eher den Namen von Symptomhan dlungen verdienen. Sie bringen etwas zum Ausdruck, was der Täter selbst nicht in ihnen vermutet, und was er in der Regel nicht mitzuteilen, sondern für sich zu behalten be— absichtigt. Sie spielen also ganz so wie alle anderen bisher betrachteten Phänomene die Rolle von Symptomen. .

§ 1136

Die reichste Ausbeute an solchen Zufalls- oder Symptom— handlungen erhält man allerdings bei der psychoanalytischen Be— handlung der Neurotiker. Ich kann es mir nicht versugen, an zwei Beispielen dieser Herkunft zu zeigen, wie weit und wie fein die Determinierung dieser unscheinbaren Vorkommnisse durch unbewußte Gedanken getrieben ist. Die Grenze der Symptomhandlungen gegen das Vergreifen ist so wenig scharf, daß ich diese Beispiele auch im vorigen Abschnitt hätte unterbringen können.

§ 1137

a) Eine junge Frau erzählt als Einfall während der Sitzung, daß sie sich gestern beim Nägelschneiden „ins Fleisch geschnitten, während sie das feine Häutchen im Nagelbett abzutragen bemüht war“. Das ist so wenig interessant, daß man sich verwundert fragt, wozu es überhaupt erinnert und erwähnt wird, und auf die Vermutung gerät, man habe es mit einer Symptomhandlung zu tun. Es war auch wirklich der Riugfinger, an dem das kleine Ungeschick verfiel, der Finger, an dem man den Ehering trägt. Es war überdi'es ihr Hochzeitstag, was der Verletzung des feinen Häutchens einen ganz bestimmten, leicht zu erratenden Sinn verleiht. Sie erzählt auch gleichzeitig einen Traum, der auf die Ungeschieklich— keit ihres Mannes und auf ihre Anästhesie als Frau anspielt.

§ 1138

§ 1139

—-160-—

§ 1140

Warum war es aber der Ringfinger der linken Hand, an dem sie sich verletzte, da man doch den Ehering an der rechten Hand trägt? Ihr Mann ist Jurist, „Doktor der Rechte“, und ihre geheime Neigung hatte als Mädchen einem Arzt (scherzhaft: „Doktor der Linke“) gehört. Eine Ehe zur linken Hand hat auch ihre bestimmte Bedeutung.

§ 1141

b) Eine unverheiratete junge Dame erzählt: „Ich habe gestern ganz unebsichtlich eine Hundertguldenuote in zwei Stücke gerissen und die Hälfte davon einer mich besuchenden Dame gegeben. Soll das auch eine Symptomhendlung sein?“ Die genauere Erforschung deckt folgende Einzelheiten auf. Die Hundertgnldennote: Sie widmet einen Teil ihrer Zeit und ihres Vermögens wohltätigen Werken. Gemeinsam mit einer anderen Dame sorgt sie für die Erziehung eines verwa.isten Kindes. Die 100 Gulden sind der ihr zugeschickte Beitrag jener Dame, den sie in ein Kuvert einschloß und vorläufig auf ihren Schreibtisch niederlegte.

§ 1142

Die Besucherin war eine angesehene Dame, der sie bei einer anderen Wohltätigkeitsakin'on beisteht. Diese Dame wollte eine Reihe Namen von Personen notieren, an die man sich um Unterstützung wenden könnte. Es fehlte an Papier, da. griff meine Patientin nach dem Kuvert auf ihrem Schreibtisch und riß es, ohne sich eh seinen Inhalt zu hesinnen, in zwei Stücke, von denen sie eines selbst behielt, um ein Duplikat der Namensliste zu haben, das andere ihrer Besucherin übergab. Man hemerke die Harmlosigkeit dieses unzweckmäßigen Vorgehens. Eine Hundertguldennote erleidet bekanntlich keine Einhuße an ihrem Werte, wenn sie zerrissen wird, falls sie sich aus den Rißstücken vollständig znsammensetzen läßt. Daß die Dame das Stück Papier nicht wegwerfen würde, war durch die Wichtigkeit der darauf stehenden Namen verbürgt, und ebensowenig litt es einen Zweifel, daß sie den wertvollen Inhalt zurückstellen würde, sobald sie ihn bemerkt hätte.

§ 1143

Welchem unbewußten Gedenken sollte aber diese Zufalls handlung, die sich durch ein Vergessen ermöglichte, Ausdruck geben? Die besuchende Dame hatte eine ganz bestimmte Beziehung zu unserer Kur. Es war dieselbe, die mich seinerzeit dem leidenden Mädchen als Arzt empfohlen, und wenn ich nicht irre, hält sich meine Patientin zum Dank für diesen Rat verpflichtet. Soll die

§ 1144

§ 1145

—161—

§ 1146

halbierte Hundertguldennote etwa. ein Honorar für diese VermittE lung darstellen? Das bliebe noch recht befremdlich. '

§ 1147

Es kommt aber anderes Material hinzu. Einige Tage vorher hatte eine Vermittlerin ganz anderer Art bei einer Verwandten angefragt, ob das gnädige Fräulein wohl die Bekanntschaft eines gewissen Herrn machen wolle, und am Morgen, einige Stunden vor dem Besuche der Dame, war der Werbebrief des Freiers eingetroffen, der viel Anlaß zur Heiterkeit gegeben hatte. Als nun die Dame das Gespräch mit einer Erkundigung nach dem Befinden meiner Patientin eröffnete, konnte diese wohl gedacht haben: „Den richtigen Arzt hast du mir zwar empfohlen, wenn du mir aber zum richtigen Mann (und dahinter: zu einem Kind) verhelfen könntest, wäre ich dir doch denkbaren“ Von diesem verdrängt gehaltenen Gedanken aus flossen ihr die beiden Vermittlerinnen in eine zusammen, und sie überreichte der Besucherin das Honorar, das ihre Phantasie der anderen zu geben bereit war. Völlig verbindlich wird diese Lösung, wenn ich hinzufüge, daß ich ihr erst am Abend vorher von solchen Zufalls- oder Symptomhandlungen erzählt hatte. Sie bediente sich dann der nächsten Gelegenheit, um etwas Analoges zu produzieren.

§ 1148

Eine Gruppierung der so überaus häufigen Zufalls- und Symptomhandlungen könnte man vornehmen, je nachdem sie gewohnheitsmäßig, regelmäßig unter gewissen Umständen, oder vereinzelt erfolgen. Die ersteren (wie das Spielen mit der Uhrkette, das Zwirbeln am Bart usw.), die fast zur Charakteristik der betreffenden Personen dienen können, streifen an die mannigfaltigen Tikbewegungen und verdienen wohl im Zusammenhange mit letzteren behandelt zu werden. Zur zweiten Gruppe rechne ich das Spielen, wenn man einen Stock, des Kritzeln, wenn man einen Bleistift in der Hand hält; das Klimpern mit Münzen in der Tasche, das Kneten von Teig und anderen plastischen Stoffen, allerlei Hantierungen an seiner Gewandung u. dgl. mehr. Unter diesen spielenden Beschäftigungen verbergen sich während der psychischen Behandlung regelmäßig Sinn und Bedeutung, denen ein anderer Ausdruck versagt ist. Gewöhnlich weiß die betreffende Person nichts davon, daß sie dergleichen tut, oder daß sie gewisse Modifikationen an ihrem gewöhnlichen Tändeln vor— genommen hat, und sie übersicht und überhört auch die Effekte

§ 1149

Freud, Psychopsthologie des Alltagslebens. V. Aufl. 11

§ 1150

§ 1151

—162——

§ 1152

dieser Handlungen. Sie hört z. B. das Geräusch nicht, das sie beim Klimpern mit Geldstiicken her-verbringt, und benimmt sich wie erstaunt und unglänbig, wenn man sie darauf aufmerksam macht. Ebenso ist alles, was man, oft ohne es zu merken, mit. seinen Kleidern vornimmt, bedeutungsvoll und der Beachtung des Arztes wert. Jede Veränderung des gewohnten Aufzuges, jede kleine Nachlässigkeit, wie etwa ein nicht schließender Knopf, jede Spur von Enthlößung will etwas besagen, was der Eigentümer der Kleidung nicht direkt sagen will, meist gar nicht zu sagen weiß. Die Deutungen dieser kleinen Zufallshandlungen, sowie die Beweise für diese Deutungen, ergeben sich jedesmal mit zureichender Sicherheit aus den Begleitumständen während der Sitzung, aus dem eben behandelten Thema und aus den Einfiflen, die sich einstellen, wenn man die Aufmerksamkeit auf die anscheinende Zufälligkeit lenkt. Wegen dieses Zusammenhanges unterlasse ich es, meine Behauptungen durch Mitteilung von Beispielen mit Analyse zu unterstützen; ich erwähne diese Dinge aber, weil ich glaube, daß sie bei normalen Menschen dieselbe Bedeutung haben wie bei meinen Patienten.

§ 1153

Ich kann es mir nicht versagen, an wenigstens einem Beispiel zu zeigen, wie innig eine gewohnheitsgemäß ausgeführte Symbolhandlung mit dem Intimsten und Wichtigsten im Leben eines Gesunden verknüpft sein kann 1):

§ 1154

„Wie Professor Freud uns gelehrt hat, spielt die Symbolik im kindlichen Leben des Normalen eine größere Rolle, als man nach früheren psychoanalytischen Erfahrungen erwartete: im Hin— blick darauf mag die folgende kurze Analyse von einigem Interesse sein, insbesondere wegen ihrer medizinischen Ausblicke.

§ 1155

Ein Arzt stieß bei der Wiedereinrichtung seiner Möbel in einem neuen Heim auf ein „einfaches“ hölzernes Stethoskop. Nachdem er einen Augenblick nachgedacht hatte, wo er es denn eigentlich unterbringen solle, fühlte er sich gedrängt, es seitlich auf seinen Schreibtisch zu stellen, und zwar so, daß es genau zwischen seinem Stuhl und dem, worin seine Patienten zu sitzen pflegten,

§ 1156

') Beitrag zur Symbolik im Alltag von Ernest Jones (Tornnt0)- Aus

§ 1157

dem Englischen übersetzt von Otto Rank (Wien). Zentralbl. f, Psyclm— analyse, I, s, 1911.

§ 1158

§ 1159

—-—163—

§ 1160

zu stehen kam. Die Handlung als solche war aus zwei Gründen ein wenig seltsam. Erstens braucht er überhaupt nicht oftgein Stethoskop (er ist nämlich Neurologe), und sobald er eines nötig hat, benützt er ein doppeltes für beide Ohren. Zweitens waren alle seine medizinischen Apparate und Instrumente in Schubkäaten untergebracht, mit alleiniger Ausnahme dieses einen. Gleichwohl dachte er nicht mehr an die Sache, bis ihn eines Tages eine Patientin, die noch nie ein „einfaches“ Stethoskop gesehen hatte, fragte, was das sei. Er sagte es ihr, und sie fragte, warum er es gerade hierher gestellt habe, worauf er schlagfertig erwiderte, daß dieser Platz ebensogut wäre wie jeder andere. Dies machte ihn jedoch stutzig und er begann nachzudenken, ob dieser Handlung nicht irgendeine unbewußte Motivierung zugrunde liege; und vertraut mit der psychoanalytischen Methode beschloß er, die Sache zu erforschen.

§ 1161

Als erste Erinnerung fiel ihm die Tatsache ein, daß als Student der Medizin die Gewohnheit seines Spitalai‘ztes auf ihn Eindruck gemacht hatte, der immerwährend ein einfaches Stethoskop bei seinen Besuchen in den Krankensälen in der Hand ge-‘ halten hatte, obgleich er es niemals benützte. “Er hatte diesen Arzt sehr bewundert und war ihm außerordentlich zugetan. Später, als er selbst die Spitalpraxis ausübte, nahm er die gleiche Gewohnheit an und hätte sich unbehaglich gefühlt, wenn er durch ein Versehen sein Zimmer verlassen hätte, ohne das Instrument in der Hand zu schwingen. Die Nutzlosigkeit dieser Gewohnheit zeigt sich jedoch nicht nur in der Tatsache, daß das einzige Stethoskop, welches er in Wirklichkeit benutzte, eines für beide Ohren war, das er in der Tasche trug, sondern auch darin, daß sie fortgesetzt wurde, als er auf der chirurgischen Abteilung war und überhaupt kein Stethoskop mehr brauchte. Die Bedeutung dieser Beobachtungen wird sogleich klar, wenn wir auf die phallische Natur dieser symbolischen Handlung hinweisen.

§ 1162

Als nächstes erinnerte er die Tatsache, daß ihn als kleinen Jungen die Gewohnheit seines Hausarztes frappiert hatte, ein einfaches Stethoskop im Innern seines Hutes zu tragen; er fand es interessant, daß der Doktor sein Hauptinstrurnent immer zur Hand habe, wenn er Patienten besuchen ging, und daß er nur den Hut

§ 1163

(d. i. einen Teil seiner Kleidung) abzunehmen und „es herausll'

§ 1164

§ 1165

-—164—

§ 1166

zuziehen“ hatte. Er war als kleines Kind diesem Arzte überaus anhänglich gewesen und konnte kürzlich durch Selbstmalyse auf— decken, daß er im Alter von 31/, Jahren eine doppelte Phantasie in betreff der Geburt einer jüngeren Schwester gehabt hatte: nämlich, daß sie das Kind war erstens von ihm selbst und seiner Mutter, zweitens vom Doktor und ihm selbst. In dieser Phantasie spielte er also sowohl die männliche wie die weibliche Rolle. Er erinnerte ferner, im Alter von 6 Jahren von demselben Arzt untersucht worden zu, sein und entsinnt sich deutlich der wollüstigen Empfindung, als er den Kopf des Doktors, der ihm das Stethoskop an- die Brust drückte, in seiner Nähe fühlte, sowie der rhythmisch hin- und hergehenden Atmungsbewegung. Im Alter von drei Jahren hatte er ein chronisches Brustübel gehabt und mußte wiederholt untersucht werden sein, wenn er das auch tatsächlich nicht mehr erinnern konnte. _

§ 1167

Im Alter von acht Jahren machte die Mitteilung eines älteren Knaben Eindruck auf ihn, der ihm sagte, es sei Sitte des Arztes, mit seinen Patientinnen zu Bett zu gehen. Es gab sicherlich in Wahrheit einen Grund zu diesem Gerüchte, und auf alle Fälle waren die Frauen der Nachbarschaft, einschließlich seiner eigenen Mutter, dem jungen und netten Arzte sehr zugetan. Der Analysierte selbst hatte bei verschiedenen Gelegenheiten sexuelle Ver— suchungen in bezug auf seine Patientinnen erfahren, hatte sich zweimal in solche verliebt und schließlich eine geheiratet. Es ist kaum zweifelhaft, daß seine nnbewußfe Identifizierung mit dem Doktor der hauptsächlichste Grund war, der ihn bewog, den Beruf des Mediziners zu ergreifen. Aus anderen Analysen laßt sich vermuten, daß dies sicherlich das häufigste Motiv ist (obgleich es schwer ist, zu bestimmen wie häufig). Im vorliegenden Falle war es zweifach bedingt: erstens durch die bei mehreren Gelegen— heiten erwiesene Überlegenheit des Arztes dem Vater gegenüber, auf den der Sohn sehr eifersüchtig war, und zweitens durch des Doktors Kenntnis verbotener Dinge und Gelegenheiten zu sexueller Befriedigung.

§ 1168

Dann kam ein bereits anderwärts veröffentlichter Traum‘)

§ 1169

‘) „Freud‘s Theory of Dreams“. American Journ. of Psychol. April 1910. p. 301, Nr. 7.

§ 1170

§ 1171

— 165—

§ 1172

von deutlich homosexuell-masochistischer Natur, in welchem ein Mann, der eine Ersatzfig'ur des Arztes ist, den Träumer mit einem „Schwert“ angriff. Das Schwert erinnerte ihn an eine Geschichte in der Völsung-Nihelungen-Sage, wo Sigurd ein bloßes Schwert (Gmm) zwischen sich und die schlafende Brünhilde legt. Die gleiche Geschichte kommt in der Arthus—Sage vor, die unser Mann ebenfalls genau kennt. '

§ 1173

Der Sinn der Symptomhandlung wird nun klar. Der Arzt hatte das einfache Stethoskop zwischen sich und seine Patientinnen gestellt, genau so wie Sigurd sein Schwert zwischen sich und die Frau legte, die er' nicht berühren durfte. Die Handlung war eine Kompromißbildung; sie diente zweierlei Regungen: in seiner Einbildung dem unterdrückten Wunsche nachzugeben, mit irgendeiner reizenden Patientin in sexuelle Beziehungen zu treten, ihn aber zugleich zu erinnern, daß dieser Wunsch nicht verwirklicht werden konnte. Es war sozusagen ein Zauber gegen die Anfechtungen der Versuchung.

§ 1174

Ich möchte hinzufügen, daß auf den Knaben die Stelle aus Lord Lyttons Richelieu großen Eindruck machte:

§ 1175

„Beneath the rule of men entirer great

§ 1176

The pen is mightier than the sword“ 1), daß er ein fruchtbarer Schriftsteller geworden ist und eine außergewöhnlich große Füllfeder benützt. Als ich ihn fragte, wozu er diese nötig habe, erwiderte er charakteristischerweise; „Ich habe soviel auszudrücken.“

§ 1177

Diese Analyse mahnt uns wieder einmal daran, welch weitreichende Einblicke in das Seelenleben uns die „harmlosen“ und „sinnlosen“ Handlungen gewähren, und wie frühzeitig im Leben die Tendenz zur Symbolisierung entwickelt ist.“

§ 1178

Ich kann noch etwa aus meiner psychotherapeutischen Erfahrung einen Fall erzählen, in dem die mit einem Klumpen Brotlmune spielende Hand eine beredte Aussage ablegte. Mein Patient war ein noch nicht dreizehnjähriger, seit fast zwei Jahren schwer hysterischer Knabe, den ich endlich in psychoanalytische Be— handlung nahm, nachdem ein längerer Aufenthalt in einer Wasserheila.nstalt sich erfolglos erwiesen hatte. Er mußte nach meiner

§ 1179

.) Of. Oldhnms „I wem- my pen at others do their sword“.

§ 1180

§ 1181

—166—

§ 1182

Voraussetzung sexuelle Erfahrungen gemacht haben und seiner Altersstufe entsprechend von sexuellen Fragen gequält sein; ich hütete mich aber, ihm mit Aufklärungen zu Hilfe zu kommen, weil ich wieder einmal eine Probe auf meine Voraussetzungen anstellen wollte. Ich durfte also neugierig sein, suf welchem Wege sich das Gesuchte bei ihm andeuten würde. Da fiel es mir auf, daß er eines Tages irgend etwas zwischen den Fingern der rechten Hand rollte, damit in die Tasche fuhr, dort weiter spielte, es wieder hervorzog usw. Ich fragte nicht, was er in der Hand habe; er zeigte es mir aber, indem er plötzlich die Hand öffnete. Es war Brotkmme, die zu einem Klumpen zusammengeknetet war. In der nächsten Sitzung brachte er wieder einen solchen Klumpen mit, formte aber aus ihm, während wir das Gespräch führten, mit unglaublicher Raschheit und bei geschlossenen Augen Figuren, die mein Interesse erregten. Es waren unzweifelhaft Männchen mit Kopf, zwei Armen, zwei Beinen, wie die rohesten prähistorischen Idole, und einem Fortth zwischen beiden Beinen, den er in eine lange Spitze auszog. Kaum daß dieser gefertigt war, lmetete er das Männchen wieder zusammen; später ließ er es bestehen, zog aber einen ebensolchen Fortsatz an der Rückenfläche und an anderen Stellen aus, um die Be— deutung des ersten zu verhüllen. Ich wollte ihm zeigen, wie ich ihn verstanden hatte, ihm aber dabei die Ausflucht benehmen, daß er sich bei dieser menschenformenden Tätigkeit nichts gedacht habe. In dieser Absicht fragte ich ihn plötzlich, ob er sich an die Geschichte jenes römischen Königs erinnere, der dem Ab— gesandten seines Sohnes eine pantomimische Antwort im Garten gegeben. Der Knabe wollte sich nicht an das erinnern, was er doch vor so viel kürzerer Zeit als ich gelernt haben mußte. Er ' fragte, ob das die Geschichte von dem Sklaven sei, auf dessen glattrasierten Schädel man die Antwort geschrieben habe. Nein, das gehört in die griechische Geschichte, sagte ich und erzählte: Der König Tarquinius Superbus hatte seinen Sohn Sextus veranlaßt, sich in eine feindliche latinische Stadt einzuschleichen. Der Sohn, der sich unterdes Anhang in dieser Stadt verschafft hatte, schickte einen Boten an den König mit der Frage, was nun weiter geschehen solle. Der König gab keine Antwort, sondern ging in seinen Garten, ließ sich dort die Frage wieder

§ 1183

§ 1184

—167—

§ 1185

holen und schlug schweigend die größten und schönsten Mohnköpie ab. Dem Boten blieb nichts übrig als dieses dem Sextus zu berichten, der den Vater verstand und es sich angelegen sein ließ, die angesehensten Bürger der Stadt durch Mord zu beseitigen.

§ 1186

Während ich redete, hielt der Knabe in seinem Kneten inne, und als ich mich anschickte zu erzählen, was der König in seinem Garten tat, schon bei den Worten „schlug schweigend“, hatte er mit einer blitzschnellen Bewegung seinem Männchen den Kopf abgerissen. Er hatte mich also verstanden und gemerkt, daß er von mir verstanden werden war. Ich konnte ihn nun direkt befragen, gab ihm die Auskünfte, um die es ihm zu tun war, und. wir hatten binnen kurzem der Neurose ein Ende gemacht.

§ 1187

Die Symptomhandlungen, die man in fast unerschöpflicher Reichhaltigkeit bei Gesunden wie bei Kranken beobachten kann, verdienen unser Interesse aus mehr als einem Grunde. Dem Arzte dienen sie oft als wertvolle Winke zur Orientierung in neuen oder ihm wenig bekannten Verhältnissen, dem Menschenbeobachter verraten sie oft alles, und mitunter selbst mehr, als er zu wissen wünscht. Wer mit ihrer Würdigung vertraut ist, darf sich gelegentlich wie der König Salomo vorkommen, der nach der orientalischen Sage die Sprachen der Tiere verstand. Eines Tages sollte ich einen mir fremden jungen Mann im Hause seiner Mutter ärztlich untersuchen. Als er mir entgegentrat, fiel mir ein großer Eiweißfleck, kenntlich an seinen eigentümlicb starren Rändern, auf seiner Hose auf. Der junge Mann entschuldigte sich nach kurzer Verlegenheit, er habe sich heiser gefühlt und darum ein rohes Ei getrunken, von dem wahrscheinlich etwas schlüpfriges Eiweiß auf seine Kleidung herabgeronnen sei, und konnte zur Bestätigung auf die Eierschale hinweisen, die noch auf einem Tellerchen im Zimmer zu sehen war. Somit war der suspekte Fleck in harmloser Weise aufgeklärt; als aber die Mutter uns allein gelassen hatte, dankte ich ihm, daß er mir die Diagnose so sehr erleichtert habe, und nahm ohne weiteres sein Geständnis, daß er unter den Beschwerden der Masturbation leide, zur Grundlage unserer Unterhaltung. Ein anderes Mal machte ich einen Besuch bei einer ebenso reichen als geizigen und närrischen Dame, die dem Arzte die Aufgabe zu stellen pflegte, sich durch ein Heer von Klagen durchzuarbeiten, ehe man zur simpeln Begründung ihrer Zustände gelangte. Als

§ 1188

§ 1189

— 168—

§ 1190

ich eintrat, saß sie bei einem Tischchen damit beschäftigt, Silbergulden in Häufchen zu schichten, und während sie sich erhob, warf sie einige der Geldstücke zu Boden. Ich half ihr beim Aufklauben derselben, unterbrach sie bald in der Schilderung ihres Elends und fragte: Hat Sie also der vornehme Schwiegersohn wiederum. um soviel Geld gebracht? Sie antwortete mit erbitterter Verneinung, um die kürzeste Zeit nachher die klägliche Geschichte von der Aufregung über die Verschwendung des Schwiegersohnes zu erzählen, hat mich aber allerdings seither nicht wieder gerufen. Ich kann nicht behaupten, daß man sich immer Freunde unter denen wirbt, denen man die Bedeutung ihrer Symptomhandlungen mitteilt.

§ 1191

' Wer seine Nebenmenschen während des Essens beobachten will, wird die schönsten und lehrreichsten Symptomhandlungen an ihnen feststellen können.

§ 1192

So erzählt Dr. Hanns Sachs:

§ 1193

„Ich war zufällig zugegen, als ein älteres Ehepar meiner Verwandtschaft das Abendessen einnahm. Die Dame war magenleidend und mußte sehr strenge Diät halten. Dem Menue war eben ein Braten vorgesetzt werden, und er hat seine Frau, die sich an dieser Speise nicht beteiligen durfte, um den Senf. Die Frau öffnete den Schrank, griff hinein und stellte vor ihren Mann das Fläschchen mit ihren Magentropfen auf den Tisch. Zwischen dem faßförmigeu Senfglase und dem kleinen Tropffläschcben bestand natürlich keine Ähnlichkeit, aus der der Mißgriff erklärt werden konnte; trotzdem bemerkte die Frau ihre Verwechslung erst, als der Gatte sie lachend darauf aufmerksam machte.

§ 1194

Der Sinn der Symptomhandlung bedarf keiner Erklärung.“

§ 1195

Ein köstliches Beispiel dieser Art-, das vom Beobachter sehr geschickt ausgebeutet wurde, verdanke ich Dr. B ernh. Dattner (Wien):

§ 1196

„Ich sitze mit einem Kollegen von der Philosophie, Dr. H., im Restaurant beim Mittagessen. Er erzählt von den Unbilden der Probekandidatur, erwähnt nebenbei, daß er vor der Beendigung seiner Studien beim Gesandten resp. bevollmächtigten außerordentlichen Minister von Chile als Sekretär untergekominen war. „Dann wurde aber der Minister versetzt und dem neu antretenden habe ich mich nicht vorgestellt.“ Und während er diesen letzten

§ 1197

§ 1198

—169—

§ 1199

Satz‘ ausspricht, führt er ein Stück Torte zum Munde, läßt es aber, wie aus Ungeschicklichkeit, vom Messer herabfallen. Ich erfasse sofort den geheimen Sinn dieser Symptomhandlung und werfe dem mit der Psychoanalyse nicht vertrauten Kollegen wie von ungefähr ein: „Da. haben Sie aber einen fetten Bissen fallen lassen.“ Er aber merkt nicht, daß sich meine Worte ebensogut auf seine Symptomhendlung beziehen können, und wiederholt mit einer sonderba.r anmutenden, überraschenden Lebhnftigkeit, so als hätte ich ihm förmlich das Wort aus dem Munde genommen, gerade dieselben Worte, die ich ausgesprochen: „Ja, das war wirklich ein fetter Bissen, den ich fallen gelassen habe“ und erleichtert sich dann durch eine erschöpfende Darstellung seiner Ungeschicklichkeit, die ihn um diese gut bezahlte Stellung gebracht hat.

§ 1200

Der Sinn der symbolischen Symptomhandlung erleuchtet sich, wenn man ins Auge faßt, daß der Kollege Skrupel empfand, mir, der ihm ziemlich ferne steht, von seiner prekä.ren materiellen Situation zu erzählen, daß sich dann der vordrä.ngende Gedanke in eine Symptomhandlung kleidete, die symbolisch ausdrückt, was hätte verborgen werden sollen, und somit dem Sprecher aus dem Unbewnßten Erleichterung schuf.“ —

§ 1201

Wie sinnreich sich ein scheinbar nicht heabsichtigtes Wegnehmen oder Mitnehmen herausstellen kann, mögen folgende Beispiele zeigen.

§ 1202

1. Dr. B. Dattner: „Ein Kollege stattet seiner verehrten Jugendfreundin das erstemal nach ihrer Eheschließung einen Besuch ab. Er erzählt mir von dieser Visite und drückt mir sein Erstaunen darüber aus, daß es ihm nicht gelungen sei, sich nur ganz kurze Zeit, wie er es vorhatte, bei ihr zu verweilen. Dann aber berichtet er von einer sonderbaren Fehlleistung, die ihm dort zugestoßen sei.

§ 1203

Der Mann seiner Freundin, der am Gespräch teilgenommen habe, hätte eine Zündhölzchenschachtel gesucht, die ganz bestimmt bei seiner Ankunft auf der Tischplatte gelegen sei. Auch der Kollege habe seine Taschen durchsucht, ob er „Sie“ nicht zufällig „eingesteck “ habe, doch vergebene. Geraume Zeit danach habe er „Sie“ tatsächlich in seiner Tasche entdeckt, wobei ihm aufgefallen sei, daß nur ein einziges Zündhölzchen in der Schachtel gelegen war.

§ 1204

§ 1205

—170—

§ 1206

Ein paar Tage später bestätigt ein Traum, der die Schachtel,— sjfmbolik aufdringlich zeigt und sich mit der Jugendfreundin beschäftigt, meine Erklärung, daß der Kollege mit seiner Symptomhandlung Prioritätsrechte rcklamieren und die Ausschließlichkeit seines Besitzes (nur ein Ziindhölzchen drinnen) darstellen wollte.“

§ 1207

2. Dr. Hanns Sachs:

§ 1208

„Unser Mädchen ißt eine bestimmte Torte besonders gerne. An dieser Tatsache ist kein Zweifel möglich, denn es ist die einzige Speise, die sie ausnahmslos gut zubereitet. Eines Sonntags brachte sie uns eben diese Torte, stellte sie auf der Kredenz ab, nahm die beim vorigen Gang benützten Teller und Bestecke und häufte sie auf die Tasse, auf der sie die Torte hereingetragen hatte; auf die Spitze dieses Hauiens plazierte sie dann wieder die Torte, anstatt sie uns vorzusetzen, und verschwand damit in die Küche. Wir meinten zuerst, sie habe an der Torte irgend etwas zu verbessern gefunden, da sie aber nicht wieder erschien, läutete meine Frau und fragte: „Betty, was ist denn mit der Torte los?“ Darauf das Mädchen ohne Verständnis: „Wieso?“ Wir mußten sie erst darüber aufklären, daß sie die Torte wieder mitgenommen habe; sie hatte sie aufgeladen, hinausgetragen und wieder abgestellt, „ohne es zu bemerken“.

§ 1209

Am nächsten Tage, als wir uns daran machten, den Rest dieser Tinte zu verzehren, bemerkte meine Frau, daß nicht weniger vorhanden war, als wir am Vortage übrig gelassen hatten, daß also das Mädchen das ihr gebührende Stück der Lieblingsspeise verschmiiht hatte. Auf die Frage, warum sie nichts von der Torte gegessen habe, antwortete sie leicht verlegen, sie habe keine Lust gehabt.

§ 1210

Die infantile Einstellung ist beide Male sehr deutlich; erst die kindliche Maßlosigkeit, die das Ziel der Wünsche mit niemandem teilen will, dann die ebenso kindliche Reaktion mit Trotz: wenn ihr es mir nicht gönnt, so behaltet es für euch, ich will jetzt gar nichts haben.“ —

§ 1211

Die Zufalls- oder Symptomhandlungen, die sich in Ehesachen ereignen, haben oft die ernsteste Bedeutung und könnten den, der sich um die Psychologie des Unbewußten nicht bekümmern will, zum Glauben an Vorzeichen nötigen. Es ist kein guter Anfang, wenn eine junge Frau auf der Hochzeitsreise ihren Ehering verliert,

§ 1212

§ 1213

—-171—

§ 1214

doch war er meist nur verlegt und wird bald wiedergefunden. —-— Ich kenne eine jetzt von ihrem Menue geschiedene Dame, die bei der Verwaltung ihres Vermögens Dokumente häufig mit ihrem Mädchennamen unterzeichnet hat, viele Jahre vorher, ehe sie diesen wirklich wieder annahm. — Einst war ich als Gast bei einem jung verheirateten Paare und hörte die junge Frau lachend ihr letztes Erlebnis erzählen, wie sie am Tage nach der Rückkehr von der Reise wieder ihre ledige Schwester aufgesucht hätte, um mit ihr, wie in früheren Zeiten, Einkäufe zu machen, während der Ehemann seinen Geschäften nachging. Plötzlich sei ihr ein Herr auf der anderen Seite der Straße aufgefallen, und sie habe ihre Schwester anstoßend gerufen: Schau, dort geht ja der Herr L. Sie hatte vergessen, daß dieser Herr seit einigen Wochen ihr Ehegemahl war. Mich überlief es kalt bei dieser Erzählung, aber ich getraute mich der Folgerung nicht. Die kleine Geschichte fiel mir erst Jahre später wieder ein, nachdem diese Ehe den unglücklichsten Ausgang genommen hatte.

§ 1215

Den beachtenswerten, in französischer Sprache veröffentlichten Arbeiten von A. Maeder‘) in Zürich entnehme ich folgende Beobachtung, die ebensowohl einen Platz beim „Vergessen“ verdient hätte:

§ 1216

„Une (lame nous racentait récemment qu’elle avait oublié d'essayer sa rohe de noce et s’en souvint la veille du mariage a huit heures du soir, la couturiére désespérait de voir sa clients. Ce détail suffit a montrer que la fiancée ne se sentait pas trés heureuse de porter une rohe d'épouse, elle cherchait a oublier cette repräsentation pénible. Elle est aujourd'hui ...... divorcée.“

§ 1217

Von der großen Schauspielerin Eleonore. Duse erzählte mir ein Freund, der auf Zeichen achten gelernt hat, sie bringe in einer ihrer Rollen eine Symptomhandlung an, die so recht zeige, aus welcher Tiefe sie ihr Spiel heraufhole. Es ist ein Ehebruchsdrama; sie hat eben eine Auseinandersetzung mit ihrem Menue gehabt und steht nun in Gedanken abseits, ehe sich.ihr der Versucher nähert. In diesem kurzen Intervall spielt sie mit dem Eher-ing an ihrem Finger, zieht ihn ab, um ihn wieder anzustecken, und zieht ihn wieder ab. Sie ist nun reif für den anderen.

§ 1218

‘) Alpin Mseder, Contributions s la psychopethologie de la vie quotidienne. Archives des Psychologie T. VI, 1906.

§ 1219

§ 1220

—172—

§ 1221

Hier schließt an, was Th. Reik (I. Z. f. Ps. A. III, 1915) von anderen Symptomhandlungen mit Ringen erzählt.

§ 1222

„Wir kennen die Symptomhandlungen, welche Eheleute ausführen, indem sie den Trauring abziehen und wieder anstecken. Eine Reihe ähnlicher Symptomhandlungen produzierte mein Kollege M. Er hatte von einem von ihm geliebten Mädchen einen Ring zum Geschenk erhalten, mit dem Bemerken, er dürfe ihn nicht verlieren, sonst wisse sie, daß er sie nicht mehr lieb habe. Er entfaltete in der Folgezeit eine erhöhte Besorgnis, er könnte den Ring verlieren. Hatte er ihn zeitweilig, z. B. beim Waschen abgelegt, so war er regelmäßig verlegt, so daß es oft langen Suchens bedurfte, um ihn wieder zu erlangen. Wenn er einen Brief in den Postkasten warf, konnte er die leise Angst nicht unterdrücken, der Ring könnte von den Rändern des Briefkastens abgezogen werden. Einmal hantierte er wirklich so ungeschickt, daß der Ring in den Kasten fiel. Der Brief, den er bei dieser Gelegen— heit absandte, war ein Abschiedsschreiben an eine frühere Geliebte von ihm gewesen, und er fühlte sich ihr gegenüber schuldig. Gleichzeitig erwachte in ihm Sehnsucht nach dieser Frau, welche mit seiner Neigung zu seinem jetzigen Liebesobjekt in Kon— flikt kam.“

§ 1223

Ich weiß auch von einem älteren Herrn, der ein sehr junges Mädchen zur Frau nahm und die Hochzeitsnacht anstatt abznreisen in einem Hotel der Großstadt zuzubringen gedachte. Kaum im Hotel angelangt, merkte er mit Schrecken, daß er seine Brieftasche, in der sich die ganze für die Hochzeitsreise bestimmte Geldsumme befand, vermisse, also verlegt oder verloren habe. Es gelang noch, den Diener telephonisch zu erreichen, der das Vermißte in dem abgelegten Rock des Hochzeiters auffand und dem Harrenden, der so ohne Vermögen in die Ehe gegangen war, ins Hotel brachte. Er konnte also am nächsten Morgen die Reise mit seiner jungen Frau antreten; in der Nacht selbst war er, wie seine Befiirchtung vorausgesehen hatte, „unvermögend“ geblieben.

§ 1224

Es ist tröstl.ich zu denken, daß das „Ve rlie r e n“ der Menschen in ungeahnter Ausdehnung Symptomhandlung und somit wenigstens einer geheimen Absicht des Verlustträgers willkommen ist. Es ist oft nur ein Ausdruck der geringen Schätzung des verlorenen Gegenstandes oder einer geheimen Abneigung gegen denselben oder

§ 1225

§ 1226

,_

§ 1227

—173—

§ 1228

gegen die Person, von der er herstammt, oder die Verlustneigung hat sich auf diesen Gegenstand durch symbolische Gedankenverbindung von anderen und bedeutsameren Objekten her übertragen. Das Verliei"en wertvollerer Dinge dient mennigfachen Regungen zum Ausdruck, es soll entweder einen verdrängten Gedä.nken symbolisch darstellen. also eine Mahnung wiederholen, die man gerne iiberhören möchte, oder es soll — und dies vor allem anderen — den dunkeln Schicksalsmächten — Opfer bringen, deren Dienst auch unter uns noch nicht erloschen ist‘).

§ 1229

1) Hier noch eine kleine Sammlung mannigfaltiger Symptomhandlnngen bei Gesunden und Nenrotikern: Ein älterer Kollege, der nicht gerne im Kartenspiel verliert, hat eines Abends eine größere Verlustsnmme klaglos, aber in eigentümlich verhaltener Stimmung ausgezahlt. Nach seinem Weg— gehen wird entdeckt. duß er so ziemlich alles, was er-bei sich trägt, auf seinem Platz zurückgelassen hat: Brille, Zigarrentasche und Sacktnoh. Das fordert wohl die Übersetzung: Ihr Räuber, ihr habt mich da schön ausge— pliindert. —— Ein Mann, der an gelegentlich auftretender sexueller Impotenz leidet, welche in der Innigkeit seiner Kinderbeziehnngen zur Mutter be— gründet ist, berichtet, daß er gewohnt ist, Schriften und Aufzeichnungen mit einem S, dern Aniangsbuchstaben des Namens seiner Mutter, zu verzieren. Er verträgt es nicht, dell Briefe von Hause auf seinem Schreibtisch in Be— rührung mit. anderen nnheiligen Brieischaften geraten, und ist darum genb'tigt, erstere gesondert aufzubewahren. — Eine junge Dame reißt plötzlich die Türe des Behandlungszimmers auf, in dem sich noch ihre Vorgängerin befindet. Sie entschuldigt sich mit „Gedankenlasigkeit“; es ergibt sich bald, daß sie die Neugierde demonstriert hat, welche sie seinerzeit ins Schlafzimmer det Eltern dringen ließ. — Mädchen, die auf ihre schönen Haare stolz sind, wissen so geschickt mit Kamm und Hammadeln umzugehen, dell sich ihnen mitten im Gespräch die Haare lösen. —- Manche Männer zerstreuen während der Behandlung (in liegender Stellung) Kleingeld aus der Hosentasche und honorieren so die Arbeit der Behandlungstnnde je nach ihrer Schätzung. —— Wer beim Arzt einen mitgebraobten Gegenstand, wie Zwicker, Handschuhe, Täsehchen vergißt, deutet damit an, dsl} er sich nicht losreillen kann und gerne bald wiederkommen möchte. E. Jones sagt: One can almost measure the success with which a physician is practising psychotberapy, for instance by the size of the collection of umbrellas, hsndkerchiefs, purses, und so on, that he could make in a month. -— Die kleinsten gewohnheitsmäßigen und mit minimaler Aufmerksamkeit ausgeliihrten Verrichtungen, wie das Anfziehen der Uhr vor dem Schlafengehen, das Auslüschen des Lichtes vor dem Verlassen des Zimmers 11. s., sind gelegentlich Störungen unterworfen, welche den Einfluß der unhewullten Komplexe auf die angeblich stärksten „Gewohnheiten“ nur/erkennbar demonstrieren. Maeder erzählt in der Zeit« schritt „Coenobium“ von einem Spitalarzte, der sich eines Abends einer wich

§ 1230

§ 1231

—174—

§ 1232

Zur Erläuterung dieser Sätze über das Verlieren nun einige Beispiele: Dr. B. Dattner. „Ein Kollege berichtet mir, daß er seinen

§ 1233

tigen Angelegenheit wegen entschloß, in die Stadt zu gehen, obwohl er Dienst hatte und das Spital nicht hätte verlassen sollen. Als er zurückknm, bemerkte er zu seinem Erstaunen Licht in seinem Zimmer. Er hatte, was ihm früher nie geschehen war, vergessen, bei seinem Weggehen dunkel zu machen. Er hesunn sich aber bald auf das Motiv dieses Vergessens. Der im House wohnende Spitaldirektor mußte ja aus dem Licht im Zimmer seines Interne den Schluß ziehen, daß dieser im Hause sei. — Ein mit Sorgen überbiirdeter und gelegentlich Verstimmungen unterworfener Mann versicherte mir, daß er regelmäßig am Morgen seine Uhr abgelaufen finde, wenn ihm am Abend vorher das Leben gar zu hart und unfrenudlich erschienen sei. Er drückt also durch die Unterlassung, die Uhr nufznziehen, symbolisch aus, daß ihm nichts daran gelegen sei, den nächsten Tag zu erleben. — Ein anderer, mir persönlich unbekannt, sehreibt: „Von einem harten Schicksalsschlage betroffen, erschien mir des Leben so hart und unfreundlich, daß ich mir einbildete, keine ,genügende Kraft zu finden, um den nächsten Tag durchzuleben, und das bemerkte ich, daß ich fast täglich meine Uhr aufzuziehen vergs.ß, was ich früher niemals unterliell und es vor dem Niederlegen regelmäßig fest mechanisch unbewußt tat. Nur selten erinnerte ich mich daran, wenn ich um folgenden Tage etwas wichtiges oder mein Interesse besonders fesselndes vorhstte. Sollte auch dies eine Symptomhundlnng sein? Ich konnte mir dies gar nicht erklären.“ —— Wer sich wie Jung Über die Psychologie der Dementia preecox, 1907, S. 62) oder Mneder (Une voie nenvelle en psychologie — Freud et son école, „Coenobium“, Lugano 1909) die Mühe nehmen will, auf die Melodien zu achten, welche man, ohne es zu benbsichtigen, oft. ohne es zu merken, vor sich hin trällert, wird die Beziehung des Textes zu einem die Person beschäftigeudeu Thema wohl regelmäßig entdecken können.

§ 1234

Auch die feiner-e Determiniemng des Gedonkensnsdrnckes in Rede oder Schrift verdiente eine sorgfältige Beachtung. Man glaubt dochirn allgemeinen die Wahl zu haben, in welche Worte man seine Gedanken einkleiden oder durch welches Bild man sie verkleiden soll. Nähere Beobachtung zeigt, daß andere Rücksichten über diese Wahl entscheiden, und daß in der Form des Gedankens ein tieferer, oft nicht beobsirhtigter Sinn durchschimmert. Die Bilder und Redensarten, deren sich eine Person vorzugsweise bedient, sind für ihre Beurteilung meist nicht gleichgültig. und andere erweisen sich oft als Anspielung auf ein Thema, welches derzeit im Hintergrunde gehalten wird, aber den Sprecher mächtig ergriffen hat. Ich hörte jemand zu einer gewissen Zeit wiederholt in theoretischen Gesprächen die Redensert gebrauchen: „Wenn einem plötzlich etwas durch den Kopf schießt“, aber ich wußte, daß er vor kurzem die Nachricht erhalten hatte, seinem Sohn sei die Feldknppe, die er auf dem Kopie trug, von vorne nach hinten durch ein russisches Projektil durch. schossen Wurden.

§ 1235

§ 1236

—175——

§ 1237

Penkalastift, den er bereits über zwei Jahre besessen habe, und der'ihm seiner Vorzüge wegen sehr wertvoll geworden sei, unvermutet verloren habe. Die Analyse ergab folgenden Tatbestand: Am Tage vorher hatte der Kollege von seinem Schwager einen empfindlich unangenehmen Brief erhalten, dessen Schlußsatz folgendermaßen lautete: „Ich habe vorläufig weder Lust noch Zeit, Deinen Leichtsinn und Deine Faulheit zu unterstützen.“ Der Affekt, der sich an diesen Brief knüpfte, war so mächtig, daß der Kollege prompt am nächsten Tage den Penkala, ein Geschenk dieses Schwagers, opferte, um durch dessen Gnade nicht allzusehr beschwert zu sein.

§ 1238

Eine mir bekannte Dame hat sich, wie begreiflich, während der Trauer um ihre alte Mutter des Theaterbesuchs enthalten. Es fehlen jetzt nur noch wenige Tage bis zum Ablauf des Trauerja.hres, und sie läßt sich durch das Zureden ihrer Bekannten bewegen, eine Theaterkarte für eine besonders interessante Vorstellung zu nehmen. Vor dem Theater angelangt, macht sie die Entdeckung, daß sie die Karte verloren hat. Sie meint später, daß sie dieselbe mit der Tramwaykarte weggeworfen hat, als sie aus dem Wagen ausstieg. Dieselbe Dame rühmt sich, nie etwas aus Unachtsamkeit zu verlieren.

§ 1239

Otto Rank hat in einer längeren Mitteilung (Das Verlieren als Symptomhandlung, Zentralbl. f. Psychoanalyse I. Jahrg. 10/11) die diesem Akt zugrunde liegende Opferstimmnng und dessen tiefer reichende Motivierungen mit Hilfe von Traumanalysen durchsichtig gemacht. (Andere Mitteilungen desselben Inhalts im Zentralbl. f. Psychoanalyse II und I. Z. f. PsA. I. 1913.) Interessant ist es dann, wenn er hinzufügt, daß manchmal nicht nur das Verliereu, sondern auch das Finden von Gegenständen determiniert erscheint. In welchem Sinne dies zu verstehen ist, mag aus seiner Beobachtung, die ich hierher setze, hervorgehen. Es ist klar, daß beim Verlieren das Objekt bereits gegeben ist, das beim Finden erst gesucht werden muß (I. Z. f. Psych. III. 1915).

§ 1240

„Ein materiell von seinen Eltern abhängiges junges Mädchen will sich ein billiges Schmuckstück kaufen. Sie fragt im Laden nach dem Preise des ihr zusagenden Objekts, erfährt aber zu ihrem Betriihen, daß es mehr kostet, als ihre Ersparnisse betragen.

§ 1241

§ 1242

—176—

§ 1243

Und doch sind es nur zwei Kronen, deren Fehlen ihr diese kleine Freude verwehrt. In gedrückter Stimmung schlendert sie durch die abendlich belebten Straßen der Stadt nach Hause. Auf einem der stärkst frequentierten Plätze wird sie plötzlich — obwohl sie

§ 1244

. ihrer Angabe nach tief in Gedanken versunken war — auf ein am Boden liegendes kleines Blättchen aufmerksam, das sie eben achtlos passiert hatte. Sie wendet sich um, hebt es auf und be. merkt zu ihrem Erstaunen, daß es ein zusammengefalteter Zweikronenschein ist. Sie denkt sich: das hat mir das Schicksal zugeschickt, damit ich mir den Schmuck kaufen kann, und macht erfreut Kehrt, um diesem Wink zu folgen. Im selben Moment aber sagt sie sich, sie dürfe das doch nicht tun, weil das gefundene Geld ein Glücksgeld ist, das man nicht ausgeben darf.

§ 1245

Das Stückchen Analyse, das zum Verständnis dieser „Zufallshandlung“ gehört, darf man wohl auch ohne persönliche Auskunft der Betroffenen aus der gegebenen Situation erschließen. Unter den Gedanken, die das Mädchen beim Nachhausegehen beschäftigten, wird sich wohl der ihrer Armut und materiellen Einschränkung im Vordergrunde befunden haben, und zwar, wie wir vermuten dürfen, im Sinne der wunscherfüllenden Aufhebung ihrer drückenden Verhältnisse. Die Idee, wie man auf leichteste Weise zu diesem fehlenden Geldbetrag kommen könne, wird ihrem auf Befriedigung ihres bescheidenen Wunsches gerichteten Interesse kaum ferngeblieben sein und,ihr die einfachste Lösung des Findens nahegebracht haben. Solcherart war ihr Unbewußtes (oder Vorhewußtes) auf „Finden“ eingestellt, selbst wenn der Gedanke daran ihr — wegen anderweitiger Inanspruchnahme ihrer Aufmerksamkeit („in Gedanken versnnken“) — nicht voll bewußt geworden sein sollte. J a, wir dürfen auf Grund ähnlicher analysierter Fälle geradezu behaupten, daß die nnbewnßte „Such—Bereit— schaft“ viel eher zum Erfolg zu führen vermag als die bewußt gelenkte Aufmerksamkeit. Sonst wäre es auch kaum erklärlich, wieso gerade diese eine Person von den vielen Hunderten Voriibergehenden. noch dazu unter den erschwerenden Umständen der ungünstigen Abendbeleuchtung und der dichtgedrängten Menge, den für sie selbst überraschenden Fund machen konnte. In welch starkem Ausmaße diese un- oder vorbewnßte Bereitschaft tatsächlich bestand, zeigt die sonderbaré Tatsache, daß das Mädchen

§ 1246

§ 1247

—_«177——

§ 1248

noch nach diesem Fund, also nachdem die Einsteng bereits überflüssig geworden und gewiß schon der bewußten Aufmerksam— keit entzogen war, auf ihrem weiteren Heimweg an einer dunklen und einsamen Stelle einer Vorstadtstraße ein Taschentuch fand.“

§ 1249

Man muß sagen, daß gerade solche Symptomhandlungen oft den besten Zugang zur Erkenntnis des intimen Seelenlebens der Menschen gestatten.

§ 1250

Von den vereinzelten Zufallshandlungen will ich ein Beispiel mitteilen, welches auch ohne Analyse eine tiefere Deutung zuließ, das die Bedingungen trefflich erläutert, unter denen solche Symptome vollkommen unauffällig produziert werden können, und an das sich eine praktisch bedeutsame Bemerkung anknüpfen läßt. Auf einer Sommerreise traf es sich, daß ich einige Tage an einem gewissen Orte auf die Ankunft meines Reisegefiihrten zu warten hatte. Ich machte unterdes die Bekanntschaft eines jungen Mannes, der sich gleichfalls einsam zu fühlen schien und sich bereitwillig mir anschloß. Da wir in demselben Hotel wohnten, fügte es sich leicht, daß wir alle Mahlzeiten gemeinsam einnehmen und Spaziergänge miteinander machten. Am Nachmittag des dritten Tages teilte er mir plötzlich mit, daß er heute abends seine mit dem Eilzuge anlangende Frau erwarte. Mein psychologisches Interesse wurde nun rege, denn es war mir an meinem Gesellschafter bereits am Vormittag aufgefallen, daß er meinen Vorschlag zu einer größeren Partie zurückgewiesen und auf unserm kleinen Spaziergang einen gewissen Weg als zu steil und gefährlich nicht hatte begehen wollen. Auf dem Nachmittagsspaziergang behauptete er plötzlich, ich müßte doch hungrig sein, ich sollte doch ja nicht seinetwegen die Abendmahlzeit aufschiehen, er werde erst nach der Ankunft seiner Frau mit ihr zu Abend essen. Ich verstand den 'Wink und setzte mich an den Tisch, während er auf den Bahnhof ging. Am nächsten Morgen trafen wir uns in der Vorhalle des Hotels. Er stellte mich seiner Frau vor und fügte hinzu: Sie werden doch mit uns das Frühstück nehmen? Ich hatte noch eine kleine Besorgung in der nächsten Straße vor und versicherte, ich würde bald nachkommen. Als ich dann in den Frühstückseaal trat, sah ich, daß das Paar an einem kleinen Fenstertisch Platz genommen hatte, auf dessen einer Seite sie beide saßen. Auf der Gegenseite befand sich nur ein Sessel, aber über dessen

§ 1251

Freud. Psychopethologie des Alltagslebens. V. Aufl. 12

§ 1252

§ 1253

——178.—

§ 1254

Lehne hing der große und schwere Lodenmantel des Mannes herab, den Platz verdeckend. Ich verstand sehr wohl den Sinn dieser gewiß nicht absichtlichen, aber darum um so ausdrucksvolleren Lagerung. Es hieß: Für dich ist hier kein Platz, du bist jetzt überflüssig. Der Mann bemerkte es nicht, daß ich vor dem Tische stehen blieb, ohne mich zu setzen, wohl aber die Dame, die ihren Mann sofort anstieß und ihm zuflüsterte: Du hast ja dem Herrn den Platz verlegt.

§ 1255

Bei diesem wie bei anderen ähnlichen Erlebnissen habe ich mir gesagt, daß die unabsichtlich ausgeführten Handlungen unvermeidlich zur Quelle von Mißverständnissen im menschlichen Verkehr werden müssen. Der Täter, der von einer mit ihnen verknüpften Absicht nichts weiß, rechnet sich dieselben nicht an und hält sich nicht verantwortlich für sie. Der andere hingegen erkennt, indem er regelmäßig auch solche Handlungen seines Partners zu Schlüssen über dessen Absichten und Gesinnungen verwertet, mehr von den psychischen Vorgängen des Fremden, als dieser selbst zuzugeben bereit ist und mitgetth zu haben glaubt Letzterer aber entrüstet sich, wenn ihm diese aus seinen Symptomhandlungen gezogenen Schlüsse vorgehalten werden, erklärt sie für grundlos, da ihm das Bewußtsein für die Absicht bei der Ausführung fehlt, und klagt über Mißverstäuduis von seiten des anderen. Genau besehen beruht ein solches Mißverständnis auf einem Zufeinund Zuvielverstehen. Je „nervöser“ zwei Menschen sind, desto eher werden sie einander Anlaß zu Entzweiungen bieten, deren Begründung jeder für seine eigene Person ebenso bestimmt leugnet, wie er sie für die Person des anderen als gesichert annimmt. Und dies ist wohl die Strafe für die innere Unaufrich’cigkeit, daß die Menschen unter den Vorwänden des Vergessens, Vergreifens und der Unabsichtlichkeit Regungen den Ausdruck gestatten, die sie besser sich und anderen eingestehen würden, wenn sie sie schon nicht beherrschen können. Man kann in der Tat ganz allgemein behaupten, daß jedermann fortwährend psychische Analyse an seinen Nebenmenschen betreibt und diese infolge— dessen besser kennen lemt als jeder einzelne sich selbst. Der Weg zur Befolgung der Mahnung 71-139; Usavrbv führt durch das Studium seiner eigenen scheinbar zufälligen Handlungen und Unterlassungen.

§ 1256

§ 1257

—179—

§ 1258

Von all den Dichtern, die sich gelegentlich über die kleinen Symptomhaudlungen und Fehlleistungen geäußert oder sich ihrer bedient haben, hat keiner deren geheime Natur mit solcher Klarheit erkannt und dem Sachverhalt eine so unheimliche Belebung gegeben wie Strindber g , dessen Genie bei solcher Erkenntnis allerdings durch tiefgehende psychische Abnormität unterstützt wurde. ’

§ 1259

Dr. Karl Weiss (Wien) hat auf folgende Stelle aus einem seiner Werke aufmerksam gemacht. (Intern. Z. f. Psychoanalyse, I, 1913, S. 268):

§ 1260

„Nach einer Weile kam der Graf wirklich und er trat ruhig an Esther heran, als habe er sie zu einem Stelldichein bestellt.

§ 1261

— Hast du lange gewartet? fragte er mit seiner gedämpften Stimme.

§ 1262

— Sechs Monate, wie du weißt, antwortete Esther; aber du hast mich heute gesehen?

§ 1263

—— Ja, eben im Straßenbahnwagen; und ich sah dir in die Augen, (laß ich mit dir zu sprechen glaubte.

§ 1264

— Es ist viel „geschehen“ seit dem letztenmal.

§ 1265

— Ja, und ich glaubte, es sei zwischen uns aus.

§ 1266

-— Wieso?

§ 1267

—— Alle Kleinigkeiten, die ich von dir bekommen habe, gingen entzwei und zwar auf eine okkulte Weise. Aber das ist eine alte Wahrnehmung.

§ 1268

— Was du sagst! Jetzt erinnere ich mich an eine ganze Menge Fälle, die ich für Zufälle hielt. Ich bekam einmal ein Pincenez von meiner Großmutter, Während wir gute Freunde waren. Es war aus geschliffenem Bergkristall und ausgezeichnet bei den Obduktionen, ein wahres Wunderwerk, das ich sorgfältig hütete. Eines Tages brach ich mit der Alten, und sie wurde auf mich böse.

§ 1269

Da geschah es bei der nächsten Obduktion, daß die Gläser ohne Ursache herausfielen. Ich glaubte, es sei ganz einfach entzwei; schickte es zur Reparatur. Nein, es fuhr fort, seinen Dienst zu verweigern; wurde in eine Schublade gelegt und ist fortgekommen.

§ 1270

—-— Was du sagst! Wie eigentümlich, daß das, was die Augen betrifft, am empfindlichsten ist. Ich hatte ein Doppelglss von

§ 1271

12*

§ 1272

§ 1273

—180—

§ 1274

einem Freunde bekommen; das paßte für meine Augen so gut, daß der Gebrauch ein Genuß für mich war. Der Freund und ich wurden Unireunde. Du weißt, dazu kommt es, ohne sichtbare Ursache; es scheint einem, als dürfe man nicht einig sein. Als ich das Opernqu das nächste Mal benutzen wollte, konnte ich nicht klar sehen. Der Schenkel war zu kurz und ich seh zwei Bilder. Ich brauche dir nicht zu sagen, daß sich weder der Schenkel verkiii‘zt noch der Abstand der Augen vergrößert hatte! Es war ein Wunder, das alle Tage geschieht und das schlechte Beobachter nicht merken. Die Erklärung? Die psychische Kraft des Hasses ist wohl größer als wir glauben. »— Übrigens der Ring, den ich von dir bekommen habe, hat den Stein verloren — und läßt sich nicht reparieren, läßt sich nicht. Willst du dich jetzt von mir trennen? . . . („Die gotischen Zimmer“, 8. 258 f.)“

§ 1275

X. Irrtüm er.

§ 1276

Die Irrtümer des Gedächtnisses sind vom Vergessen mit Fehlerinnern nur durch den einen Zug unterschieden, daß der Irrtum (das Fehlerinnem) nicht als solcher erkannt wird, sondern Glauben findet. Der Gebrauch des Ausdruckes „Irrtum“ scheint aber noch an einer anderen Bedingung zu hängen. Wir sprechen von „Irren“ anstatt von „falsch Erinnern“, wo in dem zu reproduzierenden psychischen Material der Charakter der objektiven Realität her— vorgehoben werden soll, wo also etwas anderes erinnert werden soll als eine Tatsache meines eigenen psychischen Lebens, vielmehr etwas, was der Bestätigung oder Widerlegung durch die Erinnerung anderer zugänglich ist. Den Gegensatz zum Gedächtnisirrtum in diesem Sinn bildet die Unwissenheit. .

§ 1277

In meinem Buche „Die Traumdeutung“ (1900) 1) habe ich mich einer_Reihe von Verfälschungen an geschichtlichem und iiber

§ 1278

1) 4. Aufl. 1914.

§ 1279

§ 1280

—180—

§ 1281

einem'Freunde bekommen; das paßte für meine Augen so gut, daß der Gebrauch ein Genuß für mich war. Der Freund und ich wurden Untreunde. Du weißt, dazu kommt es, ohne sichtbare Ursache; es scheint einem, als dürfe man nicht einig sein. Als ich das Opernglas das nächste Mal benutzen wollte, konnte ich nicht klar sehen. Der Schenkel war zu kurz und ich sah zwei Bilder. Ich brauche dir nicht zu sagen, daß sich weder der Schenkel verküizt noch der Abstand der Augen vergrößert hatte! Es war ein Wunder, das alle Tage geschieht und das schlechte Beobachter nicht merken. Die Erklärung? Die psychische ':Krefi; des Hasses ist wohl größer als wir glauben. -— Übrigens der Ring, den ich von dir bekommen habe, hat den Stein verloren — und läßt sich nicht reparieren, läßt sich nicht. Willst du dich jetzt von mir trennen? . . . („Die gotischen Zimmer“, 8. 258 f.)“

§ 1282

X. Irrtüm er.

§ 1283

Die Irrtümer des Gedächtnisses sind vom Vergessen mit Fehlerinnern nur durch den einen Zug unterschieden, daß der Irrtum (das Fehlerinnern) nicht als solcher erkannt wird, sondern Glauben findet. Der Gebrauch des Ausdruckes „Irrtum“ scheint aber noch an einer anderen Bedingung zu hängen. Wir sprechen von „Irren“ anstatt von „falsch Erinnern“, wo in dem zu reproduzierendeu psychischen Material der Charakter der objektiven Realität her— vorgehoben werden soll, wo also etwas anderes erinnert werden soll als eine Tatsache meines eigenen psychischen Lebens, vielmehr etwas, was der Bestätigung oder Widerlegung durch die Erinnerung anderer zugänglich ist. Den Gegensatz zum Gedächtnisirrtum in diesem Sinn bildet die Unwissenheit.

§ 1284

In meinem Buche „Die Traumdeutung“ (1900) 1) habe ich mich einer Reihe von Verfä.lschungen an geschichtlichem und iiber

§ 1285

, l) 4. Aufl. 1914.

§ 1286

§ 1287

' —-181—

§ 1288

haupt tatsächlichem Material schuldig gemacht, auf die ich. nach dem Erscheinen des Buches mit Verwunderung aufmerksam geworden bin. Ich habe bei näherer Priifung derselben gefunden, daß sie nicht meiner Unwissenheit entsprüngen sind, sondern sich auf Irrtümer des Gedächtnisses zurückleiten, welche sich durch Analyse aufklären lassen.

§ 1289

&) Auf S. 266 bezeichne ich als den Geburtsort Schillers die Stadt Marburg, deren Name in der Steiermark wiederkehrt. Der Irrtum findet sich in der Analyse eines Treumes während einer Nechtreise, aus dem ich durch den vom Kondukteur ausgemfenen Sietionsnamen Marburg geweckt wurde. Im Traumv inhalt wird nach einem Buch von Schiller gefragt. Nun ist Schi—11er nicht in der Universitätsstadt Marburg, sondern in dem schwäbischen Marbach geboren. Ich behaupte auch, daß ich dies immer gewußt habe.

§ 1290

b) Auf S. 135 wird Hannibals Vater Hasdrubal genannt. Dieser Irrtum war mir besonders ärgerlich, hat mich aber in der Auffassung solcher Irrtümer am meisten bestärkt. In der Geschichte der Barkiden dürften wenige der Leser des Buches besser Bescheid wissen als der Verfasser, der diesen Fehler niederschrieb und ihn bei drei Korrekturen übersah. Der Vater Hannibals hieß Hemilkar Barkes, Hasdruhal war der Name von Hannibals Bruder, übrigens auch der seines Schwagers und Vorgängers im Kommando

§ 1291

c) Auf S. 177. und S. 370 behaupte ich, daß Zeus seinen Vater Kronos entmennt und ihn vom Throne stürzt. Diesen Greuel habe ich aber irrtümlich um eine Generation vorgesehoben; die griechische Mythologie läßt ihn von Kronos an seinem Vater Uranos veriiben 1).

§ 1292

Wie ist es nun zu erklären, daß mein Gedächtnis in diesen Punkten Ungetreues lieferte, während es mir sonst, wie sich Leser des Buches überzeugen können, das entlegenste und ungebräuchlichste Material zur Verfügung stellte? Und ferner, daß ich bei drei sorgfältig durchgeführten Korrekturen wie mit Blindheit ge— schlagen an diesen Irrtümern vorbeig'ng?

§ 1293

1) Kein voller Irrtum! Die orphische Version des lllythus ließ die Entmennung an Krems von seinem Bohne Zeus wiederholt werden. (Reseller, Lexikon rl. Mythologie.)

§ 1294

§ 1295

_ 182l— —

§ 1296

Goethe hat von Lichtenberg„gesagtz 'Wo er einen Spaß macht, liegt ein Problem verborgen. Ahnlich kann man über die hier angeführten Stellen meines Buches behaupten: Wo ein Irrtum vorliegt, da steckt eine Verdrängung dahinter. Richtiger gesagt: eine Unaufrichtigkeit, eine Entstellung, die schließlich auf Verdrängtem fußt. Ich bin bei der Analyse der dort mitgeteilten Träume durch die bloße Natur der Themata, auf welche sich die Traumgedanken beziehen, genötigt- gewesen, einerseits die Analyse irgendwo vor ihrer Abrundung abzubrechen, andererseits einer in— diskreten Einzelheit durch leise Entstellung die Schärfe zu benehmen. Ich konnte nicht anders und hatte auch keine andere Wahl, wenn ich überhaupt Beispiele und Belege vorbringen wollte; meine Zwangslage leitete sich mit Notwendigkeit aus der Eigenschaft der Träume ab, Verdrängtem, d. h. Bewußtseinsunfähigem, Ausdruck zu geben. Es dürfte trotzdem genug übrig geblieben sein, woran empfindlichere Seelen Anstoß genommen haben. Die Entstellung oder Verschweigung der mir selbst noch bekannten fortsetzenden Gedanken hat sich nun nicht spurlos durchführen lassen. Was ich unterdrücken wollte, hat sich oftmals wider meinen Willen den Zugang in das von mir Aufgenommene erkämpft und ist darin als von mir unbemerkter Irrtum zum Vorschein gekommen. In allen drei hervorgehobenen Beispielen liegt übrigens das nämliche Thema. zugrunde; die Irrtümer sind Abkömmlinge verdrängter Gedanken, die sich mit meinem verstorbenen Vater beschäftigen.

§ 1297

ad &) Wer den auf S. 266 analysierten Traum durchliest, wird teils unverhiillt erfahren, teils aus Andeutungen erraten können, daß ich bei Gedanken abgebrochen habe, die eine unfieundliche Kritik am Vater enthalten hätten. In der Fortsetzung dieses Zuges von Gedanken und Erinnerungen liegt nun eine ärgerliche Geschichte, in welcher Bücher eine Rolle spielen, und. ein Geschä.ftsfreund des Vaters, der den Namen Marburg fiihrt, denselben Namen, durch dessen Anruf in der gleichnamigen Südbahnstation ich aus dem Schlaf geweckt wurde. Diesen Herrn Marburg wollte ich bei der Analyse mir und den Lesern unterschlagen; er rächte sich dadurch, daß er sich dort eimnengte, wo er nicht hingehört, und den Namen des Geburtsortes Schillers aus Marbach in Marburg veränderte.

§ 1298

§ 1299

—183—

§ 1300

ad b) Der Irrtum Hasdrubal anstatt Hamilkar, der Name des Bruders an Stelle des Namens des Vaters, ereignete sich gerade in einem Zusammenhange, der von den Hannibalphantasien meiner Gymnasiastenjahre und von meiner Unzufriedenheit mit dem Benehmen des Vaters gegen die „Feinde unseres Volkes“ handelt. Ich hätte fortsetzen und erzählen können, wie mein Verhältnis zum Vater durch einen Besuch in England verändert wurde, der mich die Bekanntschaft meines dort lebenden Halbbruders aus früherer Ehe des Vaters machen ließ. Mein Bruder hat einen ältesten Sohn, der mir gleichaltrig ist; die Phantasien, wie anders es geworden wäre, wenn ich nicht als Sohn des Vaters, sondern des Bruders zur Welt gekommen wäre, fanden also kein Hindernis an den Altersrelationen. Diese unterdrückten Phantasien falschten nun an der Stelle, wo ich in der Analyse abbrech, den Text meines Buches, indem sie mich nötigten, den Namen des Bruders fiir den des Vaters zu setzen.

§ 1301

ad 0) Dem Einfluß der Erinnerung an diesen selben Bruder schreibe ich es zu, daß ich die mythologischen Greuel der griechischen Götterwelt um eine Generation vorgeschoben habe. Von den Mahnungen des Bruders ist mir lange Zeit eine im Gedächtnis geblieben: „Vergiß nicht in bezug auf Lebensführung eines“, hatte er mir gesagt, „daß du nicht der zweiten, sondern eigentlich der dritten Generation vom Vater aus angehörst.“ Unser Vater hatte sich in späteren Jahren wieder verheiratet und war um so vieles älter als seine Kinder zweiter Ehe. Ich begehe den besprochenen Irrtum im Buche gerade dort, wo ich von der Pietät zwischen Eltern und Kindern handle.

§ 1302

Es ist auch einige Male vorgekcmmen, daß Freunde und Patienten, deren Träume ich berichtete, oder auf die ich in den Traumanalysen anspielte, mich aufmerksam machten, die Umstände der gemeinsam erlebten Begebenheit seien von mir ungenau erzählt werden. Das wären nun wiederum historische Irrtümer. Ich habe die einzelnen Fälle nach der Richtigstellnug nachgeprüft und mich gleichfalls überzeugt, daß meine Erinnerung des Sach— lichen nur dort ungetreu war, wo ich in der Analyse etwas mit Absicht entstellt oder verhehlt hatte. Auch hier wieder ein unbemerkter Irrtum als Ersatz für eine absichtliche Verschweigung oder Verdrängung.

§ 1303

§ 1304

——184———

§ 1305

Von diesen Irrtümer-n, die der Verdrängung entspringen, haben sich scharf andere ab, die auf wirklicher Unwissenheit beruhen. So war es z. B. Unwissenheit, wenn ich auf einem Ausflug in die Wachen den Aufenthalt des Revolutionärs Fischhof berührt zu haben glaubte. Die beiden Orte haben nur den Namen gemein; das Emmersdorf Fischhofs liegt in Kärnthem Ich wußte es aber nicht anders.

§ 1306

Noch ein beschämender und lehrreicher Irrtum, ein Beispiel von temporärer Ignoranz, wenn man so sagen darf. Ein Patient mahnte mich eines Tages, ihm die zwei versprochenen Bücher über Venedig mitzugeben, aus denen er sich für seine Osterreise vorbereiten wolle. Ich habe sie bereit gelegt, erwiderte ich, und ging in das Bibliothekzimmer, um sie zu holen. In Wahrheit hatte ich aber vergessen sie hersuszusuchen, denn ich war mit der Reise meines Patienten, in der ich eine unnötige Störung der Behandlung und eine materielle Schädigung des Arztes erblickte, nicht recht einverstanden. Ich halte also in der Bibliothek rasche Umschau nach den beiden Büchern, die ich ins Auge gefeßt hatte. „Venedig als Kunststätte“ ist das eine; äußerdem aber muß ich noch ein historisches Werk in einer ähnlichen Sammlung besitzen. Richtig, da ist es: „Die Mediceer“, ich nehme es und bringe es dem Wartenden, um dann beschämt den Irrtum einzugestehen. Ich weiß doch wirklich, daß die Medici nichts mit Venedig zu tun haben, aber es erschien mir für eine kurze Weile gar nicht unrichtig. Nun muß ich Gerechtigkeit üben; da. ich dem Patienten so häufig seine “eigenen Symptomhandlungen vorgehalten habe, kann ich meine Autorität vor ihm nur retten, wenn ich ehrlich werde und ihm die geheim gehaltenen Motive meiner Abneigung gegen seine Reise kundgebe.

§ 1307

Msn darf ganz allgemein erstaunt sein, daß der Wahrheitedrang der Menschen soviel stärker ist, als man ihn für gewöhn— lich einschätzt. Vielleicht ist es übrigens eine Folge meiner Beschäftigung mit der Psychoanalyse, daß ich kaum mehr lügen kann. So oft ich eine Entstellung versuche, unterliege ich einer Immg oder anderen Feblleistung, durch die sich meine Unent— richtigkeit wie in diesen und den vorstehenden Beispielen verrät.

§ 1308

Der Mechanismus des Irrtums scheint der lockerste unter allen Fehlleistungen, d.h. das Vorkommen des Irrtum zeigt ganz

§ 1309

§ 1310

—185—

§ 1311

allgemein an, daß die betreffende seelische Tätigkeit mit irgendeinem störenden Einfluß zu kämpfen hatte, ohne daß die Art des Irrtums durch die Qualität der im Dunkeln gebliebenen störenden Idee determiniert wäre. Wir tragen indes an dieser Stelle nach, N bei vielen einfachen Fällen von Versprechen und Verschreiben derselbe Tatbestand anzunehmen ist. Jedesmal, wenn wir uns versprechen oder verschreiben, dürfen wir eine Störung durch seelische Vorgänge außerhalb der Intention erschließen, aber es ist zuzugeben, daß das Versprechen und Verschreiben oftmals den Gesetzen der Ähnlichkeit, der Bequemlichkeit oder der Neigung zur Beschleunigung folgt, ohne daß es dem Störenden gelungen wäre, ein Stück seines eigenen Charakters in dem beim Versprechen oder Verschreiben resultierenden Fehler durchzusetzen. Das Entgegenkommen des sprachlichen Materiales ermöglicht erst die Beta“minierung des Fehlers und setzt derselben auch die Grenze.

§ 1312

Um nicht ausschließlich eigene Irrtümer anzuführen, will ich noch einige Beispiele mitteilen, die allerdings ebensowohl beim Versprechen und Vergreifen hätten eingereiht werden können, was aber bei der Gleichwertigkeit all dieser Weisen von Fehlleistung .bedeutungslos zu nennen ist.

§ 1313

9.) Ich habe einem Patienten untersagt, die Geliebte, mit der er selbst brechen möchte, telephonisch anzurufen, da jedes Grespräch den Abgewöhnimgskampf von neuem entfacht. Er soll ihr seine letzte Meinung schreiben, wiewohl es Schwierigkeiten hat, ihr Briefe zuznstellen. Er besucht mich nun um 1 Uhr, um mir zu sagen, daß er einen Weg gefunden hat, der diese Schwierigkeiten umgeht, fragt auch unter anderem, ob er sich auf meine ärztliche Autorität berufen darf. Um 2 Uhr ist er mit der Ab— fessung des Absagebriefes beschäftigt, unterbricht sich plötzlich, sagt der dabei anwesenden Mutter: Jetzt habe ich vergessen, den Professor zu fragen, ob ich in dem Brief seinen Namen nennen darf, eilt zum Telephon, läßt sich verbinden und ruft die Frage ins Rohr: Bitte, ist der Herr Professor schon nach dem Speisen zu sprechen? Als Antwort tönt ihm ein erstauntes „Adolf, bist du verrückt geworden?“ entgegen, und zwar von der nämlichen Stimme, die er nach meinem Gebote nicht mehr hätte hören sollen. Er hatte sich bloß „geirrt“ und anstatt der Nummer des Arztes die der Geliebten angegeben.

§ 1314

§ 1315

—186——

§ 1316

b) In einer Sommerfrische hat der Schullehrer, ein ganz armer, aber stattlicher junger Mann, der Tochter eines Villen— besitzers aus der Großstadt so lange den Hof gemacht, bis das Mädchen sich leidenschaftlich in ihn verliebt und auch ihre Familie bewegen hat, die Heirat trotz der bestehenden Standesund Rassenunterschiede gutzuheißen. Da schreibt der Lehrer eines Tages seinem Bruder einen Brief, in dem es heißt: Schön ist das Dirndl ja gar nicht, aber recht lieb und soweit wär's gut. Ob ich mich aber werd.Y entschließen können, eine Jüdin zu heiraten, das kann ich dir noch nicht sagen. Dieser Brief gerät in die Hände der Braut und macht dem Verlöbnis ein Ende, während der Bruder sich gleichzeitig über die an ihn gerichteten Liebesbeteuerungen zu vermindern hat. Mein Gewährsmann versicherte mir, daß hier Irrtum und. nicht eine schlaue Veranstaltung verlag. Mir ist auch ein anderer Fall bekannt geworden, in dem eine Dame, die, mit ihrem alten Arzt unzufrieden, ihm doch nicht offen absagen wollte, diesen Zweck mittels einer Briefverwechslung erreichte, und wenigstens hier kann ich dafür einstehen, daß der Irrtum und nicht die bewußte List sich des bekannten Lustspielmotivs bedient hat.

§ 1317

0) Brill erzählt von einer Dame, die sich bei ihm nach dem Befinden einer gemeinsamen Bekannten erkundigte, wobei sie dieselbe irrtümlich bei ihrem Mädchennamen nannte. Aufxnerksam gemacht, mußte sie zugestehen, daß sie den Mann dieser Dame nicht möge und mit der Heirat derselben sehr unzufrieden gewesen sei.

§ 1318

d) Ein Fall von Irrtum, der auch als „Versprechen“ beschrieben werden kann: Ein junger Vater begibt sich zum Standesbeamten, um seine zweitgeborene Tochter anzumelden. Befragt, wie das Kind heißen soll, antwortet er: Hanna, muß sich aber von dem Beamten sagen lassen: Sie haben ja schon ein Kind dieses Namens. Wir werden den Schluß ziehen, daß diese zweite Tochter nicht so ganz willkommen war wie seinerzeit die erste.

§ 1319

e) Als „Irrtum“ will ich auch eine Begebenheit mit ernsthaftem Hintergrund erzählen, die mir von einem nahe beteiligten Zeugen berichtet wurde. Eine Dame hat den Abend mit ihrem Mann und in Gesellschaft von zwei Fremden im Freien zugebracht. finer dieser beiden Fremden ist ihr intimer Freund, wovon aber

§ 1320

§ 1321

-—187—

§ 1322

die anderen nichts wissen und nichts wissen dürfen. Die Freunde begleiten das Ehepaar bis vor die Haustüre. Während man auf das Öffnen der Türe wartet, wird Abschied genommen. Die Dame verneigt sich gegen den Fremden, reicht ihm die Hand und spricht einige verbindliche Worte. Dann greift sie nach dem Arm ihres heimlich Geliebten, wendet sich zu ihrem Mann und will ihn in gleicher Weise verabschieden. Der Mann geht auf die Situation ein, zieht den Hut und sagt überhöflich: Küß’ die Hand, gnädige Frau. Die erschreckene Frau läßt den Arm des Geliebten fahren und hat noch Zeit, ehe der Hausmeister erscheint, zu seuizen: Nein, so etwas soll einem passieren! Der Mann gehörte zu jenen Eheherren, die eine Untreue ihrer Frau außerhalb jeder Möglichkeit verlegen wollen. Er hatte wiederholt geschworen, in einem solchen Falle würde mehr als ein Leben in Gefahr sein. Er hatte also die stärksten inneren Abhaltungen, um die Herausforderung, die in dieser Irrung lag, nicht zu bemerken.

§ 1323

f) Wie man einen ungern unterdrückten Wunsch vermittels eines „Irrtums“ befriedigen kann, davon erzählt Ma oder (Novelles contributions etc., Arch. de Psych. VI, 1908) ein hübsches Beispiel. Ein Kollege möchte einen dienstfreien Tag so recht ungestört ge— nießen; er soll aber einen Besuch in Luzern machen, auf den er sich nicht freuen kann, und beschließt nach längerer Überlegung doch hinzufahren. Um sich zu zerstreuen, liest er auf der Fahrt Zürich-Arth-Goldau die Tageszeitungen, wechselt in letzterer Station den Zug und setzt seine Lektüre fort. In der Fortsetzung der Fahrt entdeckt ihm dann der kontrollierende Schaffner, daß er in einen falschen Zug eingestiegen ist, nämlich in den, der von Golden nach Zürich zurückfä.hrt, während er ein Billet nach Luzern genommen hatte.

§ 1324

g) Ein sehr ähnliches Kunststück ist mir selbst erst kürzlich gelungen. Ich hatte meinem gestrengen ältesten Bruder zugesagt, ihm in diesem Sommer den längst fälligen Besuch in einem englischen Seebad abzustatten, und dabei die Verpflichtung über— nommen, da die Zeit drängte, auf dem kürzesten Wege ohne Aufenthalt zu reisen. Ich bat um einen Tag Aufschub für Holland, aber er meinte, das könnte ich für die Rückreise auf— sparen. Ich fuhr also von München über Köln nach Rotterdam-—

§ 1325

§ 1326

—-188—

§ 1327

Hook of Holland, von wo das Schiff um Mitternacht nach Harwich übersetzt. In Köln hatte ich Wagenwechsel; ich verließ meinen Zug, um in den Eilzug nach Rotterdam umzusteigen, aber der war nicht zu entdecken. Ich fragte verschiedene Bahnhedienstete, wurde von einem Bahnsteig auf den anderen geschickt, geriet in eine übertriebene Verzweiflung und konnte mir bald berechnen, daß ich während dieses erfolglosen Suchens den Anschluß versäumt haben dürfte. Nachdem mir dieses bestätigt werden war, überlegte ich, ob ich in Köln übernachten sollte, wofür unter anderem auch die Pietä.t sprach, da nach einer alten Familientradition meine Ahnen einst bei einer Judenverfolgung aus dieser Stadt geflüchtet waren. Ich entschloß mich aber anders, fuhr mit einem späteren Zug nach Rotterdam, wo ich in tiefer Nachtzeit anknm, und war nun genötigt, einen Tag in Holland zuzubringen. Dieser Tag brachte mir die Erfüllung eines längst ge— hegten Wunsohes; ich konnte die herrlichen Rembrandtbilder im Haag und im Reichsmuseum zu Amsterdam sehen. Erst am nächsten Vormittage, als ich während der Eisenhahnfahrt in England meine Eindrücke sammeln konnte, tauchte mir die unzweiielhafte Erinnerung auf, daß ich auf dem Bahnhofe in Köln wenige Schritte von der Stelle, wo ich ausgestiegen war, auf dem nämlichen Bahnsteig eine große Tafel Rotterdam—Hook of Holland gesehen hatte. Dort wartete der Zug, in dem ich die Reise hätte fortsetzen sollen. Man müßte es als unhegreifliche „Verblenduug“ bezeichnen, daß ich trotz dieser guten Anleitung weggeeilt und den Zug anderswo gesucht habe, wenn man nicht annehmen wollte, daß es eben mein Vorsatz war, gegen die Vorschrift meines Bruders die Rembraudthilder schon auf der Einreise zu bewundern. Alles übrige, meine gut gespielte Ratlosigkeit, das Auftauchen der pietätvollen Absicht in Köln zu übernachten, war nur Veranstaltung, um mir meinen Vorsatz zu verbergen, bis er sich vollkommen durchgesetzt hatte.

§ 1328

h) Eine ebensolche, durch „Vergeßlichkeit“ hergestellte Veran— staltung, um einen Wunsch zu erfüllen, auf den man angeblich verzichtet hat, berichtet J. Stär cke von seiner eigenen Person. (1. 0.)

§ 1329

„Ich mußte einmal in einem Dorfe einen Vortrag mit Lichtbildern halten. Dieser Vortrag war aber um eine Woche verschoben. Ich hatte den Brief hinsichtlich dieses Aufschubs be—

§ 1330

§ 1331

— 189 ——

§ 1332

antwortet und das geänderte Datum in meinem Notizbuch notiert. Ich wäre gern schon nachmittags nach diesem Dorfe gegangen, damit ich die Zeit hätte, um einem mit bekannten Schriftsteller. der dort wohnt, einen Besuch abzustatten. Zu meinem Bedauern konnte ich aber zurzeit keinen Nachmittag dafür frei machen. Nur ungern gab ich diesen Besuch auf.

§ 1333

Als nun der Abend des Vertrages da war, machte ich mich, mit einer Tasche voll Laternenbilder, in größter Eile zum Bahn. hof. Ich mußte einen Taxi nehmen, um den Zug noch zu erreichen (es passiert mir öfters, daß ich so lange zögere, daß ich einen Taxi nehmen muß, um den Zug noch zu erreichen !). An Ort und Stelle gekommen, war ich einigermaßen erstaunt, daß keiner am Bahnhof war, um mich abzuholen (wie es bei Vorträgen in kleineren Orten Gewohnheit ist). Plötzlich fiel mir ein, daß der Vortrag um eine Woche verschoben war, und daß ich jetzt am ursprünglich festgestellten Datum eine vergebliche Reise gemacht hatte. Nachdem ich meine Vergeßlichkeit herzinnig verwünscht hatte, überlegte ich, ob ich mit dem nächstfolgenden Zug wieder nach Hause zurückkehren sollte. Bei näherer Überlegung dachte ich aber daran, daß ich jetzt eine schöne Gelegenheit hatte, um den gewünschten Besuch zu machen, was ich denn auch tat. Erst unterwegs fiel mir ein, daß mein unerfiillter Wunsch, für diesen Besuch gehörig Zeit zu haben, das Komplett hübsch vorbereitet hatte. Das Sehleppen mit der schweren Tasche voll Laternenbilder und das Eilen, um den Zug zu erreichen, konnten ausgezeichnet dazu dienen, die unbewußte Absicht desto besser zu verbergen.“

§ 1334

Man wird vielleicht nicht geneigt sein, die Klasse von Irr— tümern, für die ich hier die Aufklärung gebe, für sehr zahlreich oder besonders bedeutungsvbll zu halten. Ich gehe aber zu bedenken, ob man nicht Grund hat, die gleichen Gesichtspunkte auch auf die Beurteilung der ungleich wichtigeren Urteilsirrtümer der Menschen im Leben und in der Wissenschaft auszudehnen. Nur den auserlesensten und ausgeglichensten Geistern scheint es möglich zu sein, das Bild der wahrgenommenen äußeren Realität vor der Verzerrung zu bewahren, die es sonst beim Durchgang durch die psychische Individualität des Wahmehmenden erfährt.

§ 1335

§ 1336

——190—

§ 1337

XI. Kombinierte Fehlleistungen.

§ 1338

Zwei der letzterwäbnten Beispiele, mein Irrtum, der die Mediceer nach Venedig bringt, und der des jungen Mannes, der ein telephonisches Gespräch mit seiner Geliebten dem Verbote ab— zutrotzen weiß, haben eigentlich eine ungenane Beschreibung gefunden und stellen sich bei sorgfältigerer Betrachtung als Vereinigung eines Vergessene mit einem Irrtum dar. Dieselbe Ver— einigung kann ich noch deutlicher an einigen anderen Beispielen aufzeigen.

§ 1339

a) Ein Freund teilt mir folgendes Erlebnis mit: „Ich habe vor einigen Jahren die Wahl in den Ausschuß einer bestimmten literarischen Vereinigung angenommen, weil ich vermutete, die Gesellschaft könnte mir einmal behilflich sein, eine Aufführung meines Dramen durchzusetzen, und nahm regelmäßig, wenn auch ohne viel Interesse, an den jeden Freitag stattfindenden Sitzungen teil. Vor einigen Monaten erhielt ich nun die Zusicherung einer Aufführung am Theater in F., und seither passierte es mir regel— mäßig, daß ich an die Sitzungen jenes Vereins ver gaß. Als ich Ihre Schrift über diese Dinge las, schämte ich mich meines Vergessens, machte mir Vorwürfe, es sei doch eine Gemeinheit, daß ich jetzt ausbleibe, nachdem ich die Leute nicht mehr brauche, und beschloß, nächsten Freitag gewiß nicht zu vergessen. Ich erinnerte mich an diesen Vorsatz immer wieder, bis ich ihn ausführte und vor der Tür des Sitzungssaales stand. Zu meinem Erstaunen war sie geschlossen, die Sitzung war schon vorüber; ich hatte mich nämlich im Tage geirrt; es war schon Samstag!“

§ 1340

b) Das nächste Beispiel ist eine Kombination einer Symptomhandlung mit einem Verlegen; es ist auf entfernteren Umwegen, aber aus guter Quelle zu mir gelangt.

§ 1341

Eine Dame reist mit ihrem Schwager, einem berühmten Künstler, nach Rom. Der Besucher wird von den in Rom lebenden Deutschen sehr gefeiert und erhält unter anderem eine goldene Medaille antiker Herkunft zum Geschenk. Die Dame kränkt sich darüber, daß ihr Schwager das schöne Stück nicht genug zu schätzen weiß. Nachdem sie, von ihrer Schwester abgelöst, wieder

§ 1342

§ 1343

—191—

§ 1344

zu Hause angelangt ist, entdeckt sie beim Auspacken, daß sie die Medaille — sie weiß nicht wie — mitgenommen hat. Sie teilt es sofort dem Schwager brieflich mit und kündigt ihm an, daß sie das Entführte am nächsten Tage nach Rom zurückschicken wird. Am nächsten Tage aber ist die Medaille so geschickt ver— legt, daß sie unauffindbar und nnabsendbar ist, und dann dämmert der Dame, was ihre „Zerstreutheit“ bedeute, nämlich, daß sie das Stück für sich selbst behalten wolle.

§ 1345

c) Einige Fälle, in denen sich die Fehlhandlung hartnäckig wiederholt und dabei auch ihre Mittel wechselt:

§ 1346

Jones (1. c. S. 483): Aus ihm unbekannten Motiven hatte er einst einen Brief mehrere Tage auf seinem Schreibtisch liegen lassen, ohne ihn aufzugeben. Endlich entschloß er sich dazu, aber er erhielt ihn vom „Dead letter office“ zurück, denn er hatte vergessen, die Adresse zu schreiben. Nachdem er ihn adressiert hatte, brachte er ihn wieder zur Post, aber diesmal ohne Briefmarke. Die Abneigung dagegen, den Brief überhaupt abzusenden, konnte er dann nicht mehr übersehen.

§ 1347

Sehr eindrucksvoll schildert die vergeblichen Bemühungen, eine Handlung gegen einen inneren Widerstand durchzusetzen, eine kleine Mitteilung von Dr. Karl Weiß (Wien) über einen Fall von Vergessen. (Zentralbl. f. Psychoanalyse II. 9.) „Wie konsequent sich das Unbewußte durchzusetzen weiß, wenn es ein Motiv hat, einen Vorsatz nicht zur Ausführung gelangen zu lassen, und wie schwer es ist, sich gegen diese Tendenz zu sichern, dafür bietet der folgende Vorfall einen Beleg. Ein Bekannter ersucht mich, ihm ein Buch zu leihen und es ihm am nächsten Tage mitzubringen. Ich sage sogleich zu, empfinde aber ein leb— haftes Unlustgefühl, das ich mir zunächst nicht erklären kann. Später wird es mir klar: der Betreffende schuldet mir seit Jahren eine Summe Geldes, an deren Bezahlung er anscheinend nicht denkt. Ich denke nicht weiter an die Sache, erinnere mich ihrer aber am nächsten Vormittage mit dem gleichen Unlustgefühl und sage mir sofort: „Dein Unbewußtes wird darauf hinarbeiten, daß du das Buch vergißt. Du willst aber nicht ungefä.llig sein und wirst deshalb alles tun, um nicht zu vergessen.“ Ich komme nach Hause, packe das Buch in Papier und lege es neben mich auf den Schreibtisch, an dem ich Briefe schreibe.

§ 1348

§ 1349

—192—

§ 1350

Nach einiger Zeit gehe ich fort; nach wenigen Schritten er— innere ich mich, daß ich die Briefe, die ich zur Post mitnehmen wollte, auf dem Schreibtisch liegen gelassen habe. (Beilä.ufig bemerkt war einer darunter, in dem ich einer Person, die mich in einer bestimmten Angelegenheit fördern sollte, etwas Unangenehmes schreiben mußte.) Ich keine um, hole die Briefe und gehe wieder weg. In der Elektrischen fällt mir ein, daß ich meiner Frau versprechen habe, ihr einen Einkauf zu besorgen, und ich bin recht befriedigt bei dem Gedanken, daß es nur ein kleines Päckchen sein wird. Hier stellt sich plötzlich die Assoziation Päckchen— Buch her und jetzt erst merke ich, daß ich das Buch nicht bei mir habe. Ich hatte es also nicht nur das erstemal, als ich fortging, vergessen, sondern auch konsequent übersehen, als ich die Briefe holte, neben denen es lag.“

§ 1351

Das Nämliche in einer eingehend analysierten Beobachtung von Otto Rank (Zentralbl. f. Psychoanalyse II. 5):

§ 1352

„Ein peinlich ordentlicher und pedantisch genauer Mann berichtet das folgende für ihn ganz außergewöhnliche Erlebnis. Eines Nachmittags, als er auf der Straße nach der Zeit sehen will, bemerkt er, daß er seine Uhr zu Hause vergessen hat, was seiner Erinnerung nach noch nie vorgekommen war. Da er für den Abend eine pünktliche Verabredung hat und nicht mehr die Zeit findet, vorher seine Uhr zu holen, benützt er den Besuch bei einer befreundeten Dame, um sich ihre Uhr für den Abend auszuleihen; dies war um so eher angängig, als er die Dame infolge einer früheren Verabredung am nächsten Vormittag zu besuchen hatte und bei dieser Gelegenheit die Uhr zurückzustellen versprach. Zu seinem Erstaunen merkt er aber, als er tags darauf der Besitzerin die entlehnte Uhr überreichen will, daß er nun diese zu Hause vergaß; seine eigene Uhr hatte er diesmal zu sich gesteckt. Er nahm sich nun fest vor, die Damenuhr noch am Nachmittag zurückzus’cellen und führte den Vorsatz auch aus. Als er aber beim Weggehen nach der Zeit sehen will, hat er zu seinem maßlosen Arger und Erstaunen Wieder die eigene Uhr vergessen. Diese Wiederholung der Fehlleistung kam dem sonst so ordnungsliebenden Menue derart pathologisch vor, daß er gerne ihre psychologische Motivierung gekannt hätte, die sich auch prompt auf die psychoanalytische Fragestellung ergab, ob er an dem kritischen

§ 1353

§ 1354

—193——

§ 1355

Tage des ersten Vergessens irgend etwas Unangenehmes erlebt habe, und in welchem Zusammenhang dies geschehen sei. Er erzählt darauf sogleich, daß er nach dem Mittagessen, kurz bevor er wegging und die Uhr vergaß, ein Gespräch mit seiner Mutter gehabt hatte, die ihm erzählte, ein leichtsinniger Verwandter, der ihm schon viel Kummer und Geldopfer verursacht hatte, hätte seine Uhr versetzt; da sie aber zu Hause gebraucht werde, ließe er ihn bitten, ihm das Geld zur Auslösung zu geben. Diese fast erzwungene Art des Geldleihens hatte unseren Mann sehr peinlich berührt und ihm all die Unannehmlichkeiten wieder in Erinnerung gebracht, die ihm dieser Verwandte seit vielen Jahren bereitet hatte. Seine Symptomhandlung erweist sich demnach als mehrfach determiuiert: erstens gibt sie einem Gedankengange Ausdruck, der etwa besagt, ich lasse mir das Geld nicht auf diese Weise abpressen, und wenn eine Uhr gebraucht wird, so lasse ich eben meine eigene zu Hause; da er sie jedoch abends zur Einhaltung eines Rendezvous braucht, kann sich diese Absicht nur auf unbewußtem Wege, in Form einer Symptomhandlung, durchsetzen; zweitens besagt das Vergessen soviel als: die ewigen Geldopier für diesen Taugenichts werden mich noch gänzlich zugrunde richten, so daß ich alles werde hergeben miissen. Obwohl nun der Ärger über diese Mitteilung nach Angabe des Mannes nur ein momentaner gewesen war, zeigt doch die Wiederholung der gleichen Symptomhandlung, daß er im Unbewußten intensiv weiterwirkt, etwa wie das Bewußtsein sagen würdez'Diese Geschichte geht mir nicht aus dem Kopf 1). Daß dann das gleiche Schicksal einmal auch die entlehnte Damenuhr betrifft, wird uns nach dieser Einstellung des Unhewußten nicht wundernehmen. Doch begünstigen vielleicht noch spezielle Motive diese Übertragung auf die „unschuldige“ Damenuhr. Das nächstliegende Motiv ist wohl, daß er sie vermutlich gerne als Ersatz seiner eigenen, aufgeopferten Uhr behalten hätte und sie darum am nächsten Tage zurückzugeben vergißt; auch hätte er die Uhr vielleicht gerne als Andenken an die Dame besessen. Ferner bietet ihm das Vergessen der Damenuhr Gelegenheit, die verehrte Dame ein zweites Ms.]

§ 1356

‘) Dieses Weiterwirken im Unbewußteu äußert sich einmal in Form einen Treumes, welcher der Fehlheudlung folgt, ein undennal in der Wiederholung derselben oder in «ler Unterlassung einer Korrektur.

§ 1357

Freud, Psychopnthologie des Alltagslebens. v. Aufl. 13

§ 1358

§ 1359

—194—

§ 1360

zu besuchen; er hatte sie ja des Morgens einer anderen Sache Wegen aufsuchen müssen und scheint mit dem Vergessen der Uhr gleichsam anzudeuten, daß ihm dieser schon längere Zeit vorher bestimmte Besuch zu schade sei, um ihn noch nebenbei zur Rückgabe der Uhr zu benützen. Auch spricht das zweimalige Ver— gessen der eigenen und die dadurch ermöglichte Rückstellung der fremden Uhr dafür, daß unser Mann es unbewußterweise zu ver— meiden sucht, beide Uhren gleichzeitig zu tragen. Er trachtet offenbar, diesen Anschein des Überflusses zu vermeiden, der in zu auiiälligem Gegensatz zu dem Mangel des Verwandten stünde; anderseits aber weiß er damit seiner anscheinlichen Heiratsabsicht der Dame gegenübei' mit der Selbstmahnung zu begegnen, daß er seiner Familie (Mutter) gegenüber unlösbare Verpflichtungen habe. Ein weiterer Grund für das Vergessen einer Damenuhr mag endlich darin zu suchen sein; daß er sich am Abend zuvor als Junggeselle vor seinen Bekannten geniert hatte, auf die Damenuhr zu sehen, was er nur verstohlen tat, und daß er, um die Wiederholung dieser peinlichen Situation zu vermeiden, die Uhr nicht mehr zu sich stecken mochte. Da er sie aber anderseits zurück— zustellen hatte, so resultiert auch hier die unbewußt vollzogene Symptomhandlnng, die sich als Kompromißbildung zwischen widerstreitenden Gefühlsregungen und als teuer erkaufter Sieg der unbewußten Instanz erweist.“

§ 1361

Einige Beobachtungen von J. Stärcke (l. c.).

§ 1362

1. Verlegen — Zerbrechen — Vergessen —— als Ausdruck eines zurückgedrängten Gegenwillens.

§ 1363

Von einer Sammlung Illustrationen für eine wissenschaftliche Arbeit sollte ich eines Tages meinem Bruder einige leihen, welche er als Lichtbilder bei einem Vortrag benutzen wollte. Obgleich ich einen Augenblick den Gedanken verspürte, daß ich die Reproduktionen, die ich mit vieler Mühe gesammelt hatte, lieber in keiner Weise vorgeführt oder publiziert sah, bevor ich das selbst machen konnte, versprach ich ihm, die Negative der gewünschten Bilder aufzusuchen und Laternenbilder davon anzufertigen. — Diese Negative konnte ich aber nicht finden. Den ganzen Stapel Schachteln voll Negative, die sich auf diesen Gegenstand bezogen, sah ich durch, gut zweihundert Negative nahm ich eine nach dem andern in die Hand, aber die Negative, die ich suchte, waren

§ 1364

§ 1365

—195—

§ 1366

, nicht dabei. Ich vermutete wohl, was die Ursache davon war, und warf mir vor, daß ich meinem Bruder diese Bilder eigentlich nicht zu gönnen schien. Nachdem ich mir diesen abgünstigen

§ 1367

' Gedanken bewußt gemacht und bestritten hatte, bemerkte ich, daß ich die oberste Schachtel des Stapels zur Seite gesetzt und diese nicht durchsucht hatte, und diese Schachtel enthielt die gesuchten Negative. Auf dem Deckel dieser Schachtel stand eine kurze Aufzeichnung betreffs des Inhalts, und wahrscheinlich hatte ich das mit einem flüchtigen Blick gesehen, bevor ich diese Schachtel zur Seite setzte. .

§ 1368

Der abgünstige Gedanke schien indessen noch nicht ganz besiegt, denn es geschah noch allerlei, bevor die Lichtbilder verschickt waren. Eine von den Laternenplatten drückte ich kaputt, während ich diese in der Hand hatte und die Glasseite reinputzte (so zerbreche ich sonst nie eine Laternenplatte). Als ich von dieser Platte ein neues Exemplar angefertigt hatte, fiel es mir aus der Hand, und nur dadurch, daß ich den Fuß vorstreckte und es darauf auffing, zerbrach es nicht. Als ich die Laternenplatten montierte, fiel der ganze Haufen noch einmal auf den Boden, glücklicherweise ohne daß dabei etwas zerbrach. Und schließlich dauerte es noch mehrere Tage, bevor ich sie wirklich emballierte und versandte, da ich mir dieses jeden Tag von neuem vornalnn und dieses Vor-nehmen jedesmal wieder vergaß.“

§ 1369

2. Wiederholtes Vergessen — Vergreifen bei der endlichen Ausführung.

§ 1370

„Eines Tages mußte ich einem Bekannten eine Postkarte 'senden, aber verschoh es während mehrerer Tage immer wieder, wobei ich ein starkes Vermuten hatte, daß folgendes die Ursache davon war: In einem Brief hatte er mir mitgeteilt, daß im Laufe jener Woche mich jemand besuchen wollte, auf dessen Besuch ich nicht sehr erpicht war. Als diese Woche vorüber war und die Aussicht des ungewünschten Besuches sehr gering geworden war, schrieb ich endlich die Postkarte, worin ich mitteilte, wann ich zu sprechen sein würde. Als ich diese Postkarte schrieb, wollte ich anfangs hinzufügen, daß ich wegen „druk werk“ (= emsige, angestrengte oder überh'äufte Arbeit) am Schreiben behindert gewesen war, aber ich schrieb das am Ende nicht, weil

§ 1371

diese gewöhnliche Ausrede doch von keinem vernünftigen Menschen 13"

§ 1372

§ 1373

—— 196—

§ 1374

n1ebr geglaubt wird. Ob diese kleine Urmehrheit sich doch äußern mußte, weiß ich nicht, aber als ich die Postkarte in den Briefkasten warf, warf ich sie irrtümlicherweise in die untere Öffnung des Kastens: „Drukwerk“ (= Drucksachen .“

§ 1375

3. Vergessen und Irrtum.

§ 1376

„Ein Mädchen geht eines Morgens, da das Wetter sehr schön ist, nach dem „Ryksmuseum“, um dort Gipsabgüsse zu zeichnen. Obgleich sie bei diesem schönen Wetter lieber spazieren gehen möchte, entschloß sie sich, doch mal emsig zu sein und zu zeichnen. Sie muß zuerst Zeichenpapier kaufen. Sie geht zum Laden (ungefähr zehn Minuten vom Museum), kauft Bleistifte und andere Zeichengeräte, aber vergißt eben das Zeichenpapier zu kaufen, geht dann zum Museum, und als sie auf ihrem Stühlchen sitzt, fertig, um anzufangen, da hat sie noch kein Papier, so daß sie von neuem zu dem Laden gehen muß. Nachdem sie Papier geholt hat, fängt sie wirklich an zu zeichnen, geht mit der Arbeit gut vorwärts und hört nach einiger Zeit vom Turm des Museums eine große Zahl Glockenschläge. Sie denkt: „das wird schon 12 Uhr sein“, arbeitet nach fort, bis die Turmglocke Viertelstunde spielt („das ist Viertel nach zwölf“, denkt sie), packt jetzt ihre Zeichengeräte ein und entschließt sich, durch den „Vondelpark“ zum Hause ihrer Schwester zu spazieren, um dort Kaffee zu trinken (= hell. 2. Mahlzeit). Beim Suasso—Museum sieht sie zu ihrem Staunen, daß es statt halb eins erst zwölf Uhr ist! »— Das lockende schöne Wetter hatte ihren Fleiß hinters Licht geführt und dadurch hatte sie, als die Turmglocke um halb 12 zwölf schlug, nicht daran gedacht, daß eine Turmglocke auch mit der halben Stunde schlä .“

§ 1377

Bank hat auch den sehr interessanten Beziehungen von „Fehlleistung und Traum“ (Zentralhl. f. Psychoanalyse ebda. J. Z. {. PsA., III. 1915) Aufmerksamkeit geschenkt, denen man aber nicht ohne eingehende Analyse des Traumes folgen kann, welcher sich an die Fehlhandlung anschließt. Ich träumte einmal in einem längeren Zusammenhänge, daß ich mein Portemonnaie verloren. Am Morgen vermißte ich es wirklich beim Ankleiden; ich hatte vergessen, es beim Auskleiden vor der Traumnacht aus der Hosen— tasche zu nehmen und an seinen gewohnten Platz zu legexi. Dieses Vergessen war mir also nicht unbekannt, es sollte wahrscheinlich

§ 1378

§ 1379

—-197——

§ 1380

einem unbewußten Gedanken Ausdruck geben, der fiir das Auftreten im Trauminhalt vorbereitet war.

§ 1381

Ich will nicht behaupten, daß solche Fälle von kombinierten Fehlleistungen etwas Neues lehren können, was nicht schon aus den Einzelfällen zu ersehen wäre, aber dieser Formenweehsel der Fehlleistung bei Erhaltung desselben Erfolgs gibt doch den plastischen Eindruck eines Willens, der nach einem bestimmten Ziele strebt, und widerspricht in ungleich energischerer Weise der Auffassung, daß die Fehlleistung etwas Zufälliges und der Deutung nicht Bedürftiges sei. Es darf uns auch auffallen, daß es in diesen Beispielen einem bewußten Vorsatz so gründlich mißlingt, den Erfolg der Fehlleistung hintanzuhelten. Mein Freund setzt es doch nicht durch, die Vereinssitzung zu besuchen, und die Dame findet sich außerstande, sich von der Medaille zu trennen. Jenes Unbekannte, das sich gegen diese Vomätze sträubt, findet einen anderen Ausweg, nachdem ihm der erste Weg verspent wird. Zur Überwindung des unbekannten Motivs ist nämlich noch etwas anderes als der bewußte Gegenvorsatz erforderlich; es brauchte eine psychische Arbeit, welche das Unbekannte dem Bewußtsein bekannt macht.

§ 1382

XII. Determinismus. —— Zufalls- und Aberglauben. —— Gesichtspunkte.

§ 1383

Als das allgemeine Ergebnis der vorstehenden Einzelerört& rungen kann man folgende Einsicht hinstellen: Gewisse Unzulänglichkeiten unserer psychischen Leistungen — deren gemeinsamer Charakter sogleich näher bestimmt werden soll — und gewisse absichtslos erscheinende Verrichtungen erweisen sich, wenn man das Verfahren der psychoanalytischen Untersuchung auf sie anwendet, als wohlmotiviert und durch dem.Bewußtsein unbekannte Motive determiniert.

§ 1384

Um in die Klasse der so zu erklärenden Phänomene ein

§ 1385

§ 1386

—-197 ——

§ 1387

einem unbewnßten Gedanken Ausdruck geben, der für das Auftreten im Trauminhalt vorbereitet war.

§ 1388

Ich will nicht behaupten, daß solche Fälle von kombinierten Fehlleistungen etwas Neues lehren können, was nicht schon aus den Einzelfällen zu ersehen wäre, aber dieser Formenwechsel der Fehlleistung bei Erhaltung desselben Erfolgs gibt doch den plastischen Eindruck eines Willens, der nach einem bestimmten Ziele strebt, und widerspricht in ungleich energiseherer Weise der Auffassung, daß die Fehlleistung etwas Zufälliges und der Deutung nicht Bedüritiges sei. Es darf uns auch auffallen, daß es in diesen Beispielen einem bewhßten Vorsatz so gründlich mißlingt, den Erfolg der Fehlleistung hintanzuhalten. Mein Freund setzt es doch nicht durch, die Vereinssitzung zu besuchen, und die Dame findet sich außerstande, sich von der Medaille zu trennen. Jenes Unbekannte, das sich gegen diese Vorsä,tze striiubt, findet einen anderen Ausweg, nachdem ihm der erste Weg versperrt wird. Zur Überwindung des unbekannten Motive ist nämlich noch etwas anderes als der bewußte Gegenvorsatz erforderlich; es brauchte eine psychische Arbeit, welche das Unbekannte dem Bewußtsein bekannt macht.

§ 1389

XII. Determinismus. —— analls- und Aberglanben. —— Gesichtspunkte.

§ 1390

Als das. allgemeine Ergebnis der vorstehenden Einzelerörterungen kann man folgende Einsicht hinstellen: Gewisse Un— zulänglichkeiten unserer psychischen Leistungen — deren gemeinsamer Charakter sogleich näher bestimmt werden soll — und gewisse absichtslos erscheinende Verrichtungen erweisen sich, wenn man das Verfahren der psychoanalytischen Untersuchung auf sie anwendet, als wohlmotiviert und durch dem.Be— wußtsein unbekannte Motive determiniert.

§ 1391

Um in die Klasse der so zu erklärenden Phänomene ein;

§ 1392

§ 1393

—198w

§ 1394

gereiht zu werden, muß eine psychische Fehlleistung folgenden Bedingungen genügen:

§ 1395

&) Sie darf nicht über ein gewisses Maß hinausgehen, welches von unserer Schätzung festgesetzt ist und durch den Ausdruck „innerhalb der Breite des Normalen“ bezeichnet wird.

§ 1396

b) Sie muß den Charakter der momentanen und zeitweiligen Störung an sich tragen. Wir müssen die nämliche Leistung vorher korrekter ausgeführt haben oder uns jederzeit zutrauen, sie korrekter auszuführen. Wenn wir von anderer Seite korrigiert werden, müssen wir die Richtigkeit der Korrektur und die Unrichtigkeit unseres eigenen psychischen Vorgariges sofort erkennen.

§ 1397

c) Wenn wir die Fehlleistung überhaupt wahrnehmen, dürfen wir von einer Motivierung derselben nichts in uns verspiiren, sondern müssen versucht sein, sie durch „Unaufmerksankeit“ zu erklären oder als „Zufälligkeit“ hinzustellen.

§ 1398

Es verbleiben somit in dieser Gruppe die Fälle von Vergessen und die Irrtümer bei besserem Wissen, das Versprechen, Verlesen, Verschreiben, Vergreifen und die sog. Zufallshandlungen. Die gleiche Zusammensetzung mit der Vorsilbe ver deutet für die meisten dieser Phänomene die innere Gleichartigkeit sprachlich an. An die Aufklärung dieser so bestimmten psychischen Vorgänge knüpft aber eine Reihe von Bemerkungen an, die zum Teil ein Weitergehendes Interesse erwecken dürfen.

§ 1399

I. Indem wir einen Teil unserer psychischen Leistungen als unaufklärbar durch Zielvorstellungen preisgeben, verkennen wir den Umfang der Determinierung im Seelenleben. Dieselbe reicht hier und noch auf anderen Gebieten weiter, als wir es vermuten. Ich habe im Jahre 1900 in einem Aufsatz des Literarhistorikers R. M. Meyer in der „Zeit“ ausgeführt und an Beispielen erläutert gefunden, daß es unmöglich ist, absichtlich und willkürlich einen Unsinn zu komponieren. Seit längerer Zeit weiß ich, daß man es nicht zustande bringt, sich eine Zahl nach freiem Belieben einfallen zu lassen, ebensowenig wie etwa einen Namen. Untersucht man die scheinbar willkürlich gebildete, etwa mehrstellige, wie im Scherz oder Übermut ausgesprochene Zahl, so er— weist sich deren strenge Determiniernng, die man wirklich nicht für möglich gehalten hätte. Ich will nun zunächst ein Beispiel eines willkürlich gewählten Vornamens kurz erörtern und dann

§ 1400

§ 1401

—199 ——

§ 1402

ein analoges Beispiel einer „gedankenlos hingeworfenen“ Zahl ausführlicher analysieren.

§ 1403

a) Im Begriffe, die Kräukengeschichte einer meiner Patientinnen für die Publikation herzurichten, erwäge ich, welchen Vornamen ich ihr in der Arbeit gehen soll. Die Auswahl scheint sehr groß; gewiß schließen sich einige Namen von vornherein aus, in erster Linie der echte Name, sodann die Namen meiner eigenen Familienangehörigen, an denen ich Anstoß nehmen würde, etwa noch andere Frauenuamen von besonders seltsamem Klang; im übrigen aber brauchte ich um einen solchen Namen nicht verlegen zu sein. Man sollte erwarten und ich erwarte selbst, daß sich mir eine ganze Schar weiblicher Namen zur Verfügung stellen wird. Anstatt dessen taucht ein einzelner auf, kein zweiter neben ihm, der Name Dora. Ich frage nach seiner Determinieruug. Wer heißt denn nur sonst Dora? Ungläubig möchte ich den nächsten Einfall zurückweisen, der lautet, daß das Kindermädchen meiner Schwester so heißt. Aber ich besitze soviel Selbstzucht oder Übung im Analysieren, daß ich den Einfall festhalte und weiterspinne. Da fallt mir auch sofort eine kleine Begebenheit des vorigen Abends ein, welche die gesuchte Determinierung bringt. Ich sah auf dem Tisch im Speisezilnmer meiner Schwester einen Brief liegen mit der Aufschrift: „An Fräulein Rosa W.“ Erstaunt frage ich, wer so heißt, und wurde belehrt, daß die vermeintliche Dora eigentlich Rosa. heißt, und diesen ihren Namen beim Eintritt ins Haus ablegen mußte, weil meine Schwester den Ruf „Rosa“ auch auf ihre eigene Person beziehen kann. Ich sagte bedauernd: Die armen Leute, nicht einmal ihren Namen können sie bei— behalten! Wie ich mich jetzt besinne, wurde ich dann für einen Moment still und begann an allerlei ernsthafte Dinge zu denken, die ins Unklare verliefen, die ich mir jetzt aber leicht bewußt machen könnte. Als ich dann am nächsten Tag nach einem Namen für eine Person suchte, die ihren eigenen nicht bei— behalten durfte, fiel mir kein anderer als „Dora.“ ein. Die Ausschließlichkeit beruht hier. auf fester inhaltlicher Verknüpfung, denn in der Geschichte meiner Patientin rührte ein auch für den Verlauf der Kur entscheidender Einfluß von der im fremden Haus dienenden Person, von einer Gouvernante, her.

§ 1404

Diese kleine Begebenheit fand Jahre später eine unerwartete

§ 1405

§ 1406

—200—

§ 1407

Fortsetzung. Als ich einmal die längst veröffentlichte Kranken— geschichte des nun Dora. genannten Mädchens in meiner Vorlesung besprech, fiel mir ein, daß ja eine'meiner beiden Hörerinnen den gleichen Namen Dora, den ich in den verschiedenen Ver« knüpfungen so oft auszusprechen hatte, trage, und ich wandte mich an die junge Kollegin, die mir auch persönlich bekannt war, mit der Entschuldigung, ich hätte wirklich nicht daran gedacht, daß sie auch so heiße, sei aber gern bereit, den Namen in der Vorlesung durch einen anderen zu ersetzen. Ich hatte nun die Aufgabe, rasch einen anderen zu wählen, und überlegte dabei, jetzt dürfe ich nur nicht auf den Vornamen der anderen Hörerin kommen und so den psychoanalytisch bereits geschulten Kollegen ein schlechtes Beispiel gehen. Ich war also sehr zufrieden, als mir zum Ersatz für Dora der Name Erna einfiel, dessen ich mich nun im'Vortrage bediente. Nach der Vorlesung fragte ich mich, woher wohl der Name Erna stammen möge, und mußte lachen, als ich merkte, daß die gefürchtete Möglichkeit sich bei der Wahl des Ersatznamens dennoch, wenigstens teilweise, durchgesetzt hatte. Die andere Dame hieß mit ihrem Familiennamen Luc ern a, wovon Erna ein Stück ist

§ 1408

[I) In einem Briefe an einen Freund kündige ich ihm an, daß ich jetzt die Korrekturen der Traumdeutung abgeschlossen habe und nichts mehr an dem Werk ändern will, „möge es auch 2467 Fehler enthalten“. Ich versuche sofort, mir diese Zahl aufzuklären und füge die kleine Analyse noch als Nachschrift dem Briefe an. Am besten zitiere ich jetzt, wie ich damals geschrieben, als ich mich auf frischer Tat ertappte;

§ 1409

„Noch rasch einen Beitrag zur Psychopathologie des Alltags— lebens. Du findest im Brief die Zahl 2467 als übermütige Will— kürschätzung der Fehler, die sich im Traumbuch finden werden. Es soll heißen: irgendeine große Zahl, und da. stellt sich diese ein. Nun gibt es aber nichts Willkürliches, Undeterminiertes im Psychischen. Du wirst also auch mit Recht erwarten, daß das Unbewußte sich beeilt hat, die Zahl zu determinieren, die von dem Bewußten freigelassen wurde. Nun hatte ich gerade vorher in der Zeitung gelesen, daß ein General E. M. als Feldzeugmeister in den Ruhestand getreten ist. Du mußt wissen, der Mann interessiert mich, Während ich als militärärztlicher Eleve diente,

§ 1410

§ 1411

__201_

§ 1412

kam er einmal, damals Oberst, in den Krankenstand und sagte zum Arzt: „Sie müssen mich aber in acht Tagen gesund machen, denn ich habe etwas zu arbeiten, worauf der Kaiser wartet.“ Damals nahm ich mir vor, die’Laufbahn des Mannes zu verfolgen, und siehe da, heute (1899)‘ ist er am Ende derselben, Feldzeugmeister und schon im Ruhestande. Ich wollte ausrechnen, in welcher Zeit er diesen Weg zurückgelegt, und nahm an, daß ich ihn 1882 im Spital gesehen. Das wären also 17 Jahre. Ich erzähle meiner Frau davon und sie bemerkt: „Da müßtest du also auch schon im Ruhestand sein?“ Und ich protestiere: Davor hewahre mich Gott. Nach diesem Gespräch setze ich mich an den Tisch, um dir zu schreiben. Der frühere Gedankengang setzt sich aber fort und mit gutem Recht. Es war falsch gerechnet; ich habe einen festen Punkt dafür in meiner Erinnerung. Meine Großiährigkeit, meinen 24. Geburtstag also, habe ich im Militärarrest gefeiert (weil ich mich eigenznächtig absentiert hatte). Das war also 1880: es sind 19 Jahre her. Da hast du nun die Zahl 24 in 2467! Nimm nun meine Alterszahl 43, und gib 24 Jahre hinzu, so bekommst du die 67! D. h. auf die Frage, ob ich auch in den Ruhestand treten will, habe ich mir im Wunsch noch 24 Jahre Arbeit zugelegt. Offenbar bin ich gekränkt darüber, daß ich es in dem Intervall, durch das ich den Oberst M. verfolgt, selbst nicht weit gebracht habe, und doch wie in einer Art von Triumph darüber, daß er jetzt schon fertig ist, während ich noch alles vor mir habe. Da darf man mit Recht sagen, daß nicht einmal die absichtslos hingeworfene Zahl 2467 ihrer Determinierung aus dem Unhewußtsein entbehrt.“

§ 1413

Seit diesem ersten Beispiel von Aufklärung einer scheinbar willkürlich gewählten Zahl habe ich den gleichen Versuch vielmals mit dem nämlichen Erfolg wiederholt; aber die meisten Fälle sind so sehr intimen Inhalts, daß sie sich der Mitteilung entziehen.

§ 1414

Gerade darum aber will ich es nicht versäumen, eine sehr interessante Analyse eines „Zahleneinialls“ hier anzufügen, welche Dr. Alired Adler (Wien) von einem ihm bekannten „durchaus gesunden“ Gewährsmann erhielt‘): A. schreibt mir: „Gestern

§ 1415

1) Alf. Adler, Drei Psycho-Analysen von Zahleneinfällen und ohsedierenden Zahlen. Psych.—Neur. Wochenschr. Nr. 28, 1905.

§ 1416

§ 1417

—202 —

§ 1418

Abend habe ich mich über die ,Psychcpathelogie des Alltags‘ hergemacht, und ich hätte das Buch gleich ausgelesen, wenn mich nicht ein merkwürdiger Zwischenfall gehindert hatte. Als ich nämlich las, daß jede Zahl, die wir scheinbar ganz willkürlich ins Bewußtsein rufen, einen bestimmten Sinn hat, beschloß ich, einen Versuch zu machen. Es fiel mir die Zahl 1734 ein. Nun überstürzten sich folgende Einfälle: 1734:17= 102; 102 : 17 = 6. Dann zerreiße ich die Zahl in 17 und 34. Ich bin 34 Jahre alt. Ich betrachte, wie ich Ihnen, glaube ich, einmal gesagt habe, das 34. Jahr als das letzte Jugendjahr, und ich habe mich darum an meinem letzten Geburtstag sehr miserabel gefühlt. Am Ende meines 17. Jahres begann für mich eine sehr schöne und interessante Periode meiner Entwicklung. Ich teile mein Leben in Abschnitte von 17 Jahren. Was haben nun die Divisionen zu bedeuten? Es fällt mir zu der Zahl 102 ein, daß die Nummer 102 der Reclamschen. Universalbibliothek dasKotz ebuesche Stück ,Menschenhaß und Reue‘ enthält.“

§ 1419

„Mein gegenwäsfiger psychischer Zustand ist Menschenhaß und. Reue. Nr. 6 der Tl.-B. (ich weiß eine ganze Menge Nummern auswendig) ist Miillners ,Schuld‘. Mich quält in einem fort der Gedanke, daß ich durch meine Schuld nicht geworden bin, was ich nach meinen Fähigkeiten hätte werden können. Weiter fällt mir ein, daß Nr. 34 der II.—B. eine Erzählung desselben Müllner, betitelt ,Der Kaliber‘, enthält. Ich zerteiße das Wort in ,Ka-liber‘; weiter fällt mir ein, daß es die Worte ,Ali‘ und ,Kali‘ enthält. Das erinnert mich daran, daß ich einmal mit meinem (sechsjährigen) Sohn Ali Reime machte. Ich forderte ihn auf, einen Reim auf Ali zu suchen. Es fiel ihm keiner ein, und ich sagte ihm, als er einen von mir wollte: „Ali reinigt den Mund mit hypermangansaurem Kali“. Wir lachten viel und Ali war sehr lieb, In den letzten Tagen mußte ich mit Verdruß konstatieren, daß er ,ka (kein) lieber Ali sei‘.“

§ 1420

„Ich fragte mich nun: Was ist Nr. 17 der U.—B. ?, konnte es aber nicht herausbxingen. Ich habe es aber früher ganz bestimmt gewußt, nehme also an, daß ich diese Zahl vergessen wollte. Alles Nachsinneu blieb umsonst. Ich wollte weiter lesen, las aber nur mechanisch, ohne ein Wort zu verstehen, da mich die 17 quälte. Ich löschtc das Licht aus und suchte weiter.

§ 1421

§ 1422

—-203 —

§ 1423

Schließlich fiel mir ein, daß Nr. 17 ein Stück von Shakespeare sein muß. Welches aber? Es fällt mir ein: Hero und Leander. Offenbar ein blödsinniger Versuch meines Willens, mich abzulenken. Ich stehe endlich auf und suche den Katalog der U.-B. Nr. 17 ist ,Macbeth‘. Zu meiner Verblüffung muß ich kon— statieren, daß ich von dem Stück fast gar nichts weiß, trotzdem es mich nicht weniger beschäftigt hat als andere Dramen Shakespeares. Es fällt mir nur ein: Mörder, Lady Macbeth, Hexen, ,Schön ist häßlich‘, und daß ich seinerzeit Schillers Macbethbearbeitung sehr schön gefunden habe. Zweifellos habe ich also auch das Stück vergessen wollen. Noch fallt mir ein, daß 17 und 34 durch 17 dividiert 1 und 2 ergibt. Nr. 1 und 2 der U.-B. ist Goethes ,Faust‘. Ich habe früher sehr viel Faustisches in mir gefunden.“

§ 1424

Wir müssen bedauern, daß die Diskretion des Arztes uns keinen Einblick in die Bedeutung dieser Reihe von Einfällen gegönnt hat. Adler bemerkt, daß dem Manne die Synthese seiner Anseinsndersetzungen nicht gelungen ist. Dieselben würden uns auch kaum mitteilenswert erschienen sein, wenn in deren Fortsetzung nicht etwas aufträte, was uns den Schlüssel zum Verständnis der Zahl 1734 und der ganzen Einfallsreihe in die Hand spielte.

§ 1425

„Heute früh hatte ich freilich ein Erlebnis, das sehr für die Richtigkeit der Freudschen Auffassung spricht. Meine Frau, die ich beim Aufstehen des nachts aufgeweckt hatte, fragte mich, was ich denn mit dem Katalog der U.-B. gewollt hätte. Ich erzählte ihr die Geschichte. Sie fand, daß alles Rabulistik sei, nur — sehr interessant —— den Mscbeth, gegen den ich mich so sehr gewehrt hatte, ließ sie gelten. Sie sagte, ihr falle gar nichts ein, wenn sie sich eine Zahl denke. Ich antwortete: „Machen wir eine Probe.“ Sie nannte die Zahl 117. Ich erwiderte darauf sofort: „17 ist eine Beziehung auf das, was ich dir erzählt habe, ferner habe ich dir gestern gesagt: wenn eine Frau im 82. Jahre steht und ein Mann im 35., so ist das ein arges Mißverhältnis. Ich frozzle seit ein paar Tagen meine Frau mit der Behauptung, daß sie ein altes Mütterchen von 82 Jahren sei. 82 + 35 = 117.“ „

§ 1426

Der Mann, der seine eigene Zahl nicht zu determinieren wußte, fand also sofort die Auflösung, als seine Frau ihm eine angeblich willkürlich gewählte Zahl nannte. In Wirklichkeit

§ 1427

§ 1428

—204 ——

§ 1429

hatte die Frau sehr wohl eufgefaßt, aus welchem Komplex die Zahl ihres Mannes stammte, und wählte die eigene Zahl aus dem nämlichen Komplex, der gewiß beiden Personen gemeinsam war, da es sich in ihm um das Altersverhältnis der beiden handelte. Wir haben es nun leicht, den Zahleneinfall des Mannes zu übersetzen. Er spricht, wie Adler andeutet, einen unterdrückten Wunsch des Mannes aus, der voll entwickelt lauten würde: „Zu einem Menue von 34 Jahren, wie ich einer bin, paßt nur eine Frau von 17 Jahren.“

§ 1430

Damit man nicht allzu geringsch'ätzig von solchen „Spielereien“ denken möge, will ich hinzufügen, was ich kürzlich von Dr. Adle r erfahren habe, daß ein Jahr nach Veröffentlichung dieser Analyse der Mann von seiner Frau geschieden war’).

§ 1431

Ähnliche Aufklärungen gibt Adler für die Entstehung obse— dierender Zahlen. Auch die Wahl sogenannter „Lieblingszahlen“ ist nicht ohne Beziehung auf das Leben der betreffenden Person und entbehrt nicht eines gewissen psychologischen Interesses. Ein Herr, der sich zu einer besonderen Vorliebe für die Zahlen 17 und 19 bekannte, wußte nach kurzem Besinnen anzugeben, daß er mit 17 Jahren in die Iangersehnte akademische Freiheit, auf die Universität gekommen, und daß er mit. 19 Jahren seine erste große Reise und bald darauf seinen ersten wissenschaftlicben Fund gemacht. Die Fixierung dieser Vorliebe erfolgte aber zwei Lustren später, als die gleichen Zahlen zur Bedeutung für sein Liebesleben gelangten. — Ja selbst Zahlen, die man anscheinend willkürlich in gewissem Znsammenhange besonders häufig gebraucht, lassen sich durch die Analyse auf unerwarteten Sinn zurückl'ühren. So fiel es einem meiner Patienten eines Tages auf, daß er im Unmut besonders gerne zu sagen pflegte: Das habe ich dir schon 17 bis 36mal gesagt, und er fragte sich, ob es auch dafür eine Motivierung gebe. Es fiel ihm alsbald ein, daß er an einem 27. Monatstag geboren sei, sein jüngerer Bruder aber an

§ 1432

‘) Zur Aufklärung des „Macheth“ Nr. 17. der U.-B. teilt mir Adler mit, dell der betreffende in seinem 17. Lebensjahr einer unerchistischen Gesellschaft heigetreten war, die sich den Königsmard zum Ziel gesetzt hatte. Darum verfiel wohl der Inhalt des Maebeth dem Vergessen. Zu jener Zeit erfand die nämliehe Person eine Geheimschrift, in der die Buchstaben durch Zahlen ersetzt waren.

§ 1433

§ 1434

—205——

§ 1435

einem 26., und daß er Grund habe, darüber zu klagen, daß das Schicksal ihm soviel von den Gütern des Lebens geraubt, um sie diesem jüngeren Bruder zuzuwenden. Diese Parteilichkeit des Schicksals stellte er also dar, indem er von seinem Geburtsdatum zehn abzo_g und diese zum Datum des Bruders hinzufügte. „Ich bin der Ältere und dennoch so verkürzt werden. “

§ 1436

Ich will bei den Analysen von Zahleneinfüllen länger ver— weilen, denn ich kenne keine anderen Einzelbeobachtungen, die so schlagend die Existenz von hoch zusammengesetzten Denk— vorgängen erweisen würden, von denen das Bewußtsein doch keine Kunde hat, und anderseits kein besseres Beispiel von Analysen, bei denen die häufig angeschuldigte Mitarbeit des Arztes (die Suggestion) so deutlich außer Betracht kommt. Ich werde daher die Analyse eines Zahleneinfalles eines meiner Patienten (mit seiner Zustimmung) hier mitteilen, von dem ich nur anzugeben brauche, daß er das jüngste Kind einer langen Kinderreihe ist, und daß er den bewunderten Vater in jungen Jahren verloren hat. In besonders heiterer Stimmung läßt er sich die Zahl 426718 einfallen und stellt sich die Frage: „Also was fällt mir dazu ein? Zunächst ein Witz, den ich gehört habe. „Wenn man einen Schnupfen ärztlich behandelt, dauert er 42 Tage, wenn man ihn aber nnbehandelt läßt —— 6 Wochen.“ Das entspricht den ersten Ziffern der Zahl 42 = 6 X 7. In der Stookung, die sich bei ihm nach dieser ersten Lösung einstellt, mache ich ihn aufmerksam, daß die von ihm gewählte seohsstellige Zahl alle ersten Ziffern enthalte bis auf 3 und 5. Nun findet er sofort die Fortsetzung der Deutung. „Wir sind 7 Geschwister, ich der jüngste. 3 entspricht in der Kinder-reihe der Schwester A, 5 dem Bruder L, das waren meine beiden Feinde. Ich pflegte als Kind jeden Abend zu Gott zu beten, daß er diese meine beiden Quälgeister aus dem Leben abberufen solle. Es scheint mir nun, daß ich mir hier diesen Wunsch selbst eriiille; 3 und 5, der böse Bruder und die ge— haßte Schwester sind übergangen.“ — Wenn die Zahl also Ihre Ge— sehwisterreihe bedeutet, was soll das 18 am Ende? Sie waren doch nur 7. — „Ich habe oft gedacht, wenn der Vater noch länger gelebt hätte, so wäre ich nicht das jüngste Kind geblieben. Wenn noch 1 gekommen wäre, so wären wir 8 gewesen, und ich hätte ein kleineres Kind hinter mir gehabt, gegen das ich den Älteren gespielt hätte.“

§ 1437

§ 1438

-—206—

§ 1439

Somit war die Zahl aufgeklärt, aber es lag uns noch ob, den Zusammenhang zwischen dem ersten Stück der Deutung und den folgenden herzustellen. Das ergab sich sehr leicht aus der für die letzten Zahlen benötigten Bedingung: Wenn der Vater noch länger gelebt hätte. 42 = 6 X 7 bedeutete den Helm gegen die Ärzte, die dem Vater nicht hatten helfen können, drückte also in dieser Form den Wunsch nach dem Fortleben des Vaters aus. Die ganze Zahl entsprach eigentlich der Erfüllung seiner beiden infantilen Wünsche in betreff seines Familienbeises, die beiden bösen Geschwister sollten sterben, und ein kleines Greschwisterchen hinter ihnen nachkommen, oder auf den kürzesten Ausdruck gebracht: Wenn doch lieber die beiden gestorben wären anstatt des geliebten Vatersl‘)

§ 1440

Eine andere Zahlenanalyse entnehme ich Jon es (1. c. p. 478). Ein Herr seiner Bekanntschaft ließ sich die Zahl 986 einfallen und forderte ihn dann heraus, sie mit irgend etwas, was er sich denke. in Zusammenhang zu bringen. „Die nächste Assoziation der Versuchsperson war die Erinnerung an einen läng'st ver— gessenen Scherz. Am heißesten Tag des Jahres vor 6 Jahren hatte eine Zeitung die Notiz gebracht, das Thermometer zeige 986“ Falun, offenbar eine groteske Übertreibung von 98,6, dem wirklichen Thermometerstand! Wir saßen während dieser Unterhaltung vor einem starken Feuer im Kamin, von dem er sich wegriickte, und er bemerkte wahrscheinlich mit Recht, daß die große Hitze ihn auf diese Erinnerung gebracht habe. Ich gab mich aber nicht so leicht zufrieden und verlangte zu wissen, wieso gerade diese Erinnerung bei ihm so fest gehaftet habe. Er erzählte, er habe über den Scherz so fürchterlich gelacht und sich jedesmal von neuem über ihn amiisiert, so oft er ihm wieder eingefallen sei. Da. ich aber den Scherz nicht besonders gut. finden konnte, wurde meine Erwartung eines geheimen Sinnes dahinter nur noch verstärkt. Sein näclmter Gedanke war, daß die Vorstellung der Wärme ihm immer soviel bedeutet habe. Wärme sei das Wichtigste in der Welt, die Quelle alles Lebens usw. Eine solche Schwärmerei eines sonst recht nüchternen jungen

§ 1441

‘! Zur Vereinfachung habe ich einige nicht minder gut passende Zwischeneiufä.lle des Patienten weggelassen.

§ 1442

§ 1443

—207 ——

§ 1444

Mannes mußte nachdenklich stimmen; ich hat ihn, mit seinen Assoziationen fortzufahren. Sein nächster Einfall ging auf den Rauchfang einer Fabrik, den er von seinem Schlafzimmer aus sehen konnte. Er pflegte oft des abends auf den Rauch und das Feuer zu starren, der aus ihm hervorging, und dabei über die beklagenswerte Vergeudung von Energie nachzudenken. Wärme, Feuer, die Quelle alles Lebens, die Vergeudung von Energie aus einer hohen hohlen Röhre —— es war nicht schwer, aus diesen Assoziationen zu erraten, daß die Vorstellung Wärme und Feuer bei ihm mit der Vorstellung von Liebe verknüpft waren, wie es im symbolischen Denken gewöhnlich ist, und daß ein starker Masturbationskomplex seinen Zahleneinfall motiviert habe. Es bleibt ihm nichts übrig, als meine Vermutung zu bestätigen.“

§ 1445

Wer sich von der Art, wie das Material der Zahlen im un— bewußten Denken verarbeitet wird, einen guten Eindruck holen will, den verweise ich auf C. G. Jungs Aufsatz „Ein Beitrag zur Kenntnis des Zahlentraumes“ (Zentralbl. f. Psychologie 1, 12) und auf einen anderen von E. Jones „Unconscious manipnlations of numbers“ (ibd. II, 5. 1912).

§ 1446

In eigenen Analysen dieser Art ist mir zweierlei besonders auffällig: Erstens die geradezu somna.mbule Sicherheit, mit der ich auf das mir unbekannte Ziel losgehe, mich in einen rechnenden Gedankengang versenke, der dann plötzlich bei der gesuchten Zahl angelangt ist, und die Raschheit, mit der sich die ganze Nacharbeit vollzieht; zweitens aber der Umstand, daß die Zahlen meinem unbewußten Denken so bereitwillig zur Verfügung stehen, während ich ein schlechter Rechner bin und die größten Schwierigkeiten habe, mir Jahreszahlen, Hausnummern und dergleichen be— wußt zu merken. Ich finde übrigens in diesen unbewußten Gedankenoperationen mit Zahlen eine Neigung zum Aberglauben, deren Herkunft mir lange Zeit fremd geblieben ist.

§ 1447

Es wird uns nicht überraschen zu finden, daß nicht nur Zahlen, sondern auch Worteinfälle anderer Art sich der analytischen Untersuchung regelmäßig als gut determiniert erweisen.

§ 1448

Ein hübsches Beispiel von Herleitung eines obsedierendeu, d. h. verfolgenden Wortes findet sich bei J ung (Diagnost. Assoziationsstudien IV, S. 215). „Eine Dame erzählte mir, daß ihr

§ 1449

§ 1450

—208—

§ 1451

seit einigen Tagen beständig das Wort „Tagnnrog“ im Munde liege, ohne daß sie eine Idee habe, woher das komme. Ich fragte die Dame nach den affektbetonten Ereignissen und verdrängten Wünschen der Jüngstvergangenheit. Nach einigem Zögern erzählte sie mir, daß sie sehr gerne einen „Morgenrock“ hätte, ihr Mann aber nicht das gewünschte Interesse dafür habe. „Morgen— rock: Tagan—rock“, man sieht die partielle Sinn- und Klangverwandtschaft. Die Determination der russischen Form kommt daher, daß ungefähr zu gleicher Zeit die Dame eine Persönlichkeit aus Tagenrog kennen gelernt hatte.“

§ 1452

Dr. E. Hitschmann verdanke ich die Auflösung eines anderen Falles, in dem sich ein Vers wiederholt in einer be— stimmten Örtlichkeit als Einfell aufdrängte, ohne daß dessen Herkunft und Beziehungen einsichtlich gewesen wären.

§ 1453

„Erzählung des Dr. jur. E.: Ich fuhr vor sechs Jahren von Biarritz nach San Sebastian. Die Eisenbahnstrecke führt über den Bidsssoafluß, der hier die Grenze zwischen Frankreich und Spanien“bildet Auf der Brücke hat man einen schönen Blick, auf der einen Seite über ein weites Tal und die Pyrenäen, auf der anderen Seite weithin über das Meer. Es war ein schöner, heller Sommerteg, alles war erfüllt von Sonne und Licht, ich war auf einer Ferienreise, freute mich nach Spanien zu kommen — da fielen mir-die Verse ein: „Aber frei ist. schon die Seele, schwebet in dem Meer von Licht.“

§ 1454

Ich erinnere mich, daß ich damals darüber nachdachte, woher diese Verse seien und mich dessen nicht entsinnen konnte; nach dem Rhythmus mußten die Worte aus einem Gedicht stammen, welches aber meiner Erinnerung vollständig entfallen war. Ich glaube später, da. mir die Verse wiederholt in den Sinn kamen, noch mehrere Leute danach gefragt zu haben, ohne etwas erfahren zu können.

§ 1455

Im Vorjahre fuhr ich, von einer spanischen Reise zurückkehrend, auf derselben Bahnstrecke. Es war stockfinstere Nacht und es regnete. Ich sah zum Fenster hinaus, um zu sehen, ob wir schon an der Grenzstation ankämen, und bemerkte, daß wir auf der Bidassoabrücke waren. Sofort kamen mir die oben angeführten Verse wieder ins Gedächtnis, und Wieder konnte ich mich ihrer Herkunft nicht erinnern.

§ 1456

§ 1457

—209——

§ 1458

Mehrere Monate nachher kamen mir zu Hause die Uhlandschen Gedichte in die Hand, Ich öffnete den Band und mein Blick fiel auf die Verse: „Aber frei ist schon die Seele, schwehet in dem Meer von Licht“, die den Schluß eines Gedichtes: „Der Waller“ bilden. Ich las das Gedicht und erinnerte mich nun ganz dunkel, es einmal vor vielen Jahren gekannt zu haben. Der Schauplatz der Handlung ist in Spanien, und dies schien mir die einzige Beziehung der zitierten Verse zu der von mir beschriebenen Stelle der Eisenbahnstrecke zu bilden. Ich war von meiner Entdeckung nur halb befriedigt und blätterte mechanisch in dem Buche weiter. Die Verse „Aber frei ist schon usw.“ standen als die letzten auf einer Seite. Beim Umblättern fand ich auf der nächsten Seite ein Gedicht mit der Überschrift: „Die Bidassoabrücke“. '

§ 1459

Ich bemerke noch, daß mir der Inhalt dieses letzteren Gedichtes fast noch fremder schien als der des ersten, und daß seine ersten Verse lauten: „Auf der Bidassoabriicke steht ein Heiliger eltersgreu, segnet rechts die span’schen Berge, segnet links den fränkschen Gun.“ ,

§ 1460

II. Diese Einsicht in die Determinierung scheinbar willkürlich gewählter Namen und Zahlen kann vielleicht zur Klärung eines anderen Problems beitragen. Gegen die Annahme eines durchgehenden psychischen Determinismus berufen sich bekanntlich viele Personen auf ein besonderes Überzeugungsgefiihl für die Existenz eines freien Willens. Dieses Überzeugungsgefühl besteht und weicht auch dem Glauben an den Determinismus nicht. Es muß wie alle normalen Gefühle durch irgend etwas berechtigt sein. Es äußert sich aber, soviel ich beobachten kann, nicht bei den großen und wichtigen Willensentscheidungen; bei diesen Grelegenheiten hat man vielmehr die Empfindung des psychischen Zwanges und beruft sich gerne auf sie („Hier stehe ich, ich kann nicht anders“). Hingegen möchte man gerade bei den belanglosen, indifferenteu Entschließungen versichern, daß man ebensowehl anders hätte handeln können, daß man aus freiem, nicht motiviertem Willen gehandelt hat. Nach unseren Analysen braucht man nun das Recht des Überzeugungsgefiihles vom freien Willen nicht zu bestreiten. Führt man die Unterscheidung der Motivierung aus dem Bewußten von der Motivierung aus dem Unbe

§ 1461

Freud, Psychaputhologle des Alltagsleben. V. Aufl. 14

§ 1462

§ 1463

——210———

§ 1464

wußten ein, so berichtet uns das Überzeugungsgefiihl, daß die bewußte Motivierung sich nicht auf alle unsere motorischen Entscheidungen erstreckt. Minima. non cnrat praetor, Was aber so von der einen Seite frei gelassen wird, das empfängt seine Motivierung von anderer Seite, aus dem Unbewußten, und so ist die Determinierung im Psychischen doch lückenlos durchgeführt 1),

§ 1465

III. Wenngleich dern bewußten Denken die Kenntnis von der Motivierung der besprochenen Fehlleistnngen nach der ganzen Sachlage abgeben muß, so wäre es doch erwünscht, einen psychologischen Beweis für deren Existenz aufzufinden; ja es ist aus Gründen, die sich bei näherer Kenntnis des Unbewußten ergeben, wahrscheinlich, daß solche Beweise irgendwo auffindbar sind. Fe lassen sich wirklich auf zwei Gebieten Phänomene nachweisen, welche einer unbewußten und darum verschobenen Kenntnis von dieser Motivierung zu entsprechen scheinen:

§ 1466

a) Es ist ein auffälliger und allgemein bemerkter Zug im Verhalten der Paranoiker, daß sie den kleinen, sonst von uns vernachlässigten Details im Benehmen der anderen die größte Bedeutung heilegen, dieselben ausdenten und zur Grundlage weitgehender Schlüsse machen. Der letzte Paranoiker z. B., den ich gesehen habe, schloß auf ein allgemeines Einverständnis in seiner Umgebung, weil die Leute bei seiner Abreise auf dem Bahnhof eine gewisse Bewegung mit (ler einen Hand gemacht hatten. Ein anderer hat die Art notiert, wie die Leute auf der Straße gehen, mit den Spazierstöcken fuchteln u. dgl. 2).

§ 1467

‘) Diese Anschnunngen über die strenge Detenninierung anscheinend willkürlicher psychischer Aktionen haben bereits reiche Früchte für die Psychelogie —- vielleicht auch fiir die R»chtspflege — getragen Blenler und Jung haben in diesem S.nne die Reak innen heim sogenannten Assoziatione— expeviment verständlich gemacht, bei dem die untersuchte Person auf ein ihr zugerul'enes Wort mit einem ihr dazu einfallenden antwortet {ReizwortRenliticm und die dabei \erlanfennle Zeit gemessen wird ‘Reaklionszeit). Jung hat. in seinen „Diagnostist:hen_.-\ssozintionsstndien 19 ’6" gezeigt. welch feines Reagens für psychische Zustände wir in dem so gedeuteten Assoziation:experimente besitzen Zwei Schüler des Strafrechtslehrers H. Gro B in Prag, Wertheinner und Klein haben uns dies—n Experimenten eine Technik zur „Tlthestuuds-Diagnoflik‘ in strafrechtlichen Fällen entwickelt. deren Prüfung gegenwältig Psychologen und Juristen beschäftigt.

§ 1468

*; Von anderen Gesichtspunkten ausgehend, hat man diese Beurteilung

§ 1469

§ 1470

—211——

§ 1471

Die Kategorie des Zufälligen, der Motivierung nicht Bedürftigen, welche der Normale für einen Teil seiner eigenen psychischen Leistungen und Fehlleistungen gelten läßt, verwirft der Paranoiker also in der Anwendung auf die psychischen Äußerungen der anderen. Alles, was er an den anderen bemerkt, ist bedeutungsvoll, alles ist (lautbar. Wie kommt er nur dazu? Er projiziert wahrscheinlich in das Seelenleben der anderen, was im eigenen unbewußt vorhanden ist, hier wie in so vielen ähnlichen Fällen. In der Paranoia drängt sich eben so vielerlei zum Bewußtsein durch, was wir bei Normalen und Neurotikern erst durch die Psychoanalyse als im Unbewußten vorhanden nachweisen 1). Der Paranciker hat also hierin in gewissem Sinne recht, er erkennt etwas, was dem Normalen entgeht, er sieht schärfer als das normale Denkvermögen, aber die Verschiebung des so erkannten Sachverhaltes auf andere macht seine Erkenntnis wertlos. Die Rechtfertigung der einzelnen paranoischen Deutungen wird man dann hoffentlich von mir nicht erwarten. Das Stück Berechtigung aber, welches wir der Paranoia bei dieser Auffassung der Zufallshandlungen zugestehen, wird uns das psychologische Verständnis der Überzeugung erleichtern, welche sich beim Para— noiker an alle diese Deutungen geknüpft hat. Es ist eben etwas Wahres daran; auch unsere nicht als krankheit zu hezeichnenden Urteilsirrtiimer erwerben das ihnen zugehörige Überzeugnngsgefühl auf keine andere Art. Dies Gefühl ist für ein gewisses Stück des irrtümlichen Gedankenganges oder für die Quelle, aus der er stammt, berechtigt und wird dann von uns auf den übrigen Zusammenhang ausgedehnt.

§ 1472

b) Ein anderer Hinweis auf die unbewußte und verschobene Kenntnis der Metiv-ierung bei Zufalls- und Fehlleistungen findet sich in den Phänomenen des Aberglaubens. Ich will meine Mei

§ 1473

unwesentlicher und zufälliger Äußerungen bei anderen zum „Beziehungswahn“ gerechnet. ’

§ 1474

‘J Die durch Analyse bewußt zu machenden Phantasien der Hysteriker vun sexuellen und grausamen Mißhnndlnugen decken sich z. B. gelegentlich bis ins Einzelne mit den Klagen vertolgter Paranoiker. Es ist bemerkenswert, aber nicht unverständlich, wenn der identische Inhalt uns auch als Realität in den Veranstaltungen Perverser zur Befriedigung ihrer Gelüste entgegentritt. ‘

§ 1475

14*

§ 1476

§ 1477

—212#

§ 1478

nung durch die Diskussion des kleinen Erlebnisses klar legen, welches für mich der Ausgangspunkt dieser Überlegungen war.

§ 1479

Von den Ferien zurückgekehrt, lichten sich meine Gedanken alsbald auf die Kranken, die mich in dem neu beginnenden Arbeitsjahre beschäftigen sollen. Mein erster Weg gilt einer sehr alten Dame, bei der ich (siehe oben) seit Jahren die nämlichen ärztlichen Manipulationen zweimal täglich vornehme. Wegen dieser Gleichförmigkeit haben sich unbewußte Gedanken sehr häufig auf dem Wege zu der Kranken und während der Beschäftigung mit ihr Ausdruck verschafft. Sie ist über 90 Jahre alt; es liegt also nahe, sich bei Beginn eines jeden Jahres zu fragen, wie lange sie wohl noch zu leben hat. An dem Tage, wovon ich erzähle, habe ich Eile, nehme also einen Wagen, der mich vor ihr Haus führen soll. Jeder der Kutscher auf dem Wagenstandplatz vor meinem Hause kennt die Adresse der alten Frau, denn jeder hat mich schon oftmals dahin geführt. Heute ereignet es sich nun, daß der Kutscher nicht vor ihrem Hause, sondern vor dem gleich— beziffetten in einer nahegelegenen und wirklich ähnlich aussehenden Parallelstraße Halt macht. Ich merke den Irrtum und werte ihn dem Kutscher vor, der sich entschuldigt. Hat das nun etwas zu bedeuten, daß ich vor ein Haus geführt werde, in dem ich die alte Dame nicht vorfinde? Für mich gewiß nicht, aber wenn ich abergläubisch wäre, würde ich in dieser Begebenheit ein Vor— zeichen erblicken, einen Fingerzeig des Schicksals, daß dies Jahr das letzte für die alte Frau sein wird. Recht viele Vorzeichen, welche die Geschichte aufbewahrt hat, sind in keiner besseren Symbolik begründet gewesen. Ich erkläre allerdings den Vorfall für eine Zufälligkeit ohne weiteren Sinn.

§ 1480

Ganz anders läge der Fall, wenn ich den Weg zu Fuß gemacht und dann in „Gedanken“, in der „Zerstreutheit“ vor das Haus der Parallelstraße anstatt vers richtige gekommen wäre. Das würde ich für keinen Zufall erklären, sondern für eine der Deutung bei dürftige Handlung mit unbewußter Absicht. Diesem „Vergehen“ müßte ich wahrscheinlich die Deutung geben, daß ich die alte Dame bald nicht mehr anzutreffen erwarte.

§ 1481

Ich nnterscheide mich also von einem Abergläubischen in folgendem:

§ 1482

Ich glaube nicht, daß ein Ereignis, an dessen Zustandekommen

§ 1483

§ 1484

—213—_

§ 1485

mein Seelenleben unbeteiligt ist, mir etwas Verborgenes über die zukünftige Gestaltung der Realität lehren kann; ich glaube aber, daß eine unbeabsichtigte Äußerung meiner eigenen Seelentätigkeit mir allerdings etwas Verborgenes enthüllt, was wiederum nur meinem Seelenleben angehört; ich glaube zwar an äußeren (realen) Zufall, aber nicht an innere (psychische) Zufälligkeit. Der Abergläubische umgekehrt: er weiß nichts von der Motivierung seiner zufälligen Handlungen und Fehlleistnngen, er glaubt, daß es psychische Zufälligkeiten gibt; dafür ist er geneigt, dem äußeren Zufall eine Bedeutung muschreiben, die sich im realen Geschehen äußern wird, im Zufall ein Ausdrucksmittel für etwas draußen ihm Verborgenes zu sehen. Die Unterschiede zwischen mir und dem Abergläubischen sind zwei: erstens projiziert er eine Motivierung nach außen, die ich innen suche; zweitens deutet er den Zufall durch ein Geschehen, den ich auf einen Gedanken zurückführe. Aber das Verborgene bei ihm entspricht dem Unbewußten bei mir, und der Zwang, den Zufall nicht als Zufall gelten zu lassen, sondern ihn _zu deuten, ist uns beiden gemeinsam.

§ 1486

Ich nehme nun an, daß diese bewußte Unkenntnis und unbewußte Kenntnis von der Motivierung der psychischenZufällig— keiten eine der psychischen Wurzeln des Aberglaubens ist. Weil der Abergläubische von der Motivierung der eigenen zufälligen Handlungen nichts weiß, und weil die Tatsache dieser Motivierung nach einem Platz in seiner Anerkennung drängt, ist er genötigt, sie durch Verschiebung in der Außenwelt unterznbringen. Besteht ein solcher Zusammenhang, so wird er kaum auf diesen einzelnen Fall beschränkt sein. Ich glaube in der Tat, daß ein großes Stück der mythologischen Weltauffassung, die weit bis in die modernsten Religionen hinein reicht, nichts anderes ist als in die Außenwelt projizierte Psychologie. Die dunkle Erkenntnis (sozusagen: endopsychische Wahrnehmung) psychischer Faktoren und. Verhältnisse‘) des Unbewußten spiegelt sich —— es ist schwer, es anders zu sagen, die Analogie mit der Paranoia muß hier zu Hilfe genommen werden — in der Konstruktion einer übersinnlichen Realität, welche von der Wissenschaft in Psychologie des Unbewußten zurück

§ 1487

‘) Die natürlich nichts vom Charakter einer Erkenntnis hat.

§ 1488

§ 1489

__ 214 —

§ 1490

verwandelt werden sol]. Man könnte sich getrauen, die Mythen vom Paradies und Sündenfall, von Gott, vom Guten und Bösen, von der Unsterblichkeit u. dgl. in solcher Weise aufzulösen, die Metaphysik in Metapsychologie umzusetzen. Die Kluft zwischen der Verschiebung des Paranoikers und der des Abergliiubischen ist minder groß, als sie auf den ersten Blick erscheint. Als die Menschen zu denken begannen, waren sie bekanntlich genötigt, die Außenwelt anthropomorphisch in eine Vielheit von Persönlichkeiten nach ihrem Gleichnis uufzulösen; die Zufälligkeiten, die sie abergläubisch deuteten, waren also Handlungen, Äußerungen von Personen, und sie haben sich demnach genau so benommen wie die Paranoiker, welche aus den unscheinharen Anzeichen, die ihnen die anderen gehen, Schlüsse ziehen, und wie die Gesunden alle, welche mit Recht die zufälligen und unbeebsichtigten Handlungen ihrer Nebenmenschen zur Grundlage der Schätzung ihres Charakters machen, Der Aherglauhe erscheint nur so sehr deplaziert in unserer modernen, naturwissenschaft— lichen, aber noch keineswegs abgerundeten Weltanschauung; in der Weltanschauung vorwissenschaftlicher Zeiten und Völker war er berechtigt und konsequent.

§ 1491

Der Römer, der eine wichtige Unternehmung aufgab, wenn ihm ein widriger Vogelflug begegnete, war also relativ im Recht; er handelte konsequent nach seinen Voraussetzungen. Wenn er aber von der Unternehmung abstand, weil er an der Schwelle seiner Tür gestolpert war („Un Romain retournernit“), so war er uns Ungläubigen auch absolut überlegen, ein besserer Seelenkundiger, als wir uns zu sein bemühen. Denn dies Stolpern konnte ihm die Existenz eines Zweifels, einer Gegenströmung in seinem Innern beweisen, deren Kraft sich im Momente der Aus— führung von der Kraft seiner Intention abziehen konnte. Des vollen Erfolges ist man nämlich nur dann sicher, wenn alle Seelenkräfte einig dem gewünschten Ziel entgegenstreben. Wie antwortet Schillers Tell, der so lange gezaudert, den Apfel vom Haupt seines Knaben zu schießen, auf die Frage des Vogts, wozu er den zweiten Pfeil eingesteckt?

§ 1492

„Mit diesem Pfeil durchbohrt’ ich — Euch,

§ 1493

Wenn ich mein liches Kind getroffen hätte,

§ 1494

Und Euer — wahrlich — hätt’ ich nicht gefehlt.“

§ 1495

§ 1496

—215——

§ 1497

IV. Wer die Gelegenheit gehabt hat, die verborgenen Seelenregungen der Menschen mit dem Mittel der Psychoanalyse zu studieren, der kann auch über die Qualität der unbewußten Motive, die sich im Aberglauben ausdrücken, einiges Neue sagen. Am deutlichsten erkennt man bei den oft sehr intelligenten, mit Zwangs— denken und Zwangszuständen behafteten Nervösen, daß der Aber— glaube aus unterdrückten feindseligen und grausamen Regungen hervorgeht. Aberglaube ist zum großen Teile Unheilserwartung, und wer anderen häufig Böses gewünscht, aber infolge der Erziehung zur Güte solche Wünsche ins Unbewußte verdrängt hat, dem wird es besonders nahe liegen, die Strafe für solches unbewußte Böse als ein ihm drohendes Unheil von außen zu erwarten.

§ 1498

Wenn wir zugeben, daß wir die Psychologie des Aberglaubens mit diesen Bemerkungen keineswegs erschöpft haben, so werden wir auf der anderen Seite die Frage wenigstens streifen müssen, ob denn reale Wurzeln des A'berglaubens durchaus zu bestreiten seien, ob es gewiß keine Ahnungen, prophetische Träume, telepathische Erfahrungen, Äußerungen übersiunlicher Kräfte u dgl gebe Ich bin nun weit davon entfernt, diese Phänomene überall so kurzer Hand sburteilen zu wollen, über welche so viele eingehende Beobachtungen selbst intellektuell hervorragender Männer vorliegen, und die am besten die Objekte weiterer Untersuchungen bilden sollen. Es ist dann sogar zu hoffen, daß ein Teil dieser Beobachtungen durch unsere beginnende Erkenntnis der unbewußten seelischen Vorgänge zur Aufklärung gelangen wird, ohne uns zu grundstürzenden Abänderungen unserer heutigen Anschauungen zu nötigen. Wenn noch andere, wie z. B. die von den Spiritisten behaupteten Phänomene, erweisbnr werden sollten, so werden wir eben die von der neuen Erfahrung geforderten Modifikationen unserer „Gesetze“ vornehmen, ohne an dem Zusammenhang der Dinge in der Welt irre zu werden.

§ 1499

Im Rahmen dieser Auseinandersetzungen kann ich die nun aufgeworfenen Fragen nicht anders als subjektiv, d. i. nach meiner persönlichen Erfahrung beantworten. Ich muß leider bekennen, daß ich zu jenen unwürdigen Individuen gehöre, vor denen die Geister ihre Tätigkeit einstellen und das Über-sinnliche entweicht, so daß ich niemals in die Lage gekommen bin, selbst etwas zum Wunderglauben Anregendes zu erleben. Ich habe wie alle Menschen

§ 1500

§ 1501

—216—

§ 1502

Ahnungen gehabt und Unheil erfahren, aber die beiden wicben einander aus, so daß auf die Ahnungen nichts folgte, und das Unheil umgekündigt über mich kam. Zur Zeit, als ich, ein junger Mann, allein in einer fremden Stadt lebte, babe ich oft genug meinen Namen plötzlich von einer unverkennbaren, teuern Stimme rufen hören, und mir dann den Zeitmoment der Halluzination notiert, um mich besorgt bei den Daheimgebliebenen zu erkundigen, was um jene Zeit vorgefallen. Es war nichts. Zum Ersatz dafür habe ich später ungerührt und ahnungslos mit meinen Kranken gearbeitet, während mein Kind einer Verblutung zu erliegen drohte. Es hat auch keine der Ahnungen, von denen mir Patienten berichtet haben, meine Anerkennung als reales Phänomen erwerben können.

§ 1503

Der Glaube an prophetische Träume zählt viele Anhänger, weil er sich darauf stützen kann, daß manches sich wirklich in der Zukunft so gestaltet, wie es der Wunsch im Traume vorher konstruiert hat. Allein daran ist wenig zu verwundern, und zwischen dem Traum und der Erfüllung lassen sich in der Regel noch weitgehende Abweichungen nachweisen, welche die Gläubigkeit der Träumer zu vernachlässigen liebt. Ein schönes Beispiel eines mit Recht prophetisch zu nennenden Traumes bot mir einmal eine intelligente und wahrheitsliebende Patientin zur genauen Ana» lyse. Sie erzählte, daß sie einmal geträumt, sie treffe ihren früheren Freund und Hausarzt vor einem bestimmten Laden einer gewissen Straße, und als sie am nächsten Morgen in die innere Stadt ging, traf sie ihn wirklich an der im Traum genannten Stelle. Ich bemerke, daß dieses wunderbare Zusammentreffen seine Bedeutung durch kein nachfolgendes Erei is erwies, also nicht aus dem Zukünftigen zu rechtfertigen war.

§ 1504

Das sorgfältige Examen stellte fest, daß kein Beweis dafür vorliege, die Dame habe den Traum bereits am Morgen nach der Traumnacht, also vor dem Spaziergang und der Begegnung er— innert Sie konnte nichts gegen eine Darstellung des Sachverhaltes einwenden, die der Begebenheit alles Wunderbare nimmt und nur ein interessantes psychologisches Problem übrig läßt. Sie ist eines Vormittags durch die gewisse Straße gegangen, hat vor dem einen Laden ihren alten Hausarzt begegnet und nun bei seinem Anblick die Überzequ bekommen, daß sie die letzte Nacht von diesem

§ 1505

§ 1506

——217—

§ 1507

Zusammentreffen an der nämlichen Stelle geträumt habe. Die Analyse konnte dann mit großer Wahrscheinlichkeit andeuten, Wie sie zu dieser Überzeugung gekommen war, welcher man ja nach allgemeinen Regeln ein gewisses Anrecht auf Glaubwürdigkeit nicht versagen darf. Ein Zusammentreffen am bestimmten Orte nach vorheriger Erwartung, des ist ja der Tatbestand eines Rendezvous. Der alte Hausarzt rief die Erinnerung an alte Zeiten in ihr wach, in denen Zusemmenkünfte mit einer dritten, auch dem Arzt befreundeten Person für sie bedeutungsvoll gewesen waren. Mit diesem Herrn war sie seitdem in Verkehr geblieben und hatte am Tage vor dem angeblichen Traum vergeblich auf ihn gewartet. Könnte ich die hier vorliegenden Beziehungen ausführlicher mitteilen, so wäre es mir leicht zu zeigen, daß die Illusion des prophetischen Traumes beim Anblick des Freundes aus früherer Zeit äquivalent ist etwa folgender Rede: „Ach, Herr Doktor, Sie erinnern mich jetzt an vergangene Zeiten, in denen ich niemals vergeblich auf N. zu warten brauchte, wenn wir eine Zusammenkunft bestellt hatten.“

§ 1508

Von jenem bekannten „merkwürdigen Zusammentreffen“, daß man einer Person begegnet, mit welcher man sich gerade in Gedanken beschäftigt hat, habe ich bei mir selbst ein einfaches und leicht zu deutendes Beispiel beobachtet, welches wahrscheinlich ein gutes Vorbild für ähnliche Vorfälle ist. Wenige Tage, nachdem mir der Titel eines Professors verliehen werden war, der in monarchisch eingerichteten Staaten selbst viel Autorität verleiht, lenkten während eines Spazierganges durch die innere Stadt meine Gedanken plötzlich in eine kindische Rachephantnsie ein, die sich gegen ein gewisses Elternpnar richtete. Diese hatten mich einige Monate vorher zu ihrem Töchterchen gerufen, bei dem sich eine interessante Zwangserscheinung im Anschluß an einen Traum eingestellt hatte. Ich brachte dem Falle, dessen. Genese ich zu durchschauen glaubte, ein großes Interesse entgegen; meine Behandlung wurde-aber von den Eltern abgelehnt und mir zu verstehen gegeben, daß man sich an eine ausländische Autorität, die mittels Hypnotismus heile, zu wenden gedenke. Ich phantasierte nun, daß die Eltern nach dem völligen Mißglücken dieses Versuches mich bäten, mit meiner Behandlung einzusetzen, sie hätten jetzt volles Vertrauen zu mir usw. Ich aber antwortete:

§ 1509

§ 1510

vr

§ 1511

—218—

§ 1512

Ja, jetzt, nachdem ich auch Professor geworden bin, haben Sie

§ 1513

.Vertrauen. Der Titel hat an meinen Fähigkeiten weiter nichts

§ 1514

geändert; wenn Sie mich als Dozenten nicht brauchen konnten, können Sie mich auch als Professor cntbehren. — An dieser Stelle wurde meine Phantasie durch den lauten Gruß „Habe die Ehre, Herr Professor“ unterbrochen, und als ich anfschaute, ging das nämliche Elternpaar an mir vorüber, an dem ich soeben durch die Abweisung ihres Anerbietens Rache genommen hatte. Die nächste Überlegung zerstörte den Anschein des Wunderbaren. Ich ging auf einer geraden und breiten, fast menschenleeren Straße jenem Paar entgegen, hatte bei einem flüchtigen Aufschauen, vielleicht zwanzig Schritte von ihnen entfernt, ihre stattlichen Persön— lichkeiten erblickt und erkannt, diese Wahrnehmung aber — nach dem Muster einer negativen Halluzination — aus jenen Gefühlsmotiven beseitigt, die sich dann in der anscheinend spontan auftauchenden Phantasie zur Geltung brachten.

§ 1515

Eine andere „Auflösung einer scheinbaren Vorahnung“ berichte ich nach Otto Rank (Zentr. f. Psychoanalyse II, 5):

§ 1516

„Vor einiger Zeit erlebte ich selbst eine seltsame Variation jenes ,merkwürdigen Zusammentreffens‘, wobei man einer Person begegnet, mit welcher man sich gerade in Gedanken beschäftigt hat (Alltag 2, S. 120). Ich gehe unmittelbar vor Weihnachten in die Österreichisch—Ungarische Bank, um mir zehn neue Silberkronen zu Geschenkzwecken einzuwechseln. In ehrgeizige Phantasien versunken, die an den Gegensatz meiner gelingen Barschaft zu den im Bankgebäude anfgestapelten Geldmassen anknüpfen, biege ich in die schmale Bnnkgasse ein, wo die, Bank gelegen ist. Vor dem Tor sehe ich ein Automobil stehen und viele Leute aus— und eingehen. Ich denke mir, die Beamten werden gerade für meine paar Kronen Zeit haben; ich werde es jedenfalls rasch abmaehen, die zu wechselnde Geldnote hinlegen und sagen: Bitte, geben Sie mir Gold! — Sogleich bemerke ich meinen Irrtum — ich sollte ja Silber verlangen — und erwache aus meinen Phantasien. Ich befinde mich nur noch wenige Schritte vom Eingang entfernt und sehe einen jungen Mann mir entgegenkommen, der mir bekannt vorkommt, den ich jedoch wegen meiner Kurzsichtigkeit noch nicht mit Sicherheit zu erkennen vermag. Wie er näher kommt, erkenne ich in ihm einen Schulkollegen meines Bruders,

§ 1517

§ 1518

—219—

§ 1519

namens Gold, von dessen Bruder, einem bekannten Schriftsteller, ich zu Beginn meiner literarischen Laufbahn weitgehende Förderung erwartet hatte. Sie blieb jedoch aus und mit ihr auch der erhoffte materielle Erfolg, mit dem sich meine Phantasie auf dem Wege zur Bank beschäftigt hatte. Ich muß also, in meine Phantasien versunken, das Herannahen des Herrn Gold unbewußt apperzipiert haben, was sich meinem von materiellen Erfolgen träumenden Bewußtsein in der Form darstellte, daß ich besohloß, am Kassenschalter Gold —— statt des minderwertigen Silbers —— zu verlangen. Andererseits scheint aber auch die paradoxe Tatsache, daß mein Unbewußtes ein Objekt wahrzunehmen imstande ist, welches meinem Auge erst später erkennbar wird, zum Teil aus der Komplexbereitschaft (Bleuler) erklärlich, die ja aufs Materielle eingestellt war und meine Schritte gegen mein besseres Wissen von Anfang an nach jedem Gebäude gelenkt hatte, wo nur die Gold- und Papiergeldverwechslung stattfindet.“

§ 1520

In die Kategorie des Wunderbaren und Unheimliohen gehört noch jene eigentiimliche Empfindung, die man in manchen Momenten und Situationen verspiirt, als ob man genau das nämliche schon einmal erlebt hätte, sich in derselben Lage schon einmal befunden hätte, ohne daß es je dem Bemühen gelingt, das frühere, das sich so anzeigt, deutlich zu erinnern. Ich weiß, daß ich bloß dem lockeren Sprachgebrauch folge, wenn ich das, was. sich in solchen Momenten in einem regt, eine Empfindung heiße; es handelt sich wohl um ein Urteil, und zwar ein Erkennungsurteil, aber diese Fälle haben doch einen ganz eigentümlichen Charakter, und daß man sich niemals an das Gesuchte erinnert, darf nicht beiseite gelassen werden. Ich weiß nicht, ob dies Phänomen des ,.,Déjä vu“ im Ernst zum Erweis einer früheren psychischen Existenz des Einzelwesens herangezogen worden ist; wohl aber haben die Psychologen ihm ihr Interesse zugewendet und die Lösung des Rätsels auf den mannigfaltigsten spekulativen Wegen angestrebt. Keiner der beigebrachten Erklärungsversuche scheint mir richtig zu sein, weil in keinem etwas anderes als die Begleiterscheinungen und begünstigenden Bedingungen des Phänomene in Betracht gezogen wird. Jene psychischen Vorgänge, welche nach meinen Beobachtungen allein für die Erklärung des „Déjä vu“ verantwortlich sind, die nnbewußten Phantasien

§ 1521

§ 1522

—220 —

§ 1523

nämlich, werden ja heute noch von den Psychologen allgemein vernachlässigt

§ 1524

Ich meine, man tut unrecht, die Empfindung des sehon ein» mal Erlebthabeus als eine ]]lusion zu bezeichnen. Es wird vielmehr in solchen Momenten wirklich an etwas gerührt, was man bereits einmal erlebt hat, nur kann dies letztere nicht bewußt erinnert werden, weil es niemals bewußt war. Die Empfindung des „Déja vu“ entspricht, kurz gesagt, der Erinnerung an eine unbewußte Phantasie. Es gibt unbewußte Phantasien (oder Tagträume), wie es hewußte solche Schöpfungen gibt, die ein jeder aus seiner eigenen Erfahrung kennt.

§ 1525

Ich weiß, daß der Gegenstand der eingehendsten Behandlung würdig wäre, will aber hier nur die Analyse eines einzigen Falles von „Déja vn“ anführen, in dem sich die Empfindung durch besondere Intensität und Ausdauer auszeichnete. Eine jetzt 37 jährige Dame behauptet, daß sie sich aufs schärfste erinnere, im Alter von 12'/, Jahren habe sie einen ersten Besuch bei Schulfreundinnen auf dem Lande gemacht, und als sie in den Garten eintrat, sofort die Empfindung gehabt, hier sei sie schon einmal gewesen; diese Empfindung habe sich, als sie die Wohnräume betrat, wiederholt, so daß sie vorher zu wissen glaubte, welcher Raum der nächste sein würde, welche Aussicht man von ihm aus haben werde usw. Es ist aber ganz ausgeschlossen und durch ihre Erkundigung bei den Eltern widerlegt, daß dieses Bekanntheitsgefühl in einem früheren Besuch des Hauses und Gartens, etwa in ihrer ersten Kindheit, seine Quelle haben könnte. Die Dame, die das berichtete, suchte nach keiner psychologischen Erklärung, sondern sah in dem Auftreten dieser Empfindung einen prophetischen Hin— weis auf die Bedeutung, welche eben diese Freundinnen später für ihr Gefühlslebeu gewannen. Die Erwägung der Umstände, unter denen das Phänomen bei ihr auftrat, zeigt uns aber den Weg zu einer anderen Auffassung. Als sie den Besuch unternahm, wußte sie, daß diese Mädchen einen einzigen schwerkranken Bruder hatten. Sie bekam ihn bei dem Besuch auch zu Gesichte, fand ihn sehr schlecht aussehend und dachte sich, daß er bald sterben werde. Nun war ihr eigener einziger Bruder einige Monate vorher an Diphtherie gefährlich erkrankt gewesen; während seiner Krankheit hatte sie vom Elternhause entfernt wochenlang

§ 1526

§ 1527

—221—

§ 1528

bei einer Verwandten gewohnt. Sie glaubt, daß der Bruder diesen Landbesuch mitmachte, meint sogar, es sei sein erster größerer Ausflug nach der Krankheit gewesen; doch ist ihre Erinnerung in diesen Punkten merkwürdig unbestimmt, während alle anderen Details, und besonders das Kleid, das sie an jenem Tage trug, ihr überdeutlich vor Augen stehen. Dem Kundigen wird es nicht schwer fallen, aus diesen Anzeichen zu schließen, daß die Erwartung, ihr Bruder werde sterben, bei dem Mädchen damals eine große Rolle gespielt hatte und entweder nie bewußt geworden oder nach dem glücklichen Ausgang der Krankheit energischer Verdrängung verfallen war. Im anderen Falle hätte sie ein anderes Kleid, nämlich Trauerkleidung, tragen müssen. Bei den Freundinnen fand sie nun die analoge Situation vor, den einzigen Bruder in Gefahr, bald zu sterben, wie es auch kurz darauf wirklich eintraf. Sie hätte bewußt erinnern sollen, daß sie diese Situation vor wenigen Monaten selbst durchlebt hatte; anstatt dies zu erinnern,. was durch die Verdrängung verhindert war, übertrug sie das Erinnerungsgefiihl auf die Lokalitäten, Garten und Haus, und verfiel der „fausse reconnaissance“, daß sie das alles genau ebenso schon einmal gesehen habe. Aus der Tatsache der Verdrängung dürfen wir schließen, daß die seinerzeitige Er— wartung, ihr Bruder werde sterben, nicht weit entfernt vom Charakter einer Wunschphantasie gewesen war. Sie wäre dann das einzige Kind geblieben. In ihrer späteren Neurone litt sie in intensivster Weise unter der Angst, ihre Eltern zu verlieren, hinter welcher die Analyse wie gewöhnlich den unbewußten Wunsch des gleichen Inhalts aufdecken konnte.

§ 1529

Meine eigenen flüchtigen Erlebnisse von „Déja vu“ habe ich mir in ähnlicher Weise aus der Gefühlskonstellation des Moments ableiten können. „Das wäre wieder ein Anlaß, jene (unbewußte und unbekannte) Phantasie zu wecken, die sich damals und dax;als als Wunsch zur Verbesserung der Situation in mir gebildet

§ 1530

at“ ' ).

§ 1531

‘) Diese Erklärung des „Deja vu“ ist bisher nur von einem einzigen Beobachter gewürdigt werden. Dr. Ferenczi, dem die dritte Auflage dieses Buches soviel wertvolle Beiträge verdankt, schreibt mir hierüber: „Ich habe mich ruwohl bei mir als auch bei anderen davon überzeugt, daß das unerklärliche Bekanntheitsgefillrl auf unbewußte Phantasien zurückzuführen ist,

§ 1532

§ 1533

—222—

§ 1534

V. Als ich unlängst Gelegenheit hatte, einem philosophisch gebildeten Kollegen einige Beispiele von Namenvergessen mit Analyse vorzntragen, beeilte er sich zu erwidern: Das ist sehr schön, aber bei mir geht das Namenvergessen anders zu. So leicht darf man es sich offenbar nicht machen; ich glaube nicht, daß mein Kollege je vorher an eine Analyse bei Namenvergessen gedacht hatte; er konnte auch nicht sagen, wie es bei ihm anders zugehe. Aber seine Bemerkung berührt doch ein Problem, welches viele in den Vordergrund zu stellen geneigt sein werden. Trifft die hier gegebene Auflösung der Fehl— und Zufallshandlnngeu allgemein zu oder nur vereinzelt, und wenn letzteres, welches sind die Bedingungen, unter denen sie zur Erklärung der auch anders— wie ermöglichten Phänomene herangezogen werden darf? Bei der Beantwortung dieser Frage lassen mich meine Erfahrungen im Stiche. Ich kann nur davon abmahnen, den anfgezeigten Zu— sammenhang iiir selten zu halten, denn so oft ich bei mir selbst und bei meinen Patienten die Probe angestellt, hat er sich wie in den mitgeteilten Beispielen sicher nachweisen lassen. oder haben sich wenigstens gute Gründe, ihn zu vermuten, ergeben. Es ist nicht zu verwundern, wenn es nicht alle Male gelingt, den verborgenen Sinn der Symptomhandlung zu finden, da die Größe der inneren Widerstände, die sich der Lösung widersetzen, als entscheidender Faktor in Betracht kommt. Man ist auch nicht imstande, bei sich selbst oder bei den Patienten jeden einzelnen Traum zu deuten; es genügt, um die Allgemeingiiltigkeit der Theorie zu bestätigen, wenn man nur ein Stück weit in den verdeckten Zusammenhang einzudringen vermag. Der Traum, der sich beim Versuche, ihn am Tage nachher zu lösen, refraktäi‘ zeigt, läßt sich oft eine Woche oder einen Monat später sein Geheimnis entreißen. wenn eine unterdes erfolgte reale Veränderung die miteinander streitenden psychischen Wertigkeiten herabgesetzt an die man in einer aktuellen Situation unbewnßt erinnert wird. Bei einem meiner Patienten ging es annheinend anders, in Wirklichkeit aher ganz annlog zu. Dies Gefühl kehrte bei ihm sehr oft wieder, erwies sich aber regelmäßig als von einem vergessenen (verdrängten) Traumstück der vergangenrn Nacht heruixhrend. Es scheint also. daß das „Déji vu" nicht nur von Tagtriiumvn, sondern auch von nächtlichen Träumen abstammen kann.“ —(I-h habe später erfahren, daß Grasset 1904 eine Erlärnng des Phänumeus gegeben hit, welche der meinigen sehr nahe kommt.)

§ 1535

§ 1536

—223 ——

§ 1537

hat. Das nämliche gilt für die Lösung der Fehl— und Symptom— haudlungen; das Beispiel von Verlesen „Im Faß durch Europa.“ auf Seite 86 hat mir die Gelegenheit gegeben zu zeigen, wie ein anfänglich unlösba.res Symptom der Analyse zugänglich wird, wenn das reale Interesse an den verdrängten Gedanken nach— gelassen hat. Solange die Möglichkeit bestand, daß mein Bruder den beneideten Titel vor mir erhalte, widerstaud das genannte Verleseu allen wiederholten Bemühungen der Analyse; nachdem es sich herausgestellt hatte, daß diese Bevorzugung unwahrscheinlich sei, klärte sich mir plötzlich der Weg, der zur Auflösung desselben führte. Fs wäre also unrichtig, von all den Fällen, welche der Analyse widerstehen, zu behaupten, sie seien durch einen anderen als den hier aufgedeckten psychischen Mechanismus entstanden; es brauchte für diese Annahme noch andere als negative Beweise. Auch die bei Gesunden wahrscheinlich allgemein vorhandene Bereitwilligkeit, meine andere Erklärung der Fehl— und Symptomhandlungen zu glauben, ist jeder Beweiskraft bar; sie ist, wie selbstverständlich, eine Äußerung derselben seelischen Kräfte, die das Geheimnis hergestellt haben, und die sich darum auch für dessen Bewahrung einsetzen, gegen dessen Aufhellung aber sträuben.

§ 1538

Auf der anderen Seite dürfen wir nicht übersehen, daß die verdrängten Gedanken und Regungen sich den Ausdruck in Symptom- und Fehlhaudlungen ja nicht selbständig schaffen. Die technische Möglichkeit für solches Ausgleiten der Innervationen muß unabhängig von ihnen gegeben sein; diese wird dann von der Absicht des Ver-drängten, zur bewußten Geltung zu kommen, gerne ausgenützt. Welche Struktur- und Funktionsrelationen es sind, die sich solcher Absicht zur Verfügung stellen, das haben für den Fall der sprachlichen Fehlleistung eingehende Untersuchungen der Philosophen und Philologen festzustellen sich be— müht. Unterscheiden wir so an den Bedingungen der Fehl— und Symptomhandlung das unbewußte Motiv von den ihm entgegenkominenden physiologischen und psychophysischen Relationen, so bleibt die Frage offen, ob es innerhalb der Breite der Gesundheit noch andere Momente gibt, welche, wie das unbewußte Motiv und an Stelle desselben, auf dem Wege dieser Relationen die Fehl- und Symptomhandlungen zu erzeugen

§ 1539

§ 1540

—224—

§ 1541

vermögen. Es ist nicht meine Aufgabe, diese Frage zu beant— worten. ,

§ 1542

Es liegt übrigens auch nicht in meiner Absicht, die Verschiedenheiten zwischen der psychoanalytischen und der landläufigen Auffassung der Fehlleistungen, die ja groß genug sind, noch zu übertreiben. Ich möchte vielmehr auf Fälle hinweisen, in denen diese Unterschiede viel von ihrer Schärfe einhüßen. Zu den einfachsten und unauffälligsten Beispielen des Versprechens und Verschreibens, bei denen etwa nur Worte zusammengezogen oder Worte und Buchstaben ausgelassen werden, entfallen die komplizierteren Deutungen. Vom Standpunkt der Psychoanalyse muß man behaupten, daß in diesen Fällen sich irgendeine Störung der Intention angezeigt hat, kann aber nicht angeben, woher die Störung stammte und was sie beabsichtigte. Sie brachte eben nichts anderes zustande als ihr Vorhandensein zu bekunden„ In denselben Fällen sieht man dann auch die von uns nie bestrittenen Begünstigungen der Fehlleistung durch 1autliche Wertverhältnisse und naheliegende psychologische Assoziationen in Wirksamkeit treten. Es ist aber eine billige wissenschaftliche Forderung, daß man solche rudimentäre Fälle von Versprechen oder Verschreiben nach den besser ausgeprägten beurteile, deren Untersuchung so unzweideutige Aufschlüsse über die Verursachung der Fehlleistung ergibt.

§ 1543

VI. Seit den Erörterungen über das Versprechen haben wir uns beguiigt zu beweisen, daß die Fehlleistungen eine verborgene Motivierung haben, und uns mit dem Hilfsmittel der Psychoanalyse den Weg zur Kenntnis dieser Motivierung gebahnt Die allgemeine Natur und die Besonderheiten der in den Fehlleistungen zum Ausdruck gebrachten psychischen Faktoren haben wir bisher fast ohne Berücksichtigung gelassen, jedenfalls noch nicht ver— sucht, dieselben näher zu bestimmen und auf ihre Gesetzmäßigkeit zu prüfen. Wir werden auch jetzt keine gründliche Erledigung des Gegenstandes versuchen, denn die ersten Schritte werden uns bald belehrt haben, daß man in dies Gebiet besser von anderer Seite einzudringen vermag. Man kann sich hier mehrere Fragen vorlegen, die ich wenigstens anfiihren und in ihrem Umfang umschreiben will. 1. Welches Inhalts und welcher Herkunft sind die Gedanken und Reguugen, die sich durch die Fehl- und Zufalls

§ 1544

§ 1545

—225—

§ 1546

handlungen andeuten? Welches sind die Bedingungen dafür, daß ein Gedanke oder eine Regung genötigt und in den Stand gesetzt werde, sich dieser Vorfälle als Ausdrucksmittel zu bedienen? 3. Lassen sich konstante und eindeutige Beziehungen zwischen der Art der Fehlhandlungen und den Qualitäten des durch sie zum Ausdruck Gebrachten nachweisen?

§ 1547

Ich beginne damit, einiges Materiäl zur Beantwortung der letzten Frage zusammenzutragen. Bei der Erörterung der Beispiele von Versprechen haben wir es für nötig gefunden, über den Inhalt der intendierten Rede hinauszugehen, und haben die Ursache der Redestörung außerhalb der' Intention suchen müssen. Dieselbe lag dann in einer Reihe von Fällen nahe und war dem Bewußtsein des Sprechenden bekannt. In den scheinbar einfachsten und durchsichtigsten Beispielen war es eine gleichberechtigt klingende, andere Fassung desselben Gedankens, die dessen Ausdruck störte, ohne daß man hätte angeben können, warum die eine unterlagen, die andere durchgedrungen war (Kontaminationen von Merin ger und Meyer). In einer zweiten Gruppe von Fällen war das Unterliegen der einen Fassung motiviert durch eine Rücksicht, die sich aber nicht stark genug zur völligen Zurückhaltung erwies („zum Vorschwein gekommen“). Auch die zurückgehaltene Fassung war klar bewußt. Von der dritten Gruppe erst kann man ohne Einschränkung behaupten, daß hier der störende Gedanke von dem intendierten verschieden war, und kann hier eine, wie es scheint, wesentliche Unterscheidung aufstellen. Der störende Gedanke ist entweder mit dem gestörten durch Gedankenassoziation verbunden (Störung durch inneren Widerspruch), oder er ist ihm wesensfremd, und durch eine befremdende äußerliche Assoziation ist gerade das gestörte Wort mit dem störenden Gedanken, der oft unbewußt ist, verknüpit. In den Beispielen, die ich aus meinen Psychoanalysen gebracht habe, steht die ganze Rede unter dem Einfluß gleichzeitig aktiv gewordener, aber völlig unbewußter Gedanken, die sich entweder durch die Störung selbst verraten (Kia p p erschlauge — Klee p ntra) oder einen indirekten Einfluß äußern, indem sie ermöglichen, daß die einzelnen Teile der bewußt intendierten Rede einander stören (Asenatmen: wo Hasenauerstraße, Reminiszenzen an eine Französin dahinter

§ 1548

stehen). Die zurückgehaltenen oder unbewußten Gedanken, von Freud. PB!°hopathologie des Alltagslebens. v Anti 15

§ 1549

§ 1550

—-226—

§ 1551

denen die Sprechstörung ausgeht sind von der mannigfaltigsten Herkunft. Eine Allgemeinheit enthüllt uns diese Überschau also nach keiner Richtung.

§ 1552

Die vergleichende Prüfung der Beispiele von Verlesen und Verschreiben fiihrt zu ,den nämlichen Ergebnissen. Einzelne Fälle scheinen wie beim Versprechen einer weiter nicht motivierten Verdichtungsarbeit ihr Entstehen zu danken (z.B.: del Apfe) Man möchte aber gern ertahren, ob nicht doch besonde1e Bedingungen erfüllt sein müssen, damit eine solche Verdichtung, die in der T1aumarbeit regelrecht, in unserem wachen Denken fehlerhaft ist, Platz greife, und bekommt hierüber aus den Beispielen selbst keinen Aufschluß. Ich würde es aber ablehnen, hieraus den Schluß zu ziehen, es gebe keine solchen Bedingungen als etwa den Nachlaß der bewußten Aufmerksamkeit, da ich von auderswoher weiß, daß sich gerade automatische Verrichtungen durch Korrektheit und Verläßlichkeit auszeichnen. Ich möchte eher betonen, daß hier, wie so häufig in der Biologie, die normalen oder dem normalen angenäherten Verhältnisse ungünstigere Objekte der Forschung sind als die pathologischen. Was bei der Erklärung dieser leichtesten Stönmgen dunkel bleibt, wird nach meiner Erwartung durch die Aufklärung schwererer Störungen Licht empfangen.

§ 1553

Auch beim Vorlesen und Verschreiben fehlt es nicht an Beispielen, welche eine entferntere und kompliziertere Motivierung erkennen lassen. „Im Faß durch Europa.“ ist eine Lesestörung, die sich durch den Einfluß eines entlegenen, wesensfremden Gedankens aufklärt, welcher einer verdrängten Regung von Eifersucht und Ehrgeiz entspringt, und den „Wechsel“ des Wortes „Beförd eru ng“ zur Verknüpfung mit dem gleichgültigen und harmlosen Thema, das gelesen wurde, benützt. Im Falle Burckhard ist der Name selbst ein solcher „Wechsel“.

§ 1554

Es ist unverkennbar, daß die Störungen der Sprechfunktionen leichter zustande kommen und weniger Anforderungen an die störenden Kräfte stellen als die anderer psychischer Lei— stungen.

§ 1555

Auf anderem Boden steht man bei der Prüfung des Vergessens im eigentlichen Sinne, (1. h. des Vergessens von vergangenen Erlebnissen (das Vergessen von Eigennamen und Fremdworten, wie

§ 1556

§ 1557

——227—

§ 1558

in den Abschnitten I und II, könnte man als „Entfshen“, das von Vorsätzen als „Unterlassen“ von diesem_Vergessen sensn strictiori absondern). Die Grundbedingungen des normalen Vorgangs beim Vergessen sind unbekannt 1). Man wird auch daran gemahnt, daß nicht alles vergessen ist, was man dafür hält. Unsere Erklärung hat es hier nur mit jenen Fähen zu tun, in denen das Vergessen bei uns ein Beiremden erweckt, insofern es die Regel verletzt, daß Unwichtiges vergessen, Wichtiges aber vom Gedächtnis bewahrt wird. Die Analyse der Beispiele von Vergessen, die uns nach einer besonderen Aufklaru" ng zu verlangen scheinen, ergibt als Motiv des Vergessens jedesmal eine Unlust, etwas zu erinnern, was peinliche Empfindungen erwecken kann. Wir gelangen zur Vermutung, daß dieses Motiv im psychischen Leben sich ganz allgemein zu äußern strebt, aber durch andere gegenwirkende Kräfte verhindert wird, sich irgendwie regelmäßig durchzusetzen. Umfang und Bedeutung dieser Erinnerungsunlust gegen peinliche

§ 1559

1} Über den Mechanismus des eigentlichen Vergessene kann ich etwa folgende Andeutungen geben. Das Erinnerungsmsterial unterliegt im nhgemeinen zwei Einflüssen, der Verdichtung und der Entstehung. Die Entstehung ist das Werk der im Seelenleben herrschenden Tendenzen und wendet sich vor ahern gegen die alfektwirksum gebliebenen Erinnerungsspuren, die sich gegen die Verdichtung resistenter verhalten. Die indifierent gewordenen Spuren verfahen dem Verdichtungsvorgnng ohne Gegenwehr, doch kann man beobachten, daß überdies Entstehnngstendenzen sich an dem indifferenten Material süttigen, welche dort, wo sie sich äußern wohten, unbefriedigt geblieben sind. Da diese Prozesse der Verdichtung und Entstehung sich über lange Zeiten hinziehen, während welcher alle frischen Erlebnisse auf die Um— gesteltung des Gedächtnisinhaltes einwirken, meinen wir, es sei die Zeit, welche die Erinnerungen unsicher und undeutlich macht. Sehr wahrscheinlich ist beim Vergessen von einer direkten Funktion der Zeit überhaupt nicht die Rede. —— An den verdrängten Erinnerungsspuren kann man konstutieren, daß sie durch die längste Zeitdauer keine Veränderungen erfahren haben. Das Unhewuflte ist überhaupt zeitlos. Der wichtigste und auch hefremdendste Charakter der psychischen Fixierung ist der, daß nlle Eindrücke einerseits in der nämlichen Art erhalten sind, wie sie nut‘genommen Wurden. und überdies noch in all den Formen, die sie bei den weiteren Entwicklungen ange— nommen haben, ein Verhältnis, welches sich durch keinen Vergleich uns einer anderen Sphäre erläutern läßt. Der Theorie zufolge ließe sich also jeder frühere Zustand des Gedächtnisinhnltes wieder für die Erinnerung herstellen, auch wenn dessen Elemente ehe ursprünglichen Beziehungen längst gegen neuere eingetenscht haben.

§ 1560

15"

§ 1561

§ 1562

——228—

§ 1563

Eindrücke scheinen der sorgfältigsten psychologischen Prüfung wert zu sein; auch die Frage, welche besonderen Bedingungen das allgemein angestrebte Vergessen in einzelnen Fällen ermöglichen, ist aus diesem weiteren Zusammenhange nicht zu lösen.

§ 1564

Beim Vergessen von Vorsätzen tritt ein anderes Moment in den Vordergrund; der beim Verdrängen des peinlich zu Erinnernden ‘ nur vermutete Konflikt wird hier greifbar, und man erkennt bei der Analyse der Beispiele regelmäßig einen Gegenwillen, der sich dem Vorsatze widersetzt, ohne ihn eufzuheben. Wie bei früher besprochenen Fehlleistungen erkennt man auch hier zwei Typen des psychischen Vorgangs: der Gegenwille kehrt sich entweder direkt gegen den Vorsatz (bei Absichten von einigem Belang), oder er ist dem Vorsatz selbst wesensfremd und stellt seine Verbindung mit ihm durch eine äußerliche Assoziation her (bei fast indiiferenten Vorsätzen).

§ 1565

Derselbe Konflikt beherrscht die Phänomene des Vergreiiens. Der Impuls, der sich in der Störung der Handlung äußert, ist häufig ein Gegenimpuls, doch noch öfter ein überhaupt fremder, der nur die Gelegenheit henützt, sich bei der Ausführung der Handlung durch eine Störung derselben zum Ausdruck zu bringen. Die Fälle, in denen die Störung durch einen inneren Widerspruch erfolgt-, sind die bedeutsameren und betreffen auch die wichtigeren Verriehtungen.

§ 1566

Der innere Konflikt tritt dann bei den Zufalls- oder Symptomhandlungen immer mehr zurück, Diese vom Bewußtsein gering geschätzten oder ganz übersehenen motorischen Äußerungen dienen so mannigfachen unbewußten oder zurückgehaltenen Regungen zum Ausdruck; sie stellen meist Phantasien oder Wünsche sym— bolisch dar. ——

§ 1567

Zur ersten Frage, welcher Herkunit die Gedanken und Re— gungen seien, die sich in den Fehlleistungen zum Ausdruck bringen, läßt sich sagen, daß in einer Reihe von Fällen die Herkunft der störenden Gedanken von unterdriickten Regungen des Seelenlebens leicht nachzuweisen ist. Egoistische, eifersüchtige, feindselige Gefühle und Impulse, auf denen der Druck der moralischen Erziehung laste't, bedienen sich bei Gesunden nicht selten des Weges der Fehlleistungen, um ihre unleughar vorhandene, aber von höheren seelischen Instanzen nicht anerkannte Macht irgendwie zu äußern.

§ 1568

§ 1569

—229 ——

§ 1570

Das Gewährenlassen dieser Fehl- und Zufallshandlungen entspricht zum'guten Teil einer bequemen Duldung des Unmoralisehen. Unter diesen unterdrückten Regungen spielen die mannigfechen sexuellen Strömungen keine geringfügige Rolle. Es ist ein Zufall des Materials, wenn gerade sie so selten unter den durch die Analyse aufgedeckten Gedanken in meinen Beispielen er; scheinen. Da ich vorwiegend Beispiele aus meinem eigenen Seelenleben der Analyse unterzogen habe, so war die Auswahl von vornherein parteiisch und auf den Ausschluß des Sexuellen gerichtet. Andere Male scheinen es höchst harmlose Einwendungen und Rücksichten zu sein, aus denen die störenden Ge-. danken entsprin'gen. Wir stehen nun vor der Beantwortung der zweiten Frage, welche psychologischen Bedingungen dafiir gelten, daß ein Gedanke seinen Ausdruck nicht in voller Form, sondern in gleichem pensitä.rer, als Modifikation und Störung eines anderen suchen müsse. Es liegt nach den euffälligsten Beispielen von Fehlhandlung nahe, diese Bedingung in einer Beziehung zur Bewußtseinsfä.higkeit zu suchen, in dem mehr oder minder entschieden ausgeprägten Cherakter des „Verdrängten“. Aber die Verfolgung durch die Reihe der Beispiele löst diesen Charakter in immer mehr verschwommene Andeutungen auf. Die Neigung, über etwas als zeitraubend hinwegzukommen, — die Erwägung, daß der betreffende Gedanke nicht eigentlich zur intendierten Suche gehört, — scheinen als Motive für die Zurückdrängung eines Gedankens, der dann auf den Aus— druck durch Störung eines anderen angewiesen ist, dieselbe Rolle zu spielen wie die moralische Verurteilung einer unbotmäßigen Gefühlsregung oder die Abkunft von völlig unbewußten Gedanken— zügen, Eine Einsicht in die allgemeine Natur der Bedingtheit von Fehl— und Zufallsleistungen läßt sich auf diese Weise nicht gewinnen. Einer einzigen bedeutsamen Tatsache wird man bei diesen Untersuchungen habhaft; je harmloser die Motivierung der Fehlleistung ist, je weniger anstößig und darum weniger bewußtseinsunfähig der Gedanke ist, der sich in ihr zum Ausdruck bringt, desto leichter wird auch die Auflösuflg des Phänomens, wenn man ihm seine Aufmerksamkeit zugewendet hat; ,die leichtesten Fälle des Versprechens werden sofort bemerkt und spontan korrigiert. Wo es sich um Motivierung durch wirklich ver—

§ 1571

§ 1572

.„230,.

§ 1573

drängte Regungen handelt, da. bedarf es zur Lösung einer sorgfältigen Analyse, die selbst zeitweise auf Schwierigkeiten stoßen oder mißlingen kann

§ 1574

Es ist also wohl berechtigt, das Ergebnis dieser letzten Untersuchung als einen Hinweis darauf zu nehmen, daß die befriedigende Aufklärung für die psychologischen Bedingungen der Fehl- und Zufallshandlungen auf einem anderen Wege und von anderer Seite her zu gewinnen ist. Der nachsichtige Leser möge daher in diesen Auseinandersetzungen den Nachweis der Bruchflächen sehen, an denen dieses Thema ziemlich künstlich aus einem größeren Znsmnmenhange heraus— gelöst wurde.

§ 1575

VII. Einige Worte sollen zum mindesten die Richtung nach diesem weiteren Zusammenhange andeuten. Der Mechanismus der Fehl- und Zufallshandlungen, wie wir ihn durch die Anwendung der Analyse kennen gelernt haben, zeigt in den wesentlichsten Punkten eine Übereinstimng mit dem Mechanismus der Traumbildung, den ich in dem Abschnitt „Traumarbeit“ meines Buches über die Traumdeutung auseinandergesetzt habe. Die Verdichtungen und Kompromißbildungen (Kontaminationen) findet man hier wie dort; die Situation ist die nämliche, daß unbewußte Gedanken sich auf ungewöhnlichen Wegen, über äußere Assoziationen, als Modifikation von anderen Gedanken zum Ausdruck bringen. Die Ungereimtheiten, Adsurditä.ten und Irrtümer des Trauminhaltes, denen zufolge der Traum kaum als Produkt psychischer Leistung anerkannt wird, entstehen auf dieselbe Weise, freilich mit freierer Benutzung der vorhandenen Mittel, wie die gemeinen Fehler unseres Alltagslebens; hier wie dort löst sich der Anschein inkorrekter Funktion durch die eigentiimliche Interferenz zweier oder mehrerer korrekter Leistungen. Aus diesem Zusammentreffen ist ein Wichtiger Schluß zu ziehen: Die eigentümliche Arbeitsweise, deren auffälligste Leistung wir im Trauminhalt erkennen, darf nicht auf den Schlafzustand des Seelenlebens zurückgeführt werden, wenn wir in den Fehlhandlungen so reichliche Zeugnisse für ihre Wirksamkeit während des wachen Lebens besitzen. Derselbe Zusammen— hang verbietet uns auch, tiefgreifenden Zerfall der Seelen—

§ 1576

§ 1577

—231——

§ 1578

tätigkeit, krankhafte Zustände der Funktion als die Bedingung dieser uns abnorm und fremdartig erscheinenden psychischen Vorgänge anzusehen 1).

§ 1579

Die richtige Beurteilung der sonderbaren psychischen Arbeit, welche die Fehlhandlung wie die Traumbilder entstehen läßt, wird uns erst ermöglicht, wenn wir erfahren haben, daß die psychoneurotzischen Symptome, speziell die psychischen Bildungen der Hysterie und der Zwangsneurose, in ihrem Mechanismus alle wesentlichen Züge dieser Arbeitsweise wiederholen. An dieser Stelle schlösse sich also die Fortsetzung unserer Untersuchungen an. Für uns hat es aber noch ein besonderes Interesse, die Fehl-, Zufallsund Symptomhandlungen in dem Lichte dieser letzten Analogie zu betrachten. Wenn wir sie den Leistungen der Psychoneurosen, den neurotischen Symptomen, gleichstellen, gewinnen zwei oft wiederkehrende Behauptungen, daß die Grenze zwischen nervöser Norm und Abnormität eine fließende, und daß wir alle ein wenig nervös seien, Sinn und Unterlage. Man kann sich vor aller ärztlichen Erfahrung verschiedene Typen von solcher bloß angedeuteter Nervosität — von formes frustes der Neurosen — konstruieren: Fälle, in denen nur wenige Symptome, oder diese selten oder nicht heftig auftreten, die Abschwächung also in die Zahl, in die Intensität, in die zeitliche Ausbreitung der krunkhaften Erscheinungen verlegen; vielleicht würde man aber gerade den Typus nicht erraten, welcher als der häufigste den Übergang zwischen Gesundheit und Krankheit zu vermitteln scheint. Der uns vorliegende Typus, dessen Krankheitsäußerungen die Fehl- und Symptomhandlungen sind, zeich— net sich nämlich dadurch aus, daß die Symptome in die mindest wichtigen psychischen Leistungen verlegt sind, während alles, was höheren psychischen Wert beanspruchen kann, frei von Störung vor sich geht. Die gegenteilige Unterbringung der Symptome, ihr Hervortreten an den wichtigsten individuellen und sozialen Leistungen, so daß sie Nahrungsaufnahme und Sexualverkehr, Berufsarheit und Geselligkeit zu stören vermögen, kommt den schweren Fällen von Neurose zu und charakterisiert

§ 1580

') Vgl. hierzu „Traumdeutung“ S. 362. (4. Aufl. S. 472.)

§ 1581

§ 1582

——232——

§ 1583

diese besser als etwa die Mannigfaltigkeit oder die Lebhaftigkeit der Kranheifsäußerungen.

§ 1584

Der gemeinsame Charakter aber der leichtesten wie der schwersten Fälle, an dem auch die Fehl— und Zufallshandlungen Anteil haben, liegt in der Rückführbarkeit der Phänomene au£unvollkommenunterdrücktespsychischesMaterial, das, vom Bewußtsein abgedrängt, doch nicht jeder Fähigkeit, sich zu äußern, beraubt worden ist.

§ 1585

G. Pätx'sche Buchdn Hyper! & Co. 6. m. b, H.. Naumburg a rl. S.

§ 1586